# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_self_order # # Translators: # Jolien De Paepe, 2024 # Wil Odoo, 2024 # Erwin van der Ploeg , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page msgid "\"QR codes\"" msgstr "\"QR codes\"" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "" "%s is not available anymore, it has thus been removed from your order. " "Please review your order and validate it again." msgstr "" "%s is niet meer beschikbaar en is daarom uit je bestelling verwijderd. " "Controleer je bestelling en valideer deze opnieuw." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "/ Tracker number:" msgstr "/ Trackernummer:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "
\n" " URL:" msgstr "
URL:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Please note that the kiosk only works with Adyen & Stripe " "terminals" msgstr "" "Houd er rekening mee dat de kiosk alleen werkt met Adyen & Stripe-" "terminals" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id msgid "" "Access rights of this user will be used when visiting self order website " "when no session is open." msgstr "" "De toegangsrechten van deze gebruiker worden gebruikt bij het bezoeken van " "de zelfbestellingswebsite wanneer er geen sessie geopend is." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Add Languages" msgstr "Talen toevoegen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Add an image to brand your header." msgstr "Voeg een afbeelding toe om je header van je merk te voorzien." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids msgid "Add images" msgstr "Afbeeldingen toevoegen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Add to Cart" msgstr "Toevoegen aan winkelmandje" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Add to cart" msgstr "Toevoegen aan winkelmandje" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for " "takeout." msgstr "" "Pas het belastingtarief aan op basis van het feit of klanten ter plaatse " "dineren of kiezen voor afhalen." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "All the items will be removed from the cart." msgstr "Alle artikelen worden uit de winkelwagen verwijderd." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Alternative Fiscal Position" msgstr "Alternatieve begrotingspositie" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "An error has occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Any items already sent will not be canceled" msgstr "Reeds verzonden artikelen worden niet geannuleerd" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to cancel this order?" msgstr "Ben je zeker dat je deze bestelling wilt annuleren?" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu #, python-format msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids msgid "Available Languages" msgstr "Beschik­bare Talen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos msgid "Available in Self" msgstr "Verkrijgbaar in Zelf" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available msgid "Available in Self Order" msgstr "Beschikbaar in zelfbestelling" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Available interface languages" msgstr "Beschikbare interfacetalen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Terug" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Cancel Order" msgstr "Annuleer bestelling" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.js:0 #, python-format msgid "Cancel order" msgstr "Annuleer bestelling" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode msgid "Choose the kiosk mode" msgstr "Kies de kioskmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode msgid "Choose the self ordering mode" msgstr "Kies de zelfbestellingsmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after msgid "Choose when the customer will pay" msgstr "Kies wanneer de klant betaalt" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #, python-format msgid "Choose your" msgstr "Kies jouw" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Choose your eating location" msgstr "Kies jouw eetlocatie" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog #, python-format msgid "Close" msgstr "Afsluiten" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Close Session" msgstr "Sessie sluiten" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Combo" msgstr "Combinatie" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_line_ids msgid "Combo Lines" msgstr "Combo-regels" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_parent_id msgid "Combo Parent" msgstr "Combi ouder" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id msgid "Combo line reference" msgstr "Combinatieregelreferentie" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuratie instellingen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Connection lost, please try again later" msgstr "Verbinding verloren, probeer het laten opnieuw" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Could you please confirm your table number?" msgstr "Kun je je tafelnummer bevestigen?" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0 #, python-format msgid "Current" msgstr "Huidig" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "Custom Links" msgstr "Aangepaste links" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link msgid "" "Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self " "order screen" msgstr "" "Aangepaste links dat het restaurant kan configureren om weer te geven op het" " self-orderscherm" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Customize Header" msgstr "Koptekst aanpassen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger msgid "Danger" msgstr "Gevaar" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark msgid "Dark" msgstr "Somber" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Default" msgstr "Standaard" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id msgid "Default Language" msgstr "Standaard taal" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Default User" msgstr "Standaard gebruiker" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id msgid "Default language for the kiosk mode" msgstr "Standaardtaal voor de kioskmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Download QR Codes" msgstr "QR-codes downloaden" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Each Order" msgstr "Elke bestelling" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your configuration. For security reasons,\n" " both the point of sale and table names are encrypted in the generated URL, as shown in the example below:." msgstr "" "Elke tafel in je plattegrond krijgt een unieke QR-code toegewezen op basis van je configuratie. Om veiligheidsredenen is\n" " zowel de kassa- als de tafelnamen worden gecodeerd in de gegenereerde URL, zoals weergegeven in het onderstaande voorbeeld:." