# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_self_order # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Larissa Manderfeld, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page msgid "\"QR codes\"" msgstr "„QR-Codes“" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "" "%s is not available anymore, it has thus been removed from your order. " "Please review your order and validate it again." msgstr "" "%s ist nicht mehr verfügbar. Es wurde daher aus Ihrer Bestellung entfernt. " "Bitte prüfen Sie Ihre Bestellung und validieren Sie sie erneut." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "/ Tracker number:" msgstr "/Verfolgungsnummer:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "
\n" " URL:" msgstr "" "
\n" " URL:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Please note that the kiosk only works with Adyen & Stripe " "terminals" msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass der Kioskmodus nur mit Adyen- & Stripe-" "Terminals funktioniert" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id msgid "" "Access rights of this user will be used when visiting self order website " "when no session is open." msgstr "" "Die Zugriffsrechte dieses Benutzers werden verwendet, wenn die Website zur " "Selbstbestellung besucht wird und keine Sitzung geöffnet ist." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Add Languages" msgstr "Sprachen hinzufügen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Add an image to brand your header." msgstr "" "Fügen Sie ein Bild ein, um Ihre Kopfzeile mit Ihrer Marke zu versehen." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids msgid "Add images" msgstr "Bilder hinzufügen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Add to Cart" msgstr "In den Warenkorb" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Add to cart" msgstr "In den Warenkorb" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for " "takeout." msgstr "" "Passen Sie den Steuersatz an, je nachdem, ob die Kunden im Restaurant essen " "oder sich für eine Mitnahme entscheiden." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "All the items will be removed from the cart." msgstr "Alle Artikel werden aus dem Warenkorb entfernt." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Alternative Fiscal Position" msgstr "Alternative Steuerposition" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "An error has occurred" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Any items already sent will not be canceled" msgstr "Bereits versandte Artikel werden nicht storniert." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to cancel this order?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Auftrag stornieren möchten?" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu #, python-format msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids msgid "Available Languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos msgid "Available in Self" msgstr "Verfügbar in Selbstbestellung" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available msgid "Available in Self Order" msgstr "Verfügbar in Selbstbestellung" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Available interface languages" msgstr "Verfügbare Schnittstellensprachen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Zurück" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Stornieren" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Cancel Order" msgstr "Bestellung stornieren" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.js:0 #, python-format msgid "Cancel order" msgstr "Bestellung stornieren" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode msgid "Choose the kiosk mode" msgstr "Den Kioskmodus wählen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode msgid "Choose the self ordering mode" msgstr "Wählen Sie den Selbstbestellungsmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after msgid "Choose when the customer will pay" msgstr "Auswählen, wenn der Kunde zahlt" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #, python-format msgid "Choose your" msgstr "Wählen Sie Ihr" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Choose your eating location" msgstr "Wählen Sie aus, wo Sie essen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog #, python-format msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Close Session" msgstr "Sitzung schließen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Combo" msgstr "Kombination" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_line_ids msgid "Combo Lines" msgstr "Kombinationszeilen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_parent_id msgid "Combo Parent" msgstr "Übergeordnete Kombination" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id msgid "Combo line reference" msgstr "Referenz der Kombinationszeile" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen " #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Connection lost, please try again later" msgstr "Verbindung getrennt. Bitte versuchen Sie es später erneut!" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Could you please confirm your table number?" msgstr "Könnten Sie bitte Ihre Tischnummer bestätigen?" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0 #, python-format msgid "Current" msgstr "Aktuell" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "Custom Links" msgstr "Benutzerdefinierte Links" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link msgid "" "Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self " "order screen" msgstr "" "Benutzerdefinierte Links, die das Restaurant so konfigurieren kann, dass sie" " auf dem Bildschirm zur Selbstbestellung angezeigt werden" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Customize Header" msgstr "Kopfzeile anpassen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger msgid "Danger" msgstr "Gefahr" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Default" msgstr "Standard" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id msgid "Default Language" msgstr "Standardsprache" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Default User" msgstr "Standardbenutzer" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id msgid "Default language for the kiosk mode" msgstr "Standardsprache für den Kioskmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Download QR Codes" msgstr "QR-Codes herunterladen" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Each Order" msgstr "Jedem Auftrag" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your configuration. For security reasons,\n" " both the point of sale and table names are encrypted in the generated URL, as shown in the example below:." msgstr "" "Jedem Tisch in Ihrem Raumplan wird ein eindeutiger QR-Code zugewiesen, der auf Ihrer Konfiguration basiert. Aus Sicherheitsgründen\n" " werden sowohl der Name des Kassensystems als auch der Name des Tisches in der generierten URL verschlüsselt, wie im folgenden Beispiel gezeigt:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Eat In" msgstr "Vor Ort essen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Eat in / Take out" msgstr "Vor Ort essen / Mitnehmen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0 #, python-format msgid "Enter your custom value" msgstr "Geben Sie Ihren individuellen Wert ein" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to" " your requirements." msgstr "" "Sie können diesen QR-Code so oft verwenden und ausdrucken, wie Sie möchten." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Fiscal Positions" msgstr "Steuerpositionen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #, python-format msgid "Follow instructions on the terminal" msgstr "Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Terminal" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog msgid "From your Kiosk, open this URL:" msgstr "Öffnen Sie diese URL aus Ihrem Kiosk:" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Generic" msgstr "Generisch" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Get a tracker and enter its number here" msgstr "Holen Sie sich einen Tracker und geben Sie seine Nummer hier ein" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-Routing" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0 #, python-format msgid "" "Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. " "Please add them before using the Self Order" msgstr "" "Hey, es scheint, dass Sie vergessen haben, Produkte zu erstellen oder sie zu" " pos_config hinzuzufügen. Bitte fügen Sie sie hinzu, bevor Sie die " "Selbstbestellung verwenden." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Home buttons" msgstr "Hauptschaltflächen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Hope you enjoyed your meal!" msgstr "Wir hoffen, es hat Ihnen geschmeckt!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "How to customize" msgstr "Anpassung" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "How to use" msgstr "Verwendung" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available msgid "If this product is available in the Self Order screens" msgstr "Wenn dieses Produkt in Selbstbestellungsbildschirmen verfügbar ist" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to acquire the URL. Then, make\n" " use of a QR code generator like https://www.qrcode-monkey.com or https://www.qr-code-generator.com" msgstr "" "Wenn Sie benutzerdefinierte QR-Codes benötigen, scannen Sie zunächst den entsprechenden QR-Code, um die URL zu erhalten. Dann nutzen Sie\n" " Sie einen QR-Code-Generator wie https://www.qrcode-monkey.com oder https://www.qr-code-generator.com" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids msgid "Image to display on the self order screen" msgstr "" "Bild, das auf dem Bildschirm für die Selbstbestellung angezeigt werden soll" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes" msgstr "" "Sie müssen im Selbstbestellungsmodus mindestens einen Tisch haben, um QR-" "Codes zu generieren." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info msgid "Info" msgstr "Information" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view msgid "Information about your product for Self Order and Kiosk" msgstr "Informationen über Ihr Produkt für Selbstbestellung und Kiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view msgid "Kiosk" msgstr "Kiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Language" msgstr "Sprache" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids msgid "Languages available for the kiosk mode" msgstr "Verfügbare Sprachen für den Kioskmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk." msgstr "" "Lassen Sie Ihre Kunde über ihr Mobiltelefon oder im Kioskmodus bestellen." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light msgid "Light" msgstr "Hell" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Lädt …" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Make it easy for your customers to explore your menu\n" " online or order with the QR codes on your tables" msgstr "" "Machen Sie es Ihren Kunden leicht, Ihre Speisekarte\n" " online zu erkunden oder mit den QR-Codes auf Ihren Tischen zu bestellen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Make it easy for your customers to explore your menu\n" " online with the QR codes on your tables" msgstr "" "Machen Sie es Ihren Kunden leicht, Ihre Speisekarte\n" " online zu erkunden, dank der QR-Codes auf Ihren Tischen" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Meal" msgstr "Mahlzeit" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Mobile Menu" msgstr "Mobile Speisekarte" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Mobile self-order & Kiosk" msgstr "Mobile