# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_restaurant # # Translators: # Dorin Hongu , 2022 # Hongu Cosmin , 2022 # Cozmin Candea , 2022 # Foldi Robert , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Floor Name: " msgstr "Nume Etaj: " #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban msgid "Point of Sales: " msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "" "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" " define and position the tables." msgstr "" "Un etaj de restaurant reprezintă locul în care sunt serviți clienții, acesta este locul unde puteți \n" " defini și poziționa mesele." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "ADD" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "ADD FLOOR" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "ADD a floor to start" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "ADD your first table" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "Active" msgstr "Activ" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Adaugă" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form msgid "Add a new restaurant floor" msgstr "Adăugați un nou etaj de restaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Add a tip" msgstr "Adăugați un bacșiș" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 #, python-format msgid "Add internal Note" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Add tip after payment (North America specific)" msgstr "Adăugați bacșiș după plată (specific America de Nord)" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #, python-format msgid "Adjust Amount" msgstr "Ajustați suma" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the customers left or at the end of the day." msgstr "Ajustați suma autorizată de terminalele de plată pentru a adăuga un bacșiș după plecarea clienților sau la sfârșitul zilei." #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow Bill Splitting" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Allow to print receipt before payment" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill msgid "Allows to print the Bill before payment." msgstr "Permite să imprimați factura înainte de efectuarea plății" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Amount" msgstr "Valoare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "An internal identification of a table" msgstr "O identificare internă a unei mese" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search msgid "Archived" msgstr "Arhivat" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Are you sure?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 #, python-format msgid "Back to floor" msgstr "Înapoi la etaj" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "Background Color" msgstr "Culoare fundal" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image msgid "Background Image" msgstr "Imagine fundal" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template msgid "Bacon Burger" msgstr "Burger Bacon" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 #, python-format msgid "Bill" msgstr "Factură achiziție" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill #, python-format msgid "Bill Printing" msgstr "Tipărire Nota de plată" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill #, python-format msgid "Bill Splitting" msgstr "Divizare Nota de plată" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "Blocked action" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Blue" msgstr "Albastru" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "CLOSE" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "COPY" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Cash Bar" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template msgid "Cheese Burger" msgstr "Cheese Burger" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template msgid "Chicken Curry Sandwich" msgstr "Sandwich de pui cu curry" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Închide" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "Close Tab" msgstr "Închideți fila" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template msgid "Club Sandwich" msgstr "Sandwich de Club" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template msgid "Coca-Cola" msgstr "Coca-Cola" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "Color" msgstr "Color" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Setări de configurare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Copy" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/error_handlers.js:0 #, python-format msgid "Couldn't synchronize the orders for the tables because you are offline" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat în" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "DELETE" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Șterge" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Delete Error" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Design floors and assign orders to tables" msgstr "Proiectați etajele și atribuiți comenzi tabelelor" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks msgid "Drinks" msgstr "Băuturi" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Early Receipt Printing" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Edit Plan" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." msgstr "Activare divizare factura în punctul de vânzare." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "FILL" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id msgid "Floor" msgstr "Etaj" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name #, python-format msgid "Floor Name" msgstr "Nume Etaj" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Floor Name ?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all msgid "Floor Plans" msgstr "Planuri Etaj" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" msgstr "Etaj: %s - Configurare Punct de Vânzare: %s \n" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors" msgstr "Etaje" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Floors & Tables Map" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food msgid "Food" msgstr "Mâncare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" msgstr "Pentru comoditate, oferim următoarele calcule de gratuitate:" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template msgid "Funghi" msgstr "Funghi" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Green" msgstr "Verde" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Grey" msgstr "Gri" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count #, python-format msgid "Guests" msgstr "Vizitatori" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Guests:" msgstr "Vizitatori:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "Guests?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "Height" msgstr "Înălțime" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "Horizontal Position" msgstr "Pozitie orizontală" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active msgid "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of sale" msgstr "Dacă este fals, masa este dezactivată și nu va fi disponibilă în punctul de vânzare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 #, python-format msgid "Internal Note" msgstr "Nota interna" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note msgid "Internal Note added by the waiter." msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Internal Notes" msgstr "Note Interne" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant msgid "Is a Bar/Restaurant" msgstr "Este un bar / restaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 #, python-format msgid "Keep Open" msgstr "Ține deschis" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare pe" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Light grey" msgstr "Gri Deschis" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Logo" msgstr "Sigla" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template msgid "Lunch Maki 18pc" msgstr "Prânz Maki 18 bucăți" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template msgid "Lunch Salmon 20pc" msgstr "Prânz Somon 20 buc" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template msgid "Lunch Temaki mix 3pc" msgstr "Prânz Mix Temaki 3 buc" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template msgid "Margherita" msgstr "Margherita" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template msgid "Minute Maid" msgstr "Minute Maid" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template msgid "Mozzarella Sandwich" msgstr "Sandwich cu Mozzarella" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "No Tip" msgstr "Fără Bacșiș" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "No floors available," msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0 #, python-format msgid "No tables available," msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 #, python-format msgid "Note" msgstr "Notă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Number of Seats?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "Afișare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Comandă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "PRO FORMA" msgstr "PRO FORMA" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template msgid "Pasta 4 formaggi " msgstr "Paste 4 formagii" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template msgid "Pasta Bolognese" msgstr "Paste Bolognese" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 #, python-format msgid "Pay" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Payment" msgstr "Plată" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configurarea Punctului de Vânzare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Liniile Punctului de vânzare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Comenzile Punctului de vânzare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Plăți Punct de Vânzare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sesiune Punct de vânzare" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes msgid "Pos Iface Orderline Notes" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill msgid "Pos Iface Printbill" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill msgid "Pos Iface Splitbill" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment msgid "Pos Set Tip After Payment" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "Tipăriți" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "Printing is not supported on some browsers" msgstr "Imprimarea nu este acceptată pe unele browsere" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "Printing is not supported on some browsers due to no default printing protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of an IoT Box." msgstr "Imprimarea nu este acceptată în unele browsere, deoarece nu este disponibil un protocol de imprimare implicit. Este posibil să vă imprimați bonuri utilizând o casetă IoT." #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Purple" msgstr "Mov" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "RENAME" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Red" msgstr "Rosu" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still wanna remove %s?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Removing a table cannot be undone" msgstr "Eliminarea unei mese nu poate fi anulată" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Rename" msgstr "Redenumire" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Reprint receipts" msgstr "Reimprimă chitanțe" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Restaurant & Bar" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Restaurant Floor" msgstr "Etaj Restaurant" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree msgid "Restaurant Floors" msgstr "Etaje Restaurant" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form msgid "Restaurant Table" msgstr "Masă Restaurant" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #, python-format msgid "Reverse" msgstr "Inversare" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 #, python-format msgid "Reverse Payment" msgstr "Plată Inversă" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round msgid "Round" msgstr "Rotund" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Round Shape" msgstr "Formă Rotundă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "SEATS" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "SHAPE" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template msgid "Salmon and Avocado" msgstr "Somon și Avocado" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats #, python-format msgid "Seats" msgstr "Locuri" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secvență" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Served by" msgstr "Servit de" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment msgid "Set Tip After Payment" msgstr "Trimite bacșiș după plată" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 #, python-format msgid "Settle" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape msgid "Shape" msgstr "Formă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Semnătură" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template msgid "Spicy Tuna Sandwich" msgstr "Sandwich cu Tuna Iute" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 #, python-format msgid "Split" msgstr "Separă" #. module: pos_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form msgid "Split total or order lines" msgstr "Divizare total sau linii de comandă" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square msgid "Square" msgstr "Pătrat" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Square Shape" msgstr "Formă Pătrată" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Switch Floor View" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id #, python-format msgid "Table" msgstr "Tabel" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name msgid "Table Name" msgstr "Nume masă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "Table Name?" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form msgid "Tables" msgstr "Tabele" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count msgid "The amount of customers that have been served by this order." msgstr "Valoare nr. clienți care au fost prestați prin această comandă." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color msgid "The background color of the floor in a html-compatible format" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats msgid "The default number of customer served at this table." msgstr "Numărul implicit de client servit la această masă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/error_handlers.js:0 #, python-format msgid "The orders for the table could not be loaded because you are offline" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids msgid "The restaurant floors served by this point of sale." msgstr "Etejele restaurantului deservite de acest punct de vânzare." #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id msgid "The table where this order was served" msgstr "Masa la care a fost servită această comandă" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color msgid "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" msgstr "Culoarea tabelului, exprimată ca valoare validă a proprietății CSS „de fundal”" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height msgid "The table's height in pixels" msgstr "Înălțimea tabelului în pixeli" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h msgid "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in pixels" msgstr "Poziția orizontală a tabelului de la partea stângă spre centru, în pixeli" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" msgstr "Poziția verticală a tabelului de la partea de sus spre centru, în pixeli" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "The table's width in pixels" msgstr "Lățimea tabelului în pixeli" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try again." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Tint" msgstr "Tentă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 #, python-format msgid "Tip" msgstr "Sfat" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Tip:" msgstr "Bacșiș:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 #, python-format msgid "Tipping" msgstr "Bacșiș:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "Total:" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 #, python-format msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Turquoise" msgstr "Turcoaz" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 #, python-format msgid "Unsynced order" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "VAT:" msgstr "TVA:" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template msgid "Vegetarian" msgstr "Vegetarian" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v msgid "Vertical Position" msgstr "Poziție verticală" #. module: pos_restaurant #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template msgid "Water" msgstr "Apa" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "White" msgstr "" #. module: pos_restaurant #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width msgid "Width" msgstr "Lățime" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "With a" msgstr "Cu" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0 #, python-format msgid "Yellow" msgstr "Galben" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0 #, python-format msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 #, python-format msgid "You cannot put a number that exceeds %s " msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the session(s) first: \n" msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-python #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the session(s) first." msgstr "" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "________________________" msgstr "________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 #, python-format msgid "______________________________________________" msgstr "______________________________________________" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "at" msgstr "la" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "at table" msgstr "la masă" #. module: pos_restaurant #. odoo-javascript #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 #, python-format msgid "discount" msgstr "reducere"