652 lines
23 KiB
Plaintext
652 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_online_payment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Jolien De Paepe, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "<strong>Error:</strong> The currency is missing or invalid."
|
|
msgstr "<strong>Erreur :</strong> La devise est manquante ou invalide."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Error:</strong> There was a problem during the payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Erreur :</strong> Il y avait un problème pendant le processus de "
|
|
"paiement."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>No suitable payment method could be found.</strong>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Aucun mode de paiement approprié n'a pu être trouvé.</strong>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez contacter l'administrateur du site web."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A POS config cannot have more than one online payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Une configuration PdV ne peut pas avoir plus d'un mode de paiement en ligne."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A payment option must be specified."
|
|
msgstr "Un mode de paiement doit être précisé."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un paiement de validation ne peut pas être utilisé pour un paiement en ligne"
|
|
" du Point de vente."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "All available providers"
|
|
msgstr "Tous les fournisseurs disponibles"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All payment providers configured for an online payment method must use the "
|
|
"same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not "
|
|
"set, of the POS config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tous les fournisseurs de paiement configurés pour un mode de paiement en "
|
|
"ligne doivent utiliser la même devise que le journal des ventes ou la devise"
|
|
" de l'entreprise si elle n'est pas définie, dans la configuration du PdV."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids
|
|
msgid "Allowed Providers"
|
|
msgstr "Fournisseurs autorisés"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount:"
|
|
msgstr "Montant :"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "Cancel payment"
|
|
msgstr "Annuler le paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de créer un paiement en ligne du point de vente sans un paiement "
|
|
"comptable."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online "
|
|
"accounting payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de créer un paiement du point de vente avec un mode de paiement "
|
|
"hors ligne et un paiement comptable en ligne."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot edit a POS online payment essential data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de modifier les données essentielles du paiement en ligne du "
|
|
"point de vente."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create an online payment method (company_id=%d, pos_config_id=%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de créer un mode de paiement en ligne (company_id=%d, "
|
|
"pos_config_id=%d)"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider
|
|
msgid "Has An Online Payment Provider"
|
|
msgstr "A un fournisseur de paiement en ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid online payment"
|
|
msgstr "Paiement en ligne invalide"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid online payments"
|
|
msgstr "Paiements en ligne invalides"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite your customer to scan the QR code to pay:"
|
|
msgstr "Inviter votre client à scanner le code QR pour payer :"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice could not be generated"
|
|
msgstr "Impossible de générer la facture"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount
|
|
msgid "Next online payment amount to pay"
|
|
msgstr "Montant du prochain paiement en ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "En ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online Payment"
|
|
msgstr "Paiement en ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id
|
|
msgid "Online Payment Method"
|
|
msgstr "Mode de paiement en ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id
|
|
msgid "Online accounting payment"
|
|
msgstr "Paiement comptable en ligne"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online payment unavailable"
|
|
msgstr "Paiement en ligne non disponible"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les paiements en ligne ne peuvent pas avoir de monatnt négatif (%s : %s)."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr "ID de la commande"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "Order ID:"
|
|
msgstr "ID de la commande :"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr "Référence de la commande"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order id:"
|
|
msgstr "ID de la commande :"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order reference:"
|
|
msgstr "Référence de la commande :"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order saving issue"
|
|
msgstr "Problème d'enregistrement de la commande"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "POS Order"
|
|
msgstr "Commande du PdV"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Fournisseurs de paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transaction de paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Paiements"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please scan the QR code to open the payment page"
|
|
msgstr "Veuillez scanner le code QR pour ouvrir la page de paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configuration du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Commandes du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr "Modes de paiement du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment
|
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|
msgstr "Paiements du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Session du point de vente"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Processed by"
|
|
msgstr "Traité par"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "QR Code to pay"
|
|
msgstr "Code QR pour payer"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan to Pay"
|
|
msgstr "Scanner pour payer"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Erreur de serveur"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le paiement en ligne du PdV (tx.id=%d) n'a pas pu être enregistré "
|
|
"correctement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the "
|
|
"online payment method could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le paiement en ligne du PdV (tx.id=%d) n'a pas pu être enregistré "
|
|
"correctement, car le mode de paiement en ligne n'a pas pu être trouvé"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The POS session is not opened."
