1362 lines
45 KiB
Plaintext
1362 lines
45 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_restaurant
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
|
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Naam zaalplan: </strong>"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
|
msgid "<strong>Point of Sales: </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Kassa: </strong>"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|
msgid ""
|
|
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
|
" define and position the tables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een zaal stelt de plaats voor waarde klanten worden bediend, dit is waar je\n"
|
|
"de positie van de tafels kan definiëren."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Floor"
|
|
msgstr "Zaal toevoegen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a new floor to get started."
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe zaal toe om te beginnen."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|
msgid "Add a new restaurant floor"
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe zaal toe"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a new table to get started."
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe tafel toe om te beginnen."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a tip"
|
|
msgstr "Voeg een fooi toe"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add internal Note"
|
|
msgstr "Interne opmerking toevoegen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
|
msgstr "Interne opmerkingen aan orderregels toevoegen voor de keuken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add tip after payment"
|
|
msgstr "Voeg een fooi toe na betaling"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adjust Amount"
|
|
msgstr "Pas bedrag aan."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
|
msgid ""
|
|
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
|
|
"customers left or at the end of the day."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pas het bedrag aan dat is geautoriseerd door betaalterminals om een fooi toe"
|
|
" te voegen nadat de klanten zijn vertrokken of aan het einde van de dag."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow Bill Splitting"
|
|
msgstr "Sta het splitsen van de rekening toe"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
|
msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines."
|
|
msgstr "Sta aangepaste interne opmerkingen toe op Orderregels."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow to print receipt before payment"
|
|
msgstr "Sta het afdrukken van de kassabon toe voordat er betaald wordt"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
|
msgid "Allows to print the Bill before payment."
|
|
msgstr "Sta het afdrukken van de factuur toe, voordat er betaald wordt."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
|
msgid "An internal identification of a table"
|
|
msgstr "Een interne identificatie van een tafel"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Voorkomen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Weet je het zeker?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BACK"
|
|
msgstr "TERUG"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Achtergrondkleur"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
|
|
msgid "Background Image"
|
|
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
|
|
msgid "Bacon Burger"
|
|
msgstr "Bacon Burger"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
|
|
msgid "Bank"
|
|
msgstr "Bank"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar"
|
|
msgstr "Balk"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/print_bill_button/print_bill_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bill"
|
|
msgstr "Leveranciersfactuur"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bill Printing"
|
|
msgstr "Rekening afdrukken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bill Splitting"
|
|
msgstr "Rekening splitsen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blocked action"
|
|
msgstr "Geblokkeerde actie"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blauw"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book table"
|
|
msgstr "Boek een tafel"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
|
|
msgid "Burger Menu Combo"
|
|
msgstr "Combo burger menu"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cash Restaurant"
|
|
msgstr "Cash restaurant"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change table"
|
|
msgstr "Tafel wijzigen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
|
|
msgid "Cheese Burger"
|
|
msgstr "Cheese Burger"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
|
|
msgid "Chicken Curry Sandwich"
|
|
msgstr "Kip curry sandwich"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Afsluiten"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
msgstr "Sluit tab"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
|
|
msgid "Club Sandwich"
|
|
msgstr "Club Sandwich"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
|
|
msgid "Coca-Cola"
|
|
msgstr "Coca-Cola"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Kleur"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configuratie instellingen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopieer"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete Error"
|
|
msgstr "Foutmelding verwijderen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Design floors and assign orders to tables"
|
|
msgstr "Ontwerp zaalplannen en wijs bestellingen toe aan tafels."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dine-in Guests"
|
|
msgstr "Dinerende gasten"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
|
|
msgid "Drinks"
|
|
msgstr "Dranken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Early Receipt Printing"
|
|
msgstr "Vroegtijdig kassabon afdrukken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Plan"
|
|
msgstr "Plan bijwerken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
|
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
|
|
msgstr "Sta splitsen van rekeningen toe in de kassa."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
|
|
msgid "Espresso"
|
|
msgstr "Espresso"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
|
|
msgid "Fanta"
|
|
msgstr "Fanta"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Vullen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
|
|
msgid "Floor"
|
|
msgstr "Zaal"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
|
|
msgid "Floor Name"
|
|
msgstr "Zaalnaam"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Floor Name ?"
