# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "Floor Name: "
msgstr "Nom de la salle : "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "Point of Sales: "
msgstr "Point de Vente : "
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
" define and position the tables."
msgstr ""
"Un plan de salle représente le lieu où les clients sont servi, vous pouvez y \n"
"définir l'emplacement des tables."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Add Floor"
msgstr "Ajouter une salle"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Add a new floor to get started."
msgstr "Ajouter une nouvelle salle pour démarrer."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid "Add a new restaurant floor"
msgstr "Ajouter une nouvelle salle dans le restaurant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Add a new table to get started."
msgstr "Ajouter une nouvelle table pour démarrer."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Add a tip"
msgstr "Ajouter un pourboire"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.js:0
#, python-format
msgid "Add internal Note"
msgstr "Ajouter une note interne"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
msgstr "Ajouter des notes internes sur les lignes de commande pour la cuisine"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add tip after payment"
msgstr "Ajouter un pourboire après le paiement"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
#, python-format
msgid "Adjust Amount"
msgstr "Ajuster le montant"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid ""
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
"customers left or at the end of the day."
msgstr ""
"Ajustez le montant autorisé par les terminaux de paiement pour ajouter un "
"pourboire après le départ des clients ou en fin de journée."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow Bill Splitting"
msgstr "Autoriser le partage d'addition"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines."
msgstr ""
"Permettre des notes internes personnalisées sur les lignes de commande."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow to print receipt before payment"
msgstr "Autoriser l'impression du reçu avant le paiement"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "Permet d'imprimer l'addition avant le paiement."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "An internal identification of a table"
msgstr "Une identification interne de la table"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
#, python-format
msgid "BACK"
msgstr "RETOUR"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur de fond"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Image de fond"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid "Bacon Burger"
msgstr "Burger au bacon"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/print_bill_button/print_bill_button.xml:0
#, python-format
msgid "Bill"
msgstr "Addition"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
#, python-format
msgid "Bill Printing"
msgstr "Impression de l'addition"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
#, python-format
msgid "Bill Splitting"
msgstr "Partage d'addition"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
#, python-format
msgid "Blocked action"
msgstr "Action bloquée"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Book table"
msgstr "Réservez la table"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
msgid "Burger Menu Combo"
msgstr "Combo menu burger"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
#, python-format
msgid "Cash Restaurant"
msgstr "Espèces restaurant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
#, python-format
msgid "Change table"
msgstr "Modifier la table"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Cheeseburger"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
msgid "Chicken Curry Sandwich"
msgstr "Sandwich au poulet curry"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Close Tab"
msgstr "Fermer la note"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
msgid "Club Sandwich"
msgstr "Club Sandwich"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
msgid "Coca-Cola"
msgstr "Coca-Cola"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Delete Error"
msgstr "Supprimer l'erreur"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Design floors and assign orders to tables"
msgstr "Créer un plan de salle et attribuer des commandes à des tables"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.xml:0
#, python-format
msgid "Dine-in Guests"
msgstr "Invités sur place"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
msgid "Drinks"
msgstr "Boissons"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Early Receipt Printing"
msgstr "Impression du reçu avant le paiement"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Plan"
msgstr "Modifier le plan"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
msgstr "Autoriser le partage d'une addition au point de vente."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
msgid "Fanta"
msgstr "Fanta"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
msgid "Floor"
msgstr "Salle"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
msgid "Floor Name"
msgstr "Nom de la salle"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Floor Name ?"
msgstr "Nom de la salle ?"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "Plans de salle"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Floor name"
msgstr "Nom de la salle"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
msgstr "Étage : %s - Configuration PdV : %s\n"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors"
msgstr "Salles"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors & Tables Map"
msgstr "Plan des salles & des tables"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
msgid "Food"
msgstr "Alimentation"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr "Par commodité, nous fournissons les calculs gratuits suivants :"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
msgid "Funghi"
msgstr "Champignons"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
msgid "Green Tea"
msgstr "Thé vert"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "Guests"
msgstr "Invités"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Guests:"
msgstr "Invités :"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
#, python-format
msgid "Guests?"
msgstr "Des invités ?"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Position horizontale"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
msgid "Ice Tea"
msgstr "Ice Tea"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid ""
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
" sale"
msgstr ""
"Si faux, la table est désactivée et ne sera pas disponible sur le point de "
"vente"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.xml:0
#, python-format
msgid "Internal Note"
msgstr "Note interne"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
msgid "Internal Note added by the waiter."
msgstr "Note interne ajoutée par le serveur."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Internal Notes"
msgstr "Notes internes"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
msgid "Is a Bar/Restaurant"
msgstr "Est un bar/restaurant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Keep Open"
msgstr "Garder ouvert"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Mis à jour le"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Light grey"
msgstr "Gris clair"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "Déjeuner Maki 18 pcs"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "Déjeuner Saumon 20 pcs"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "Déjeuner Mix Temaki 3 pcs"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Margherita"
msgstr "Margherita"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
msgid "Milkshake Banana"
msgstr "Milkshake à la banane"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
msgid "Minute Maid"
msgstr "Minute Maid"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
msgid "Mozzarella Sandwich"
msgstr "Sandwich Mozzarella"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "New Floor"
msgstr "Nouvelle salle"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#, python-format
msgid "No Tip"
msgstr "Aucun pourboire"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Number of Seats?"