|
|
msgstr "La session PdV n'est pas ouverte."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
|
|
msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction"
|
|
msgstr "La commande du Point de vente liée à la transaction de paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
|
|
msgid "The Point of Sale order linked to this payment"
|
|
msgstr "La commande du Point de vente liée à ce paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The QR Code for paying could not be generated."
|
|
msgstr "Impossible de générer le code QR pour le paiement."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page."
|
|
msgstr "Le montant à payer a changé. Veuillez actualiser la page."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The currency is invalid."
|
|
msgstr "La devise est invalide."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The invoice could not be generated."
|
|
msgstr "Impossible de générer la facture."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order has been canceled."
|
|
msgstr "La commande a été annulée."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order has not been saved correctly on the server."
|
|
msgstr "La commande n'a pas pu être enregistrée correctement sur le serveur."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de trouver le partenaire du paiement en ligne du PdV (id=%d)"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment provider is invalid."
|
|
msgstr "Le fournisseur de paiement est invalide."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le paiement doit soit être direct, avec redirection, soit effectué à l'aide "
|
|
"d'un jeton."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment token is invalid."
|
|
msgstr "Le jeton de paiement est invalide."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount."
|
|
msgstr "La transaction (%d) a un montant négatif."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The provided order or access token is invalid."
|
|
msgstr "La commande ou le jeton d'accès fourni est invalide."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The provided partner_id is different than expected."
|
|
msgstr "Le partner_id fourni est différent de celui fourni."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The saved order could not be retrieved."
|
|
msgstr "Impossible de récupérer la commande enregistrée."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't "
|
|
"correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le montant total des paiements en ligne restants à exécuter (%s) ne "
|
|
"correspond pas au montant impayé restant de la commande (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are online payments that were missing in your view."
|
|
msgstr "Certains paiements enligne n'apparaissent pas dans votre vue."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem with the server. The order cannot be saved and therefore "
|
|
"the online payment is not possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il y a un problème avec le serveur. Impossible d'enregistrer la commande et "
|
|
"de procéder au paiement en ligne."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
|
|
"be retrieved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il y a un problème avec le serveur. Impossible de récupérer le statut du "
|
|
"paiement en ligne de la commande."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
|
|
"be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Il y a un problème avec le serveur. Impossible de récupérer le statut de "
|
|
"paiement en ligne de la commande. Êtes-vous sûr qu'il n'y a aucun paiement "
|
|
"en ligne pour cette commande ?"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no online payment method configured for this Point of Sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun mode de paiement en ligne n'est configuré pour cette commande du point"
|
|
" de vente."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to pay for this order."
|
|
msgstr "Il n'y a rien à payer pour cette commande."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "There is nothing to pay."
|
|
msgstr "Il n'y a rien à payer."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "To Pay"
|
|
msgstr "À payer"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To use an online payment method in a POS config, it must have at least one "
|
|
"published payment provider supporting the currency of that POS config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour utiliser le mode de paiement en ligne dans une configuration PdV, au "
|
|
"moins un fournisseur de paiement publié doit prendre en charge la devise de "
|
|
"cette configuration PdV."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tokenization is not available for logged out customers."
|
|
msgstr "La tokenisation n'est pas disponible pour les clients déconnectés."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Transaction Reference"
|
|
msgstr "Référence de la transaction"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr "Réessayer"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updated online payments"
|
|
msgstr "Paiements en ligne mis à jour"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
|
|
msgid ""
|
|
"Use this payment method for online payments (payments made on a web page "
|
|
"with online payment providers)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utiliser ce mode de paiement pour les paiements en ligne (paiements "
|
|
"effectués sur une page web avec des fournisseurs de paiement en ligne)"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "You have not activated any"
|
|
msgstr "Vous n'avez activé aucun"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "payment provider"
|
|
msgstr "fournisseur de paiement"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "to allow online payments."
|
|
msgstr "pour permettre des paiements en ligne."
|