Selbstbestellung & Kiosk" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0 #, python-format msgid "My Order" msgstr "Meine Bestellung" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0 #, python-format msgid "My Orders" msgstr "Meine Bestellungen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "NEW" msgstr "NEU" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "NOTE" msgstr "NOTIZ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name msgid "Name of the image to display on the self order screen" msgstr "" "Name des Bildes, das auf dem Bildschirm für die Selbstbestellung angezeigt " "werden soll" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Weiter" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "No" msgstr "Nein" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "No order found" msgstr "Keine Bestellung gefunden" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #, python-format msgid "No products found" msgstr "Kein Produkte gefunden" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos msgid "Not available in Self" msgstr "Nicht verfügbar in Selbstbestellung" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Only pay after each is available with kiosk mode." msgstr "Im Kioskmodus ist nur die Bezahlung nach jedem Auftrag möglich." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Open Kiosk" msgstr "Kiosk öffnen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog msgid "Open in New Tab" msgstr "In neuem Tab öffnen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Bestellung" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #: model:pos_self_order.custom_link,name:pos_self_order.default_custom_link #, python-format msgid "Order Now" msgstr "Jetzt bestellen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Order number:" msgstr "Bestellnummer:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Order to pick-up at the counter" msgstr "Bestellung am Schalter abholen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Orders not found on server" msgstr "Bestellungen nicht auf dem Server gefunden" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #, python-format msgid "Out of stock" msgstr "Nicht vorrätig" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after msgid "Pay After:" msgstr "Bezahlen nach:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Pay after" msgstr "Bezahlen nach" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Pay at the cashier" msgstr "Beim Kassierer bezahlen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a " "slideshow" msgstr "" "Personalisieren Sie Ihren Startbildschirm, indem Sie ein oder mehrere Bilder" " hinzufügen, um eine Diashow zu erstellen." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Pickup At Counter" msgstr "Abholung am Schalter" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter msgid "Pickup zone" msgstr "Abholzone" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_session.py:0 #, python-format msgid "PoS Order by Session" msgstr "Kassenauftrag pro Sitzung" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassensystem-Konfiguration" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Kassenauftragszeilen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Kassenaufträge" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Zahlungsmethoden des Kassensystems" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassensitzung" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Point of sale:" msgstr "Kassensystem:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids msgid "Points of Sale" msgstr "Kassensysteme" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Preview Web interface" msgstr "Vorschau der Web-Benutzeroberfläche" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary msgid "Primary" msgstr "Primär" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Print QR Codes" msgstr "QR-Codes drucken" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__description_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__description_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view msgid "Product Description for Self Order" msgstr "Produktbeschreibung für Selbstbestellung" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #, python-format msgid "Product Information" msgstr "Produktinformationen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Produktvariante" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Product image" msgstr "Produktbild" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Product is not available" msgstr "Produkt ist nicht verfügbar" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Product not found" msgstr "Produkt nicht gefunden" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page msgid "QR Codes" msgstr "QR-Codes" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode." msgstr "" "QR-Codes können nur im Mobil- oder Konsultationsmodus erstellt werden." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation msgid "QR menu" msgstr "QR-Menü" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "QR menu & Kiosk activation" msgstr "Aktivierung der QR-Speisekarte & des Kioskmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile msgid "QR menu + Ordering" msgstr "QR-Speisekarte + Bestellung" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Quantity select" msgstr "Mengenauswahl" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Reset QR Codes" msgstr "QR-Codes zurücksetzen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table msgid "Restaurant Table" msgstr "Restauranttisch" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #, python-format msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #, python-format msgid "Search product" msgstr "Produkt suchen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier msgid "Security Token" msgstr "Security-Token" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids msgid "" "Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty " "to display it for all points of sale. You have to select among the points of" " sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled." msgstr "" "Wählen Sie, für welche Kassensysteme Sie diesen Link anzeigen möchten. " "Lassen Sie ihn leer, um ihn für alle Kassensysteme anzuzeigen. Sie müssen " "eines der Kassensysteme auswählen, bei denen die Funktion „QR-Code für " "Speisekarte“ aktiviert ist." #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Self Kiosk" msgstr "Selbstkiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand msgid "Self Order Kiosk Image Brand" msgstr "Bild der Marke für Selbstbestellungskiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name" msgstr "Bild des Markennamens für Selbstbestellungskiosk" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Self Order:" msgstr "Selbstbestellung:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Self Ordering" msgstr "Selbstbestellung" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Self Ordering Enabled" msgstr "Selbstbestellung aktiviert" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode msgid "Self Ordering Mode" msgstr "Selbstbestellungsmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url msgid "Self Ordering Url" msgstr "Selbstbestellungs-URL" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Self-ordering availability:" msgstr "Verfügbarkeit der Selbstbestellung:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode msgid "Service" msgstr "Bedienung" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Service at" msgstr "Bedienungsort" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Service at Table" msgstr "Bedienung am Tisch" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Service at table" msgstr "Bedienung am Tisch" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Splash screens" msgstr "Startbildschirme" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Start Kiosk" msgstr "Kiosk starten" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status msgid "Status" msgstr "Status" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style msgid "Style" msgstr "Stil" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table msgid "Table" msgstr "Tisch" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number msgid "Table Stand Number" msgstr "Tischnummer" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Table Tracker:" msgstr "Tisch-Tracker:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Table detective time!" msgstr "Zeit für den Tischdetektiv!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Table:" msgstr "Tisch:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__take_away msgid "Take Away" msgstr "Zum Mitnehmen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Take Out" msgstr "Mitnehmen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_takeaway #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_takeaway msgid "Takeaway" msgstr "Zum Mitnehmen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Tax:" msgstr "Steuer:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #, python-format msgid "Taxes:" msgstr "Steuern:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Thanks a lot!" msgstr "Vielen Dank!" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "The Self-Order default user must be a POS user" msgstr "" "Der Standardbenutzer für Selbstbestellung muss ein Kassensystembenutzer sein" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "The user must be a POS user" msgstr "Der Benutzer muss eine Kassensystembenutzer sein" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id msgid "" "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply" " specific tax rates." msgstr "" "Dies ist für Restaurants mit Vor-Ort- und Mitnahmediensten nützlich, die " "spezielle Steuersätze implizieren." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "URL:" msgstr "URL:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Uncategorised" msgstr "Nicht kategorisiert" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "We're currently closed" msgstr "Wir haben derzeit geschlossen." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0 #, python-format msgid "We're currently closed." msgstr "Wir haben derzeit geschlossen." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "We're preparing your order!" msgstr "Wir bereiten Ihre Bestellung vor!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Yes" msgstr "Ja" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0 #, python-format msgid "You cannot edit a posted orderline !" msgstr "Sie können eine gebuchte Auftragszeile nicht bearbeiten!" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "You're not authorized to perform this action" msgstr "Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #, python-format msgid "Your Order" msgstr "Ihre Bestellung" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Your Selection" msgstr "Ihre Auswahl" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order has been canceled" msgstr "Ihre Bestellung wurde storniert" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order has been paid" msgstr "Ihre Bestellung wurde bezahlt" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Your order number" msgstr "Ihre Bestellnummer" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order status has been changed" msgstr "Ihr Bestellstatus hat sich verändert" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "empty = all points of sale" msgstr "leer = alle Kassensysteme" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "https://odoo.com" msgstr "https://odoo.com" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "odoo" msgstr "odoo" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "options" msgstr "Optionen"