# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Larissa Manderfeld, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "Raumname: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sales: " msgstr "Kassensystem: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "Ein Restaurantraum repräsentiert den Platz, wo Kunden bedient werden, hier " "können Sie die Tische festlegen und positionieren." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "Add Floor" msgstr "Raum hinzufügen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "Add a new floor to get started." msgstr "Fügen Sie einen neuen Raum hinzu, um loszulegen." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "Einen neuen Restaurantraum hinzufügen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "Add a new table to get started." msgstr "Fügen Sie einen neuen Tisch hinzu, um loszulegen." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #, python-format msgid "Add a tip" msgstr "Trinkgeld hinzufügen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.js:0 #, python-format msgid "Add internal Note" msgstr "Interne Notiz hinzufügen" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen" msgstr "Fügen Sie Bestellzeilen interne Notizen für die Küche hinzu" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add tip after payment" msgstr "Trinkgeld nach Zahlung hinzufügen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 #, python-format msgid "Adjust Amount" msgstr "Betrag anpassen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "" "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " "customers left or at the end of the day." msgstr "" "Passen Sie den von den Zahlungsterminals genehmigten Betrag an, um nach dem " "Verlassen des Lokals oder am Ende des Tages ein Trinkgeld zu geben." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow Bill Splitting" msgstr "Rechnungsteilung erlauben" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines." msgstr "Erlauben Sie benutzerdefinierte interne Notizen auf Bestellzeilen." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow to print receipt before payment" msgstr "Erlauben Sie es, Kassenbons vor Zahlung zu drucken" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "Ermöglicht den Rechnungsdruck vor der Zahlung zu." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "An internal identification of a table" msgstr "Eine Interne Kennung eines Tischs" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "Aussehen" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "Archiviert" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0 #, python-format msgid "BACK" msgstr "ZURÜCK" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Zurück" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "Bacon Burger" #. module: pos_restaurant #: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Bar" msgstr "Bar" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/print_bill_button/print_bill_button.xml:0 #, python-format msgid "Bill" msgstr "Rechnung" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill #, python-format msgid "Bill Printing" msgstr "Rechnungsdruck" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill #, python-format msgid "Bill Splitting" msgstr "Rechnungsteilung" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0 #, python-format msgid "Blocked action" msgstr "Blockierte Aktion" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Blue" msgstr "Blau" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Book table" msgstr "Tisch buchen" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template msgid "Burger Menu Combo" msgstr "Burger-Menü-Kombination" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Cash Restaurant" msgstr "Bargeldrestaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0 #, python-format msgid "Change table" msgstr "Tisch wechseln" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "Cheeseburger" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "Hähnchen-Curry-Sandwich" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 #, python-format msgid "Close Tab" msgstr "Reiter schließen" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "Club-Sandwich" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "Coca Cola" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "Farbe" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Delete Error" msgstr "Fehler löschen" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "Entwerfen Sie Räume und weisen Sie Tischen Bestellungen zu" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.xml:0 #, python-format msgid "Dine-in Guests" msgstr "Gäste am Tisch" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "Getränke" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "Frühzeitiger Bondruck" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Edit Plan" msgstr "Plan bearbeiten" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "Ermöglicht eine Rechnungsaufteilung im Kassensystem." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template msgid "Fanta" msgstr "Fanta" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Fill" msgstr "Füllen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "Raum" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name msgid "Floor Name" msgstr "Raumname" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Floor Name ?" msgstr "Raumname?" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "Raumpläne" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Floor name" msgstr "Raumname" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" msgstr "Raum: %s - Kassenkonfig.: %s \n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors" msgstr "Räume" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors & Tables Map" msgstr "Raum- & Tischplan" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "Gerichte" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "" "Der Einfachheit halber stellen wir Ihnen die folgenden Berechnungen für " "Trinkgelder zur Verfügung:" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "Funghi" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Green" msgstr "Grün" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template msgid "Green Tea" msgstr "Grüner Tee" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Grey" msgstr "Grau" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "Guests" msgstr "Gäste" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Guests:" msgstr "Gäste:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0 #, python-format msgid "Guests?" msgstr "Gäste?" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "Höhe" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "Horizontale Position" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template msgid "Ice Tea" msgstr "Ice Tea" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "" "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" " sale" msgstr "" "Wenn fehlerhaft ist der Tisch deaktiviert und nicht in der Kasse verfügbar." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.xml:0 #, python-format msgid "Internal Note" msgstr "Interne Notiz" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note msgid "Internal Note added by the waiter." msgstr "Vom Kellner hinzugefügte interne Notiz." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Internal Notes" msgstr "Interne Notizen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant msgid "Is a Bar/Restaurant" msgstr "Ist eine Bar/ein Restaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0 #, python-format msgid "Keep Open" msgstr "Offen halten" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Light grey" msgstr "Hellgrau" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "Mittagessen Maki 18 Stk." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "Mittagessen Lachs 20 Stk." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "Mittagessen Temaki-Mix 3 Stk." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Margherita" msgstr "Margherita" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template msgid "Milkshake Banana" msgstr "Bananen-Milchshake" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "Minute Maid" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "Mozzarella-Sandwich" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "New Floor" msgstr "Neuer Raum" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #, python-format msgid "No Tip" msgstr "Kein Trinkgeld" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Number of Seats?" msgstr "Anzahl Sitzplätze?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Point of Sale" msgstr "Odoo Kassensystem" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Restaurant" msgstr "Odoo Restaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Online reservation for restaurant" msgstr "Online-Reservierung für Restaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "Oops! No floors available." msgstr "Ups! Keine Räume verfügbar." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "Oops! No tables available." msgstr "Ups! Keine Tische verfügbar." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "Offen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Orange" msgstr "Orange" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Auftrag" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "PRO FORMA" msgstr "PRO FORMA" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 formaggi " msgstr "Pasta 4 formaggi " #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "Pasta Bolognese" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Pay" msgstr "Zahlen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassensystem-Konfiguration" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Kassenauftragszeilen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Kassenverkäufe" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Kassenzahlungen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassensitzung" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Kassensystem" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes msgid "Pos Iface Orderline Notes" msgstr "Kassensystem Iface Bestellungsnotizen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill msgid "Pos Iface Printbill" msgstr "Kassensystem Iface Rechnungsdruck" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill msgid "Pos Iface Splitbill" msgstr "Kassensystem Iface Rechnungsteilung" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "Kasse Trinkgeld nach Zahlung einstellen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "Drucken" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Purple" msgstr "Lila" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Red" msgstr "Rot" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?" msgstr "" "Das Entfernen eines Raums kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie " "%s trotzdem entfernen?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "Die Entfernung eines Tischs kann nicht rückgängig gemacht werden." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #, python-format msgid "Reprint receipts" msgstr "Kassenbon erneut drucken" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "Restaurantraum" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "Restauranträume" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "Restauranttisch" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 #, python-format msgid "Reverse" msgstr "Stornieren" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0 #, python-format msgid "Reverse Payment" msgstr "Zahlung stornieren" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "Rund" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Round Shape" msgstr "Rund" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "Lachs und Avocado" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "" "Speichern Sie diese Seite und kommen Sie hierher zurück, um die Funktion zu " "konfigurieren." #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template msgid "Schweppes" msgstr "Schweppes" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats #, python-format msgid "Seats" msgstr "Plätze" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "Trinkgeld nach Zahlung einstellen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #, python-format msgid "Settle" msgstr "Abrechnen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape #, python-format msgid "Shape" msgstr "Form" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Signatur" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "Pikantes Thunfisch-Sandwich" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/split_bill_button/split_bill_button.xml:0 #, python-format msgid "Split" msgstr "Aufteilen" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Split total or order lines" msgstr "Teilen Sie die gesamte Rechnung oder einzelne Bestellzeilen" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "Viereck" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Square Shape" msgstr "Viereckig" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Switch Floor View" msgstr "Raumansicht wechseln" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id #, python-format msgid "Table" msgstr "Tisch" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Table Booking" msgstr "Tischbuchung" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "Table Name" msgstr "Tischname" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Table Name?" msgstr "Tischname?" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Table is not empty" msgstr "Tisch ist nicht leer" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "Tische" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "Die Anzahl der Gäste, die im Rahmen dieser Bestellung bedient wurden." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "The background color of the floor in a html-compatible format" msgstr "Die Hintergrundfarbe des Raumplans in einem html-kompatiblem Format" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "Die Standardanzahl der bedienten Kunden an diesem Tisch" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "Die Restauranträume, die von diesem Kassensystem bedient werden." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "" "The table already contains an order. Do you want to proceed and transfer the" " order here?" msgstr "" "Die Tabelle enthält bereits einen Auftrag. Möchten Sie fortfahren und den " "Auftrag hierher übertragen?" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "Der Tisch, an dem die Bestellung serviert wurde." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "" "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "" "Die Tischfarbe, ausgedrückt als gültiger Wert der CSS-Eigenschaft " "„Hintergrund“." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "Die Tischhöhe in Pixel" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "" "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" " pixels" msgstr "" "Die horizontale Tischposition, von der linken Seite zur Tischmitte in Pixel." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "" "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "Die vertikale Tischposition, von oben zur Tischmitte, in Pixel" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "Die Tischbreite in Pixel" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0 #, python-format msgid "" "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try " "again." msgstr "" "Diese Bestellung ist noch nicht mit dem Server synchronisiert. Vergewissern " "Sie sich, dass synchronisiert wurde und versuchen Sie es erneut." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Tint" msgstr "Farbton" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0 #, python-format msgid "Tip" msgstr "Trinkgeld" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #, python-format msgid "Tip Amount" msgstr "Trinkgeldbetrag" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Tip:" msgstr "Trinkgeld:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 #, python-format msgid "Tipping" msgstr "Trinkgeld geben" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/transfer_order_button/transfer_order_button.xml:0 #, python-format msgid "Transfer" msgstr "Übertragen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Turquoise" msgstr "Türkis" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0 #, python-format msgid "Unsynced order" msgstr "Nicht synchronisierte Bestellung" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0 #, python-format msgid "Username" msgstr "Benutzername" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarisch" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "Vertikale Position" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "Wasser" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "White" msgstr "Weiß" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "Breite" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor." msgstr "" "Sie können einen Raum nicht löschen, wenn noch Aufträge für diesen Raum im " "Entwurf vorliegen." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table." msgstr "" "Sie können keinen Tisch löschen, für den noch Bestellungen im Entwurf " "vorliegen." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0 #, python-format msgid "You cannot put a number that exceeds %s " msgstr "Sie können keine Zahl eingeben, die größer als %s ist." #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " "session(s) first: \n" msgstr "" "Es kann kein Raum, der in einer Kassensitzung benutzt wird, gelöscht werden." " Sitzung muss erst geschlossen werden: \n" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " "session(s) first." msgstr "" "Es kann kein Tisch, der in einer Kassensitzung benutzt wird, gelöscht " "werden. Sitzung muss erst geschlossen werden" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #, python-format msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0 #, python-format msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "at table" msgstr "am Tisch" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "changes" msgstr "Änderungen" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "items" msgstr "Artikel" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "or book the table for later" msgstr "oder den Tisch für später buchen"