1337 lines
44 KiB
Plaintext
1337 lines
44 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_restaurant
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>樓層名稱: </strong>"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
msgid "<strong>Point of Sales: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>銷售點:</strong>"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
msgid ""
|
||
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
||
" define and position the tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"餐廳樓層代表服務客戶的位置,\n"
|
||
" 您可以定義和佈置餐桌。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Floor"
|
||
msgstr "加入樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a new floor to get started."
|
||
msgstr "新增一個樓層,即可開始。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Add a new restaurant floor"
|
||
msgstr "增加新的餐廳樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a new table to get started."
|
||
msgstr "新增一張餐桌,即可開始。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a tip"
|
||
msgstr "增加小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add internal Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
||
msgstr "在廚房訂單資料行新增內部備註"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add tip after payment"
|
||
msgstr "付款後加入小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjust Amount"
|
||
msgstr "調整金額"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
|
||
"customers left or at the end of the day."
|
||
msgstr "調整支付終端授權金額,在客戶離開後或一天結束時增加小費."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow Bill Splitting"
|
||
msgstr "允許分拆賬單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
msgid "Allow custom Internal notes on Orderlines."
|
||
msgstr "允許在訂單資料行自訂內部備註。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow to print receipt before payment"
|
||
msgstr "允許付款前列印收據"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
msgid "Allows to print the Bill before payment."
|
||
msgstr "允許在付款前列印帳單。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
msgid "An internal identification of a table"
|
||
msgstr "該餐桌的內部識別碼"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外觀"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "您確定嗎?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BACK"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "背景顏色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "背景圖像"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
|
||
msgid "Bacon Burger"
|
||
msgstr "培根漢堡"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "銀行"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "條"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/print_bill_button/print_bill_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill"
|
||
msgstr "帳單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill Printing"
|
||
msgstr "帳單列印中"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill Splitting"
|
||
msgstr "帳單拆分中"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "藍色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Book table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
|
||
msgid "Burger Menu Combo"
|
||
msgstr "漢堡選單組合"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash Restaurant"
|
||
msgstr "現金餐廳"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/back_button/back_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
|
||
msgid "Cheese Burger"
|
||
msgstr "乳酪漢堡"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
|
||
msgid "Chicken Curry Sandwich"
|
||
msgstr "雞肉咖喱三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close Tab"
|
||
msgstr "關閉標籤"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
|
||
msgid "Club Sandwich"
|
||
msgstr "俱樂部三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
|
||
msgid "Coca-Cola"
|
||
msgstr "可口可樂"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "顏色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置設定"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "複製"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete Error"
|
||
msgstr "刪除錯誤"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Design floors and assign orders to tables"
|
||
msgstr "設計樓層並將訂單分配給餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dine-in Guests"
|
||
msgstr "堂食顧客"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
|
||
msgid "Drinks"
|
||
msgstr "饮料"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Early Receipt Printing"
|
||
msgstr "提早列印收據"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit Plan"
|
||
msgstr "編輯計劃"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
|
||
msgstr "在POS中啟用帳單拆分。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
|
||
msgid "Espresso"
|
||
msgstr "特濃咖啡"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
|
||
msgid "Fanta"
|
||
msgstr "芬達"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "實色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
|
||
msgid "Floor Name"
|
||
msgstr "樓層名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Floor Name ?"
|
||
msgstr "樓層名稱?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
||
msgid "Floor Plans"
|
||
msgstr "樓層規劃"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Floor name"
|
||
msgstr "樓層名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
|
||
msgstr "樓層: %s - PoS 設定: %s \n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Floors"
|
||
msgstr "樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Floors & Tables Map"
|
||
msgstr "樓層及餐桌平面圖"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr "食品"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
|
||
msgstr "為方便起見,我們提供以下小費計算:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
|
||
msgid "Funghi"
|
||
msgstr "菇類"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "綠色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
|
||
msgid "Green Tea"
|
||
msgstr "綠茶"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "灰色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "顧客"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests:"
|
||
msgstr "顧客:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests?"
|
||
msgstr "賓客?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
msgid "Horizontal Position"
|
||
msgstr "水平位置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
|
||
msgid "Ice Tea"
|
||
msgstr "冰茶"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
msgid ""
|
||
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
||
" sale"
|
||
msgstr "如果為 false,餐桌將會被取消而且會在POS停用"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/orderline_note_button/orderline_note_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal Note"
|
||
msgstr "內部備註"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
|
||
msgid "Internal Note added by the waiter."
|
||
msgstr "服務生添加的內部備註。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "內部備註"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
||
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
||
msgstr "為酒吧/餐廳"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Keep Open"
|
||
msgstr "保持開啟"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Light grey"
|
||
msgstr "淺灰色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
|
||
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
||
msgstr "午餐 Maki 18pc"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
|
||
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
||
msgstr "午餐鮭魚 20pc"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
|
||
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
||
msgstr "午餐 Temaki mix 3pc"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
|
||
msgid "Margherita"
|
||
msgstr "瑪格麗特"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
|
||
msgid "Milkshake Banana"
|
||
msgstr "奶昔香蕉"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
|
||
msgid "Minute Maid"
|
||
msgstr "Minute Maid"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
|
||
msgid "Mozzarella Sandwich"
|
||
msgstr "Mozzarella 三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Floor"
|
||
msgstr "新樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Tip"
|
||
msgstr "沒有小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of Seats?"
