1340 lines
44 KiB
Plaintext
1340 lines
44 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * pos_restaurant
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2024
|
|||
|
# Chloe Wang, 2024
|
|||
|
# Yazi Tian, 2024
|
|||
|
# 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
|||
|
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>楼层名称: </strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
|||
|
msgid "<strong>Point of Sales: </strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>销售点: </strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
|||
|
" define and position the tables."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"餐馆楼层代表您服务的客户的位置,您可以\n"
|
|||
|
" 定义和布置桌椅。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "已启用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "添加"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Floor"
|
|||
|
msgstr "添加层"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a new floor to get started."
|
|||
|
msgstr "添加一个新楼层,即可开始。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Add a new restaurant floor"
|
|||
|
msgstr "增加一个餐馆新楼层"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a new table to get started."
|
|||
|
msgstr "添加一个新桌台,即可开始。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add a tip"
|
|||
|
msgstr "添加小费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add internal Note"
|
|||
|
msgstr "添加内部备注"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
|||
|
msgstr "在厨房的订单明细行上添加内部注释"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Add tip after payment"
|
|||
|
msgstr "支付后添加小费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Adjust Amount"
|
|||
|
msgstr "调整金额"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
|
|||
|
"customers left or at the end of the day."
|
|||
|
msgstr "调整支付终端授权金额,在客户离开后或一天结束时添加小费."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allow Bill Splitting"
|
|||
|
msgstr "允许账单拆分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
|||
|
msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines."
|
|||
|
msgstr "允许在订单栏上自定义内部备注。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Allow to print receipt before payment"
|
|||
|
msgstr "允许在支付前打印收据"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
|||
|
msgid "Allows to print the Bill before payment."
|
|||
|
msgstr "允许在付款前打印账单。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
|||
|
msgid "An internal identification of a table"
|
|||
|
msgstr "一表单的内部识别"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|||
|
msgid "Appearance"
|
|||
|
msgstr "外观"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "已存档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure?"
|
|||
|
msgstr "您确定吗?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "BACK"
|
|||
|
msgstr "返回"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "回退"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
|||
|
msgid "Background Color"
|
|||
|
msgstr "背景颜色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
|
|||
|
msgid "Background Image"
|
|||
|
msgstr "背景图像"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
|
|||
|
msgid "Bacon Burger"
|
|||
|
msgstr "培根汉堡"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
|
|||
|
msgid "Bank"
|
|||
|
msgstr "银行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bar"
|
|||
|
msgstr "栏"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/print_bill_button/print_bill_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill"
|
|||
|
msgstr "账单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill Printing"
|
|||
|
msgstr "账单打印"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill Splitting"
|
|||
|
msgstr "账单拆分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blocked action"
|
|||
|
msgstr "中止的动作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Blue"
|
|||
|
msgstr "蓝色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Book table"
|
|||
|
msgstr "预定餐桌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
|
|||
|
msgid "Burger Menu Combo"
|
|||
|
msgstr "汉堡套餐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cash Restaurant"
|
|||
|
msgstr "现金餐厅"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Change table"
|
|||
|
msgstr "更换餐桌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
|
|||
|
msgid "Cheese Burger"
|
|||
|
msgstr "奶酪汉堡包"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
|
|||
|
msgid "Chicken Curry Sandwich"
|
|||
|
msgstr "咖喱鸡肉三明治"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "关闭"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close Tab"
|
|||
|
msgstr "关闭分页"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
|
|||
|
msgid "Club Sandwich"
|
|||
|
msgstr "俱乐部三明治"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
|
|||
|
msgid "Coca-Cola"
|
|||
|
msgstr "可口可乐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "颜色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "配置设置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Copy"
|
|||
|
msgstr "复制"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "创建人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "创建日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "删除"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete Error"
|
|||
|
msgstr "删除错误"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Design floors and assign orders to tables"
|
|||
|
msgstr "设计楼层并将订单分配给餐桌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dine-in Guests"
|
|||
|
msgstr "堂食顾客"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "显示名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
|
|||
|
msgid "Drinks"
|
|||
|
msgstr "饮料可乐"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Early Receipt Printing"
|
|||
|
msgstr "提前打印收据"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Edit Plan"
|
|||
|
msgstr "编辑计划"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
|||
|
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "销售点中允许账单拆分。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
|
|||
|
msgid "Espresso"
|
|||
|
msgstr "快速"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
|
|||
|
msgid "Fanta"
|
|||
|
msgstr "芬达"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Fill"
|
|||
|
msgstr "填充"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
|
|||
|
msgid "Floor"
|
|||
|
msgstr "楼层"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
|
|||
|
msgid "Floor Name"
|
|||
|
msgstr "楼层名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Floor Name ?"