|
|
msgstr "Zaalnaam?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
|
msgid "Floor Plans"
|
|
msgstr "Plattegronden"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Floor name"
|
|
msgstr "Zaalnaam"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
|
|
msgstr "Zaal: %s - Kassa configuratie: %s \n"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Floors"
|
|
msgstr "Zalen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Floors & Tables Map"
|
|
msgstr "Zaal- & tafelplan"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
|
|
msgid "Food"
|
|
msgstr "Voeding"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
|
|
msgstr "Gemakshalve bieden we de volgende fooiberekeningen:"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
|
|
msgid "Funghi"
|
|
msgstr "Fungi"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Groen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
|
|
msgid "Green Tea"
|
|
msgstr "Groene thee"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Grey"
|
|
msgstr "Grijs"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
|
msgid "Guests"
|
|
msgstr "Gasten"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Guests:"
|
|
msgstr "Gasten:"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Guests?"
|
|
msgstr "Gasten?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hoogte"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
|
msgid "Horizontal Position"
|
|
msgstr "Horizontale positie"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
|
|
msgid "Ice Tea"
|
|
msgstr "Ice Tea"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
|
msgid ""
|
|
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
|
" sale"
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien onwaar wordt de tafel gedeactiveerd en is deze niet meer beschikbaar "
|
|
"in de kassa"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal Note"
|
|
msgstr "Interne notitie"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
|
|
msgid "Internal Note added by the waiter."
|
|
msgstr "Interne opmerking toegevoegd door de ober."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Interne notities"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
|
msgstr "Is een bar/restaurant"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Keep Open"
|
|
msgstr "Openhouden"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Light grey"
|
|
msgstr "Lichtgrijs"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
|
|
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
|
msgstr "Lunch Maki 18pc"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
|
|
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
|
msgstr "Lunch zalm 20st"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
|
|
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
|
msgstr "Lunch Temaki mix 3pc"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
|
|
msgid "Margherita"
|
|
msgstr "Margarita"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
|
|
msgid "Milkshake Banana"
|
|
msgstr "Bananenmilkshake"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
|
|
msgid "Minute Maid"
|
|
msgstr "Minute Maid"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
|
|
msgid "Mozzarella Sandwich"
|
|
msgstr "Mozzarella Sandwich"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Floor"
|
|
msgstr "Nieuwe zaal"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Tip"
|
|
msgstr "Geen fooi"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Seats?"
|
|
msgstr "Aantal plaatsen?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Point of Sale"
|
|
msgstr "Odoo Kassa"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Restaurant"
|
|
msgstr "Odoo Restaurant"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Online reservation for restaurant"
|
|
msgstr "Online reservatie voor restaurant"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops! No floors available."
|
|
msgstr "Oeps! Geen zaal beschikbaar."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops! No tables available."
|
|
msgstr "Oeps! Geen tafel beschikbaar."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Openen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Oranje"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Order"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PRO FORMA"
|
|
msgstr "PRO FORMA"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
|
|
msgid "Pasta 4 formaggi "
|
|
msgstr "Pasta 4 formaggi "
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
|
|
msgid "Pasta Bolognese"
|
|
msgstr "Pasta Bolognese"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Betaal"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Betaling"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Kassa-instellingen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Kassaorderregels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Kassaorders"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
|
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|
msgstr "Kassa betalingen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Kassa sessie"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
|
|
msgid "Point of Sales"
|
|
msgstr "Kassa's"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
|
|
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
|
|
msgstr "Kassa Iface Orderregel notities"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
|
|
msgid "Pos Iface Printbill"
|
|
msgstr "Kassa Iface Factuur afdrukken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
|
|
msgid "Pos Iface Splitbill"
|
|
msgstr "Kassa Iface Factuur splitsen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
|
|
msgid "Pos Set Tip After Payment"
|
|
msgstr "Kassa stelt fooi in na betaling"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Afdrukken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr "Paars"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rood"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het verwijderen van een zaal kan niet worden ongedaan gemaakt. Wil je %s nog"
|
|
" steeds verwijderen?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
|
msgstr "Een tafel verwijderen kan niet ongedaan worden"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Naam wijzigen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reprint receipts"
|
|
msgstr "Bonnen opnieuw afdrukken"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|
msgid "Restaurant Floor"
|
|
msgstr "Restaurantzaal"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
|
msgid "Restaurant Floors"
|
|
msgstr "Restaurantzalen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|
msgid "Restaurant Table"
|
|
msgstr "Restauranttafel"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverse"
|
|
msgstr "Omkeren"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverse Payment"
|
|
msgstr "Omkering betaling"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "Rond"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Round Shape"
|
|
msgstr "Ronde vorm"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
|
|
msgid "Salmon and Avocado"
|
|
msgstr "Zalm en Avocado"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sla deze pagina op en kom terug naar hier om deze functionaliteit te "
|
|
"activeren."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
|
|
msgid "Schweppes"
|
|
msgstr "Scheppes"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Seats"
|
|
msgstr "Plaatsen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Reeks"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
|
msgid "Set Tip After Payment"
|
|
msgstr "Stel fooi in na betaling."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settle"
|
|
msgstr "Regelen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "Vorm"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Handtekening"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
|
|
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
|
|
msgstr "Pikante tonijnen sandwich"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/split_bill_button/split_bill_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Splitsen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Split total or order lines"
|
|
msgstr "Split totaal of orderregels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Vierkant"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Square Shape"
|
|
msgstr "Vierkante vorm"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Subtotaal"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch Floor View"
|
|
msgstr "Schakel naar zaalweergave"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tafel"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Table Booking"
|
|
msgstr "Tafelreservering"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
|
msgid "Table Name"
|
|
msgstr "Tafelnaam"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Table Name?"