|
||
msgstr "座位數目?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Point of Sale"
|
||
msgstr "Odoo銷售點"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Odoo Restaurant"
|
||
msgstr "Odoo 餐廳"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "確定"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Online reservation for restaurant"
|
||
msgstr "網上預訂餐廳"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! No floors available."
|
||
msgstr "哎呀!沒有樓層可用。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! No tables available."
|
||
msgstr "哎呀!沒有餐桌可用。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "橘色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "訂單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRO FORMA"
|
||
msgstr "備考"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
|
||
msgid "Pasta 4 formaggi "
|
||
msgstr "義大利麵 4 formaggi "
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
|
||
msgid "Pasta Bolognese"
|
||
msgstr "義大利麵 Bolognese"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "付款"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "付款"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
msgstr "POS設定"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
|
||
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||
msgstr "POS營業點訂單明細"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "POS訂單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
|
||
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
msgstr "POS付款"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
|
||
msgid "Point of Sale Session"
|
||
msgstr "POS營業點"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
|
||
msgid "Point of Sales"
|
||
msgstr "POS營業點"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
|
||
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
|
||
msgstr "銷售點介面訂單資料行備註"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
|
||
msgid "Pos Iface Printbill"
|
||
msgstr "銷售點介面列印賬單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
|
||
msgid "Pos Iface Splitbill"
|
||
msgstr "銷售點介面分拆賬單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
|
||
msgid "Pos Set Tip After Payment"
|
||
msgstr "銷售點付款後設置小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "列印"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "紫色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "紅色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
|
||
msgstr "移除樓層操作無法還原。您仍要刪除%s嗎?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
||
msgstr "移除餐桌不能夠恢復"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "重新命名"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reprint receipts"
|
||
msgstr "重印收據"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Restaurant Floor"
|
||
msgstr "餐廳樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
||
msgid "Restaurant Floors"
|
||
msgstr "餐廳樓層"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
msgid "Restaurant Table"
|
||
msgstr "餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "反向"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse Payment"
|
||
msgstr "反向付款"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "圓"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Round Shape"
|
||
msgstr "圓形形狀"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
|
||
msgid "Salmon and Avocado"
|
||
msgstr "鮭魚和酪梨"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
||
msgstr "儲存這個頁面並返回來設定這個特性。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
|
||
msgid "Schweppes"
|
||
msgstr "玉泉汽水"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Seats"
|
||
msgstr "座位"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
msgid "Set Tip After Payment"
|
||
msgstr "付款後設定小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Settle"
|
||
msgstr "解決"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "圖形"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "簽名"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
|
||
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
|
||
msgstr "辣鮪魚三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/split_bill_button/split_bill_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "拆分"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Split total or order lines"
|
||
msgstr "拆分總計或訂單明細"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "方形"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Square Shape"
|
||
msgstr "方形形狀"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "小計"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Switch Floor View"
|
||
msgstr "切換平面圖檢視"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "表格"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Table Booking"
|
||
msgstr "訂枱"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "餐桌名稱"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table Name?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table is not empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "表格"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
||
msgstr "本訂單接待的客人總數."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
|
||
msgstr "兼容html格式的樓層背景顏色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
msgid "The default number of customer served at this table."
|
||
msgstr "本桌預設的可服務客戶數."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
|
||
msgstr "此POS營業點服務的餐廳樓層。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The table already contains an order. Do you want to proceed and transfer the"
|
||
" order here?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
msgid "The table where this order was served"
|
||
msgstr "本訂單所服務的餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
msgid ""
|
||
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
||
msgstr "表格顏色,以 CSS 屬性 \"background\" 的有效數值表示"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
msgid "The table's height in pixels"
|
||
msgstr "表格高度(像素 px)"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
msgid ""
|
||
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
||
" pixels"
|
||
msgstr "餐桌的橫向位置-從左側到餐桌中心位置, 以像素點表示"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
msgid ""
|
||
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
||
msgstr "餐桌的垂直位置-從頂部到餐桌中心位置, 以像素點表示"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
msgid "The table's width in pixels"
|
||
msgstr "餐桌的寬度以像素點顯示"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "這個訂單還沒有同步到服務器。請確認它已被同步,然後再試。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tint"
|
||
msgstr "色調"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip"
|
||
msgstr "小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip Amount"
|
||
msgstr "提示金額"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip:"
|
||
msgstr "小費:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tipping"
|
||
msgstr "小費"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "總計:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/transfer_order_button/transfer_order_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "轉移"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "藍綠色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsynced order"
|
||
msgstr "未同步的訂單"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "使用者名"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
|
||
msgid "Vegetarian"
|
||
msgstr "素食"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
msgid "Vertical Position"
|
||
msgstr "垂直位置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "水"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "白"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "寬"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/edit_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "黃色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
|
||
msgstr "當仍有待處理訂單時,無法刪除樓層。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
|
||
msgstr "當仍有待處理訂單時,無法刪除餐桌。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/table_guests_button/table_guests_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
|
||
"session(s) first: \n"
|
||
msgstr "您不能刪除在PoS營業點中使用的樓層,請先關閉營業點:\n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
|
||
"session(s) first."
|
||
msgstr "您無法刪除PoS營業點中使用的餐桌,請先關閉營業點."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "________________________"
|
||
msgstr "________________________"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "______________________________________________"
|
||
msgstr "______________________________________________"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "at table"
|
||
msgstr "在餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "changes"
|
||
msgstr "變更"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "項目"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or book the table for later"
|
||
msgstr ""
|