|
|||
|
msgstr "楼层名称?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
|||
|
msgid "Floor Plans"
|
|||
|
msgstr "楼层示意图"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Floor name"
|
|||
|
msgstr "楼层名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
|
|||
|
msgstr "楼层:%s - PoS营业点配置:%s \n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Floors"
|
|||
|
msgstr "最低标准"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Floors & Tables Map"
|
|||
|
msgstr "楼层和餐桌地图"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
|
|||
|
msgid "Food"
|
|||
|
msgstr "食品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
|
|||
|
msgstr "为方便起见,我们提供以下小费计算:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
|
|||
|
msgid "Funghi"
|
|||
|
msgstr "菇類"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Green"
|
|||
|
msgstr "绿色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
|
|||
|
msgid "Green Tea"
|
|||
|
msgstr "绿茶"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Grey"
|
|||
|
msgstr "灰色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
|||
|
msgid "Guests"
|
|||
|
msgstr "顾客"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests:"
|
|||
|
msgstr "客人:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests?"
|
|||
|
msgstr "顾客?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "高度"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
|||
|
msgid "Horizontal Position"
|
|||
|
msgstr "水平位置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
|
|||
|
msgid "Ice Tea"
|
|||
|
msgstr "冰茶"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
|||
|
" sale"
|
|||
|
msgstr "如果失败,表单将会在POS失效"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Internal Note"
|
|||
|
msgstr "内部说明"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
|
|||
|
msgid "Internal Note added by the waiter."
|
|||
|
msgstr "内部注释由服务员添加。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Internal Notes"
|
|||
|
msgstr "内部凭单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
|||
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
|||
|
msgstr "酒吧/餐馆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Keep Open"
|
|||
|
msgstr "保持开啟"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最后更新人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "上次更新日期"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Light grey"
|
|||
|
msgstr "浅灰"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
|
|||
|
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
|||
|
msgstr "午餐 Maki 18pc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
|
|||
|
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
|||
|
msgstr "午餐 鮭魚 20pc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
|
|||
|
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
|||
|
msgstr "午餐 Temaki mix 3pc"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
|
|||
|
msgid "Margherita"
|
|||
|
msgstr "瑪格麗特"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
|
|||
|
msgid "Milkshake Banana"
|
|||
|
msgstr "香蕉奶茶"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
|
|||
|
msgid "Minute Maid"
|
|||
|
msgstr "美汁源"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
|
|||
|
msgid "Mozzarella Sandwich"
|
|||
|
msgstr "Mozzarella 三明治"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New Floor"
|
|||
|
msgstr "新楼层"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No Tip"
|
|||
|
msgstr "没有小费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of Seats?"
|
|||
|
msgstr "座位数?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Odoo Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "ERP 销售点"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Odoo Restaurant"
|
|||
|
msgstr "ERP 餐厅"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "确定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Online reservation for restaurant"
|
|||
|
msgstr "在线预订餐厅"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Oops! No floors available."
|
|||
|
msgstr "哎呀!没有可用楼层。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Oops! No tables available."
|
|||
|
msgstr "哎呀!没有可用桌台。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Open"
|
|||
|
msgstr "打开"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Orange"
|
|||
|
msgstr "橘色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "订单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "PRO FORMA"
|
|||
|
msgstr "备考"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
|
|||
|
msgid "Pasta 4 formaggi "
|
|||
|
msgstr "义大利面 4 formaggi "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
|
|||
|
msgid "Pasta Bolognese"
|
|||
|
msgstr "义大利面 Bolognese"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Pay"
|
|||
|
msgstr "支付"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "收款"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
|||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|||
|
msgstr "POS配置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
|
|||
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|||
|
msgstr "销售网点订单行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
|||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|||
|
msgstr "POS订单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
|
|||
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|||
|
msgstr "销售点支付"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
|
|||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|||
|
msgstr "POS会话"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
|
|||
|
msgid "Point of Sales"
|
|||
|
msgstr "POS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
|
|||
|
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
|
|||
|
msgstr "POS 接口订单行备注"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
|
|||
|
msgid "Pos Iface Printbill"
|
|||
|
msgstr "POS接口打印账单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
|
|||
|
msgid "Pos Iface Splitbill"
|
|||
|
msgstr "POS接口拆分账单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
|
|||
|
msgid "Pos Set Tip After Payment"
|
|||
|
msgstr "POS支付小费设置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "打印"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Purple"
|
|||
|
msgstr "紫色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Red"
|
|||
|
msgstr "红色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
|
|||
|
msgstr "移除楼层无法撤销。您仍要删除%s吗?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
|||
|
msgstr "移除桌台不能够恢复"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Rename"
|
|||
|
msgstr "重命名"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reprint receipts"
|
|||
|
msgstr "重印收据"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Floor"
|
|||
|
msgstr "餐馆楼层"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
|||
|
msgid "Restaurant Floors"
|
