1331 lines
44 KiB
Plaintext
1331 lines
44 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * pos_restaurant
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:30+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
|
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Nazwa piętra: </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
|
msgid "<strong>Point of Sales: </strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Punkt sprzedaży: </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
||
|
" define and position the tables."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sala restauracyjna jest odpowiednikiem miejsca, gdzie obsługiwani są klienci, \n"
|
||
|
"tutaj możesz utworzyć i ustawić stoły. "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktywne"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add"
|
||
|
msgstr "Dodaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add Floor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a new floor to get started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
|
msgid "Add a new restaurant floor"
|
||
|
msgstr "Dodaj nową salę restauracyjną"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a new table to get started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a tip"
|
||
|
msgstr "Dodaj wskazówkę"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add internal Note"
|
||
|
msgstr "Dodaj uwagę wewnętrzną"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
||
|
msgstr "Dodawanie wewnętrznych notatek do linii zamówień dla kuchni"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add tip after payment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Adjust Amount"
|
||
|
msgstr "Dostosuj kwotę"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
|
||
|
"customers left or at the end of the day."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Dostosuj kwotę autoryzowaną przez terminale płatnicze, aby dodać napiwek po "
|
||
|
"wyjściu klientów lub na koniec dnia."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow Bill Splitting"
|
||
|
msgstr "Zezwalaj na podział rachunków"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
|
msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines."
|
||
|
msgstr "Zezwalaj na niestandardowe notatki wewnętrzne na liniach zamówień."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow to print receipt before payment"
|
||
|
msgstr "Zezwalaj na wydruk paragonu przed dokonaniem płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
|
msgid "Allows to print the Bill before payment."
|
||
|
msgstr "Umożliwia wydrukowanie rachunku przed dokonaniem płatności."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
|
msgid "An internal identification of a table"
|
||
|
msgstr "Wewnętrzna identyfikacja stolika"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Wygląd"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Zarchiwizowane"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Are you sure?"
|
||
|
msgstr "Jesteś pewien?"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "BACK"
|
||
|
msgstr "POWRÓT"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Back"
|
||
|
msgstr "Powrót"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
|
msgid "Background Color"
|
||
|
msgstr "Kolor tła"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
|
||
|
msgid "Background Image"
|
||
|
msgstr "Obrazek tła"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
|
||
|
msgid "Bacon Burger"
|
||
|
msgstr "Burger z bekonem"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
|
||
|
msgid "Bank"
|
||
|
msgstr "Bank"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bar"
|
||
|
msgstr "Pasek"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/print_bill_button/print_bill_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bill"
|
||
|
msgstr "Faktura zakupowa"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bill Printing"
|
||
|
msgstr "Drukowanie rachunku"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bill Splitting"
|
||
|
msgstr "Podział rachunku"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Blocked action"
|
||
|
msgstr "Zablokowane działanie"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Blue"
|
||
|
msgstr "Niebieski"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
|
||
|
msgid "Burger Menu Combo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash Restaurant"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Change table"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
|
||
|
msgid "Cheese Burger"
|
||
|
msgstr "Cheese Burger"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
|
||
|
msgid "Chicken Curry Sandwich"
|
||
|
msgstr "Kanapka z kurczakiem curry"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Zamknij"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Close Tab"
|
||
|
msgstr "Zamknij kartę"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
|
||
|
msgid "Club Sandwich"
|
||
|
msgstr "Kanapka klubowa"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
|
||
|
msgid "Coca-Cola"
|
||
|
msgstr "Coca-Cola"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Kolor"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Copy"
|
||
|
msgstr "Kopia"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Usuń"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete Error"
|
||
|
msgstr "Usuń błąd"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Design floors and assign orders to tables"
|
||
|
msgstr "Projektowanie sal i przypisywanie zamówień do stolików"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Dine-in Guests"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
|
||
|
msgid "Drinks"
|
||
|
msgstr "Napoje"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Early Receipt Printing"
|
||
|
msgstr "Wczesne drukowanie paragonów"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Edit Plan"
|
||
|
msgstr "Edytuj plan"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
|
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
|
||
|
msgstr "Umożliwia dzielenie rachunków w punkcie sprzedaży."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
|
||
|
msgid "Espresso"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
|
||
|
msgid "Fanta"
|
||
|
msgstr "Fanta"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Fill"
|
||
|
msgstr "Wypełniony"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
|
||
|
msgid "Floor"
|
||
|
msgstr "Sala"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
|
||
|
msgid "Floor Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa sali"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Floor Name ?"