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Eat In" msgstr "Eet binnen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Eat in / Take out" msgstr "Eten in/Afhalen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0 #, python-format msgid "Enter your custom value" msgstr "Voer je aangepaste waarde in" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to" " your requirements." msgstr "" "U kunt deze QR-code zo vaak gebruiken en afdrukken als nodig is, afhankelijk" " van je vereisten." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Fiscal Positions" msgstr "Fiscale posities" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #, python-format msgid "Follow instructions on the terminal" msgstr "Volg de instructies op de terminal" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog msgid "From your Kiosk, open this URL:" msgstr "Open vanuit de kiosk deze URL:" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Generic" msgstr "Generiek" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Get a tracker and enter its number here" msgstr "Koop een tracker en voer hier het nummer in" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP routing" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0 #, python-format msgid "" "Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. " "Please add them before using the Self Order" msgstr "" "Hé, het lijkt erop dat je bent vergeten producten aan te maken of toe te " "voegen aan pos_config. Voeg ze toe voordat u de Zelfbestelling gebruikt" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Home buttons" msgstr "Home-knoppen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Hope you enjoyed your meal!" msgstr "Ik hoop dat je genoten hebt van je maaltijd!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "How to customize" msgstr "Hoe aan te passen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "How to use" msgstr "Hoe te gebruiken" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available msgid "If this product is available in the Self Order screens" msgstr "Als dit product beschikbaar is in de zelfbestelling-schermen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to acquire the URL. Then, make\n" " use of a QR code generator like https://www.qrcode-monkey.com or https://www.qr-code-generator.com" msgstr "" "Als u aangepaste QR-codes nodig heeft, scan dan eerst de relevante QR-code om de URL te verkrijgen. Maak dan\n" " gebruik van een QR-codegenerator zoals https://www.qrcode-monkey.com of https://www.qr-code-generator.com" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids msgid "Image to display on the self order screen" msgstr "Weer te geven afbeelding op het self-orderscherm" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes" msgstr "" "In de zelfbestellingsmodus moet u ten minste één tafel hebben om QR-codes te" " kunnen genereren" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info msgid "Info" msgstr "Info" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view msgid "Information about your product for Self Order and Kiosk" msgstr "Informatie over je product voor Self Order en Kiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view msgid "Kiosk" msgstr "Kiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name msgid "Label" msgstr "Label" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Language" msgstr "Taal" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids msgid "Languages available for the kiosk mode" msgstr "Beschikbare talen voor de kioskmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk." msgstr "Laat je klanten bestellen via hun mobiel of een kiosk." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light msgid "Light" msgstr "Licht" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Make it easy for your customers to explore your menu\n" " online or order with the QR codes on your tables" msgstr "" "Maak het je klanten gemakkelijk om je menu te verkennen\n" " online of bestel met de QR-codes op je tafels" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Make it easy for your customers to explore your menu\n" " online with the QR codes on your tables" msgstr "" "Maak het je klanten gemakkelijk om je menu te verkennen\n" " online met de QR-codes op je tafels" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Meal" msgstr "Maaltijd" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Mobile Menu" msgstr "Mobiel menu" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Mobile self-order & Kiosk" msgstr "Mobiele zelfbestelling en kiosk" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0 #, python-format msgid "My Order" msgstr "Mijn bestelling" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0 #, python-format msgid "My Orders" msgstr "Mijn orders" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "NEW" msgstr "NIEUW" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "NOTE" msgstr "NOTITIE" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name msgid "Name of the image to display on the self order screen" msgstr "Naam van de weer te geven afbeelding op het self-orderscherm" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Volgende" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "No" msgstr "Nee" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "No order found" msgstr "Geen order gevonden" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #, python-format msgid "No products found" msgstr "Geen producten gevonden" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos msgid "Not available in Self" msgstr "Niet beschikbaar in Zelf" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Only pay after each is available with kiosk mode." msgstr "Alleen achteraf betalen is mogelijk in de kioskmodus." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Open Kiosk" msgstr "Kiosk openen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog msgid "Open in New Tab" msgstr "Openen in nieuw tabblad" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Order" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #: model:pos_self_order.custom_link,name:pos_self_order.default_custom_link #, python-format msgid "Order Now" msgstr "Bestel nu" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Order number:" msgstr "Bestelnummer:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Order to pick-up at the counter" msgstr "Bestelling af te halen aan de balie" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Orders not found on server" msgstr "Bestellingen niet gevonden op de server" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #, python-format msgid "Out of stock" msgstr "Uitverkocht" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Pay" msgstr "Betaal" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after msgid "Pay After:" msgstr "Betalen na:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Pay after" msgstr "Betalen na" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Pay at the cashier" msgstr "Betaal bij de kassa" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a " "slideshow" msgstr "