|||
|
msgstr "餐馆楼层"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Table"
|
|||
|
msgstr "餐桌"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reverse"
|
|||
|
msgstr "撤销"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reverse Payment"
|
|||
|
msgstr "反向支付"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
|
|||
|
msgid "Round"
|
|||
|
msgstr "圆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Round Shape"
|
|||
|
msgstr "圆形"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
|
|||
|
msgid "Salmon and Avocado"
|
|||
|
msgstr "鮭魚和酪梨"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
|||
|
msgstr "保存该页面,返回该页面,以设置功能。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
|
|||
|
msgid "Schweppes"
|
|||
|
msgstr "史威士"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Seats"
|
|||
|
msgstr "座位"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "序列"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
|||
|
msgid "Set Tip After Payment"
|
|||
|
msgstr "支付后设置小费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Settle"
|
|||
|
msgstr "解决"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Shape"
|
|||
|
msgstr "图形"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Signature"
|
|||
|
msgstr "签名"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
|
|||
|
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
|
|||
|
msgstr "辣鮪魚三明治"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/split_bill_button/split_bill_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Split"
|
|||
|
msgstr "拆分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Split total or order lines"
|
|||
|
msgstr "拆分总计或订单明细"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
|
|||
|
msgid "Square"
|
|||
|
msgstr "方形"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Square Shape"
|
|||
|
msgstr "方形"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Subtotal"
|
|||
|
msgstr "小计"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Switch Floor View"
|
|||
|
msgstr "开关平面图"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Table"
|
|||
|
msgstr "桌台"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Table Booking"
|
|||
|
msgstr "桌台预订"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
|||
|
msgid "Table Name"
|
|||
|
msgstr "桌台名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Table Name?"
|
|||
|
msgstr "桌台名称?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Table is not empty"
|
|||
|
msgstr "餐桌不是空的"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Tables"
|
|||
|
msgstr "桌台"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
|||
|
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
|||
|
msgstr "本订单接待的客人总数。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
|||
|
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
|
|||
|
msgstr "与 html 兼容格式的地板背景颜色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
|||
|
msgid "The default number of customer served at this table."
|
|||
|
msgstr "本桌默认座位数。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
|||
|
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
|
|||
|
msgstr "此销售点提供的餐厅最低标准。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table already contains an order. Do you want to proceed and transfer the"
|
|||
|
" order here?"
|
|||
|
msgstr "该餐桌已经有一个订单。您要继续并将订单转移到这里吗?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
|||
|
msgid "The table where this order was served"
|
|||
|
msgstr "订单服务台"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
|||
|
msgstr "桌子的颜色,用一个有效的“背景色”CSS属性值表示"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
|||
|
msgid "The table's height in pixels"
|
|||
|
msgstr "阵列中表格的高度"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
|||
|
" pixels"
|
|||
|
msgstr "阵列中表格的水平位置-从左到中心"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
|||
|
msgstr "阵列中表格的竖直位置-从顶部到中心"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
|||
|
msgid "The table's width in pixels"
|
|||
|
msgstr "阵列中表格的宽度"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
|||
|
"again."
|
|||
|
msgstr "这个订单还没有同步到服务器。请确认它已被同步,然后再试。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tint"
|
|||
|
msgstr "色调"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tip"
|
|||
|
msgstr "提示"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tip Amount"
|
|||
|
msgstr "小费金额"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tip:"
|
|||
|
msgstr "小费:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tipping"
|
|||
|
msgstr "小费"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Total:"
|
|||
|
msgstr "总计:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/transfer_order_button/transfer_order_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Transfer"
|
|||
|
msgstr "转账"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Turquoise"
|
|||
|
msgstr "绿宝石"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unsynced order"
|
|||
|
msgstr "未同步的订单"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Username"
|
|||
|
msgstr "用户名"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
|
|||
|
msgid "Vegetarian"
|
|||
|
msgstr "素食"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
|||
|
msgid "Vertical Position"
|
|||
|
msgstr "竖直位置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
|
|||
|
msgid "Water"
|
|||
|
msgstr "水"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "White"
|
|||
|
msgstr "白色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "宽度"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yellow"
|
|||
|
msgstr "黄色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "是"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
|
|||
|
msgstr "当仍有待处理订单时,无法删除楼层。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
|
|||
|
msgstr "当仍有待处理订单时,无法删除桌台。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
|
|||
|
msgstr "您不能放一个超出%s的数字 "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
|
|||
|
"session(s) first: \n"
|
|||
|
msgstr "您无法删除PoS营业点中使用的楼层,请先关闭营业点: \n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
|
|||
|
"session(s) first."
|
|||
|
msgstr "您无法删除PoS营业点中使用的餐桌,请先关闭营业点."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "________________________"
|
|||
|
msgstr "________________________"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "______________________________________________"
|
|||
|
msgstr "______________________________________________"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "at table"
|
|||
|
msgstr "桌号为"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "changes"
|
|||
|
msgstr "变更"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "items"
|
|||
|
msgstr "项目"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or book the table for later"
|
|||
|
msgstr "或者稍后再订桌子"
|