msgstr "Nombre de chaises ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Point of Sale"
msgstr "Odoo Point de Vente"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Odoo Restaurant"
msgstr "Odoo Restaurant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Online reservation for restaurant"
msgstr "Réservation en ligne pour le restaurant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Oops! No floors available."
msgstr "Oups ! Aucune salle disponible."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Oops! No tables available."
msgstr "Oups ! Aucune table disponible."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "PRO FORMA"
msgstr "PRO FORMA"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pasta 4 formaggi "
msgstr "Pâtes 4 fromages "
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
msgid "Pasta Bolognese"
msgstr "Pâtes bolognaise"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuration du point de vente"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Lignes des commandes du point de vente"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Commandes du point de vente"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Paiements du point de vente"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Session du point de vente"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "Point de vente"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
msgstr "Notes de commandes Iface PdV"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
msgid "Pos Iface Printbill"
msgstr "Impression d'addition Iface PdV"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
msgid "Pos Iface Splitbill"
msgstr "Division de l'addition Iface PdV"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
msgid "Pos Set Tip After Payment"
msgstr "PdV Définir le pourboire après le paiement"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
msgstr ""
"La suppression d'une salle ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de "
"vouloir supprimer %s ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "Impossible d'annuler l'enlèvement d'une table"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Reprint receipts"
msgstr "Réimpression des reçus"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "Plan du restaurant"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "Plans du restaurant"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "Table de restaurant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
#, python-format
msgid "Reverse"
msgstr "Extourner"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
#, python-format
msgid "Reverse Payment"
msgstr "Extourner le paiement"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "Ronde"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Round Shape"
msgstr "Forme ronde"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "Saumon et avocat"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"Enregistrez cette page et revenez ici pour configurer la fonctionnalité."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
msgid "Schweppes"
msgstr "Schweppes"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
#, python-format
msgid "Seats"
msgstr "Chaises"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid "Set Tip After Payment"
msgstr "Définir le pourboire après le paiement"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Settle"
msgstr "Régler"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
#, python-format
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
msgstr "Sandwich au thon piquant"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/split_bill_button/split_bill_button.xml:0
#, python-format
msgid "Split"
msgstr "Partager"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Split total or order lines"
msgstr "Partager le total ou les lignes de commande"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "Carré"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Square Shape"
msgstr "Forme carrée"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#, python-format
msgid "Switch Floor View"
msgstr "Basculer vers la vue de salle"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Table Booking"
msgstr "Réservation de table"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
msgid "Table Name"
msgstr "Nom de la table"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Table Name?"
msgstr "Nom de la table ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Table is not empty"
msgstr "La table n'est pas vide"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "Tables"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "Le nombre de clients qui ont été servis par cette commande."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
msgstr ""
"La couleur de fond du plan de salle dans un format compatible avec l'HTML"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "The default number of customer served at this table."
msgstr "Le nombre de clients par défaut servis à cette table."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
msgstr "Les salles du restaurant servies par ce point de vente."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"The table already contains an order. Do you want to proceed and transfer the"
" order here?"
msgstr ""
"La table contient déjà une commande. Voulez-vous procéder et transférer la "
"commande ici ?"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "La table où cette commande a été servie"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid ""
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr ""
"La couleur de la table, exprimée dans une valeur d'e 'fond' CSS correct"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "La hauteur de la table en pixels"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
" pixels"
msgstr ""
"La position horizontale de la table du côté gauche jusqu'à son centre, en "
"pixels"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr ""
"La position verticale de la table du haut jusqu'à son centre, en pixels"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "La largeur de la table en pixels"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
"again."
msgstr ""
"Cette commande n'est pas encore synchronisée sur le serveur. Assurez-vous "
"qu'elle est synchronisée et réessayez."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Tint"
msgstr "Teinte"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Tip"
msgstr "Conseil"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Tip Amount"
msgstr "Montant du pourboire"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Tip:"
msgstr "Pourboire :"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
#, python-format
msgid "Tipping"
msgstr "Donner un pourboire"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/transfer_order_button/transfer_order_button.xml:0
#, python-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquoise"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
#, python-format
msgid "Unsynced order"
msgstr "Commande non synchronisée"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
msgid "Vegetarian"
msgstr "Végétarien"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid "Vertical Position"
msgstr "Position verticale"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
msgid "Water"
msgstr "Eau"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une salle lorsque des commandes sont toujours "
"en brouillon pour cette salle."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#, python-format
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une table avec des commandes en brouillon pour "
"cette table."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
#, python-format
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
msgstr "Vous ne pouvez pas saisir un numéro qui excède %s"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first: \n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une salle utilisée pendant une session du PdV, "
"fermez d'abord la session :\n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer une table qui est utilisée dans une session "
"PdV. Fermez d'abord la ou les sessions."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "________________________"
msgstr "________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "______________________________________________"
msgstr "______________________________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "at table"
msgstr "à table"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "changes"
msgstr "changements"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#, python-format
msgid "items"
msgstr "articles"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0
#, python-format
msgid "or book the table for later"
msgstr "ou réservez la table pour plus tard"