|
||
|
msgstr "Nazwa sali ?"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
||
|
msgid "Floor Plans"
|
||
|
msgstr "Plan sali"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Floor name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
|
||
|
msgstr "Sala: %s - Konfiguracja PoS: %s\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Floors"
|
||
|
msgstr "Sale"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Floors & Tables Map"
|
||
|
msgstr "Mapa sal i stolików"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
|
||
|
msgid "Food"
|
||
|
msgstr "Żywność"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
|
||
|
msgstr "Dla wygody przedstawiamy poniższe obliczenia napiwków:"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
|
||
|
msgid "Funghi"
|
||
|
msgstr "Grzyby"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Green"
|
||
|
msgstr "Zielony"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
|
||
|
msgid "Green Tea"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Grey"
|
||
|
msgstr "Szary"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
|
msgid "Guests"
|
||
|
msgstr "Goście"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Guests:"
|
||
|
msgstr "Goście:"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Guests?"
|
||
|
msgstr "Goście?"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
|
msgid "Height"
|
||
|
msgstr "Wysokość"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
|
msgid "Horizontal Position"
|
||
|
msgstr "Pozycja pozioma"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
|
||
|
msgid "Ice Tea"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
||
|
" sale"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jeśli wartość false, stolik jest dezaktywowany i nie będzie dostępny w "
|
||
|
"punkcie sprzedaży."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Internal Note"
|
||
|
msgstr "Notatka wewnętrzna"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
|
||
|
msgid "Internal Note added by the waiter."
|
||
|
msgstr "Uwaga wewnętrzna dodana przez kelnera."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Internal Notes"
|
||
|
msgstr "Notatki wewnętrzne"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
||
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
||
|
msgstr "Jest barem/restauracją"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Keep Open"
|
||
|
msgstr "Zachowaj otwarte"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Light grey"
|
||
|
msgstr "Jasnoszary"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
|
||
|
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
||
|
msgstr "Lunch Maki 18szt"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
|
||
|
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
||
|
msgstr "Lunch Łosoś 20szt"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
|
||
|
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
||
|
msgstr "Lunch Temaki mix 3 szt."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
|
||
|
msgid "Margherita"
|
||
|
msgstr "Margherita"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
|
||
|
msgid "Milkshake Banana"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
|
||
|
msgid "Minute Maid"
|
||
|
msgstr "Minute Maid"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
|
||
|
msgid "Mozzarella Sandwich"
|
||
|
msgstr "Kanapka z mozzarellą"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New Floor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Tip"
|
||
|
msgstr "Bez napiwku"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Number of Seats?"
|
||
|
msgstr "Liczba miejsc?"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Ok"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Online reservation for restaurant"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Oops! No floors available."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Oops! No tables available."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Open"
|
||
|
msgstr "Otwarta"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Orange"
|
||
|
msgstr "Pomarańczowy"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Order"
|
||
|
msgstr "Zamówienie"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "PRO FORMA"
|
||
|
msgstr "PRO FORMA"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
|
||
|
msgid "Pasta 4 formaggi "
|
||
|
msgstr "Makaron 4 sery"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
|
||
|
msgid "Pasta Bolognese"
|
||
|
msgstr "Makaron boloński"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr "Zapłać"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment"
|
||
|
msgstr "Płatność"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfiguracja punktu sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
|
||
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||
|
msgstr "Linie zamówień w punktach sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
|
msgstr "Zamówienia Punktu Sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
|
||
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
|
msgstr "Płatności punktu sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
|
||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
||
|
msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
|
||
|
msgid "Point of Sales"
|
||
|
msgstr "Punkt sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
|
||
|
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
|
||
|
msgstr "Pos Iface Linia zamówienia Uwagi"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
|
||
|
msgid "Pos Iface Printbill"
|
||
|
msgstr "Pos Iface Drukuj rachunek"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
|
||
|
msgid "Pos Iface Splitbill"
|
||
|
msgstr "Pos Iface Podziel rachunek"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
|
||
|
msgid "Pos Set Tip After Payment"
|
||
|
msgstr "Pos Ustaw napiwek po dokonaniu płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Drukuj"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Purple"
|
||
|
msgstr "Purpurowy"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Red"
|
||
|
msgstr "Czerwony"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Release table"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
||
|
msgstr "Nie można cofnąć usunięcia stolika "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rename"
|
||
|
msgstr "Zmień nazwę"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reprint receipts"
|
||
|
msgstr "Ponowny wydruk paragonów"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
|
msgid "Restaurant Floor"
|
||
|
msgstr "Sala restauracyjna "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
||
|
msgid "Restaurant Floors"
|
||
|
msgstr "Sale restauracyjne"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
|
msgid "Restaurant Table"
|
||
|
msgstr "Stolik w restauracji "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reverse"
|
||
|
msgstr "Odwrotne"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reverse Payment"
|
||
|
msgstr "Odwrócona płatność"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
|
||
|
msgid "Round"
|
||
|
msgstr "Okrągły"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Round Shape"
|
||
|
msgstr "Okrągły kształt"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
|
||
|
msgid "Salmon and Avocado"
|
||
|
msgstr "Łosoś i awokado"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
||
|
msgstr "Zapisz tę stronę i wróć tutaj, aby skonfigurować tę funkcję."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
|
||
|
msgid "Schweppes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Seats"
|
||
|
msgstr "Miejsca"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekwencja"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
|
msgid "Set Tip After Payment"
|
||
|
msgstr "Ustaw napiwek po płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Settle"
|
||
|
msgstr "Ustaw"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Shape"
|
||
|
msgstr "Kształt "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Signature"
|
||
|
msgstr "Podpis"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
|
||
|
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
|
||
|
msgstr "Pikantna kanapka z tuńczykiem"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/split_bill_button/split_bill_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Split"
|
||
|
msgstr "Podziel"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Split total or order lines"
|
||
|
msgstr "Podziel zamówienie lub pozycje zamówienia"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
|
||
|
msgid "Square"
|
||
|
msgstr "Kwadratowy "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Square Shape"
|
||
|
msgstr "Kwadratowy kształt"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Subtotal"
|
||
|
msgstr "Wartość"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Switch Floor View"
|
||
|
msgstr "Przełącz widok sali"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Table"
|
||
|
msgstr "Stół"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Table Booking"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
|
msgid "Table Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa stolika "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Table Name?"
|
||
|
msgstr "Nazwa stołu?"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Table is not empty"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
|
msgid "Tables"
|
||
|
msgstr "Stoliki"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
|
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
||
|
msgstr "Liczba klientów obsługiwanych przez to zamówienie."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
|
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
|
||
|
msgstr "Kolor tła sali w formacie zgodnym z html"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
|
msgid "The default number of customer served at this table."
|
||
|
msgstr "Domyślna liczba klientów obsłużonych przy tym stole. "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
|
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
|
||
|
msgstr "Sale restauracyjne obsługiwane przez ten punkt sprzedaży."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The table already contains an order. Do you want to proceed and transfer the"
|
||
|
" order here?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
|
msgid "The table where this order was served"
|
||
|
msgstr "Stolik, do którego podano to zamówienie "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kolor stolika, wyrażony jako prawidłowa wartość właściwości CSS "
|
||
|
"\"background\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
|
msgid "The table's height in pixels"
|
||
|
msgstr "Wysokość stołu podana w pikselach "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
||
|
" pixels"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pozioma pozycja stolika od lewej strony do środka stolika, w pikselach."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
||
|
msgstr "Pionowe położenie stolika od góry do środka stolika, w pikselach."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
|
msgid "The table's width in pixels"
|
||
|
msgstr "Szerokość stołu podana w pikselach "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
||
|
"again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"To zamówienie nie jest jeszcze zsynchronizowane z serwerem. Upewnij się, że "
|
||
|
"jest zsynchronizowane, a następnie spróbuj ponownie."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tint"
|
||
|
msgstr "Odcień"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tip"
|
||
|
msgstr "Wskazówka"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tip Amount"
|
||
|
msgstr "Kwota napiwku"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tip:"
|
||
|
msgstr "Napiwek:"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tipping"
|
||
|
msgstr "Napiwki"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total:"
|
||
|
msgstr "Suma:"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/transfer_order_button/transfer_order_button.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transfer"
|
||
|
msgstr "Przekaz"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Turquoise"
|
||
|
msgstr "Turkus"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unsynced order"
|
||
|
msgstr "Niezsynchronizowane zamówienie"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Username"
|
||
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
|
||
|
msgid "Vegetarian"
|
||
|
msgstr "Wegetariańskie"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
|
msgid "Vertical Position"
|
||
|
msgstr "Pozycja pionowa "
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
|
||
|
msgid "Water"
|
||
|
msgstr "Woda"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "White"
|
||
|
msgstr "Biały"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
|
msgid "Width"
|
||
|
msgstr "Szerokość"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Yellow"
|
||
|
msgstr "Żółty"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr "Tak"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie można usunąć sali, gdy zamówienia są nadal w wersji roboczej dla tej "
|
||
|
"sali."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie można usunąć stolika z zamówieniami w wersji roboczej dla tego stolika."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
|
||
|
msgstr "Nie można wprowadzić liczby przekraczającej %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
|
||
|
"session(s) first: \n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie można usunąć sali, która jest używana w sesji PoS, należy najpierw "
|
||
|
"zamknąć sesję (sesje):\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
|
||
|
"session(s) first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie można usunąć stolika używanego w sesji PoS, należy najpierw zamknąć "
|
||
|
"sesję (sesje)."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "________________________"
|
||
|
msgstr "________________________"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "______________________________________________"
|
||
|
msgstr "______________________________________________"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "at table"
|
||
|
msgstr "przy stoliku"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "changes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_restaurant
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "items"
|
||
|
msgstr "pozycje"
|