|
|
msgstr "Naam van de tafel?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Table is not empty"
|
|
msgstr "De tafel is niet leeg"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tafels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
|
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
|
msgstr "Het aantal klanten dat bediend is met deze order."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
|
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
|
|
msgstr "De achtergrondkleur van je zaal in een HTML-compatibel formaat"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
|
msgid "The default number of customer served at this table."
|
|
msgstr "Het standaard aantal klanten dat wordt geholpen aan deze tafel."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
|
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
|
|
msgstr "De restaurantzalen bediend met deze kassa."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The table already contains an order. Do you want to proceed and transfer the"
|
|
" order here?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Er is al een bestelling op deze tafel. Wil je doorgaan en de bestelling naar"
|
|
" hier verplaatsen?"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
|
msgid "The table where this order was served"
|
|
msgstr "De tafel waar deze order geserveerd is"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
|
msgid ""
|
|
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
|
msgstr ""
|
|
"De tafelkleur, voorgesteld als een valide 'background' CSS eigenschap waarde"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
|
msgid "The table's height in pixels"
|
|
msgstr "De tafel zijn hoogte in pixels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
|
msgid ""
|
|
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
|
" pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
"De tafel zijn horizontale positie van de linkse kant van de tafel naar het "
|
|
"midden van de tafel, in pixels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
|
msgid ""
|
|
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
"De tafel zijn verticale positie van de bovenkant van de tafel naar het "
|
|
"midden van de tafel, in pixels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
|
msgid "The table's width in pixels"
|
|
msgstr "De tafel zijn breedte in pixels"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze bestelling is nog niet gesynchroniseerd met de server. Zorg ervoor dat "
|
|
"het is gesynchroniseerd en probeer het opnieuw."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tint"
|
|
msgstr "Tint"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tip"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tip Amount"
|
|
msgstr "Fooibedrag"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tip:"
|
|
msgstr "Fooi:"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tipping"
|
|
msgstr "Fooien"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Totaal:"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/transfer_order_button/transfer_order_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Verplaatsing"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Turquoise"
|
|
msgstr "Turquoise"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsynced order"
|
|
msgstr "Niet-gesynchroniseerde bestelling"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
|
|
msgid "Vegetarian"
|
|
msgstr "Vegetarisch"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
|
msgid "Vertical Position"
|
|
msgstr "Verticale positie"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "Water"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Wit"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breedte"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Geel"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kan geen zaal verwijderen als bestellingen nog in concept zijn voor deze "
|
|
"zaal."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kan geen tafel verwijderen waarvan de bestellingen nog in concept zijn."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
|
|
msgstr "Je kunt geen getal plaatsen dat hoger is dan %s "
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
|
|
"session(s) first: \n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt een zaal niet verwijderen die gebruikt werd in een kassasessie, "
|
|
"sluit de sessie(s) eerst af:\n"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
|
|
"session(s) first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt een tabel die wordt gebruikt in een Kassa-sessie niet verwijderen, "
|
|
"sluit eerst de sessie(s)."
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "________________________"
|
|
msgstr "________________________"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "______________________________________________"
|
|
msgstr "______________________________________________"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "at table"
|
|
msgstr "aan tafel"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "changes"
|
|
msgstr "wijzigingen"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "items"
|
|
|
|
#. module: pos_restaurant
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or book the table for later"
|
|
msgstr "of reserveer een tafel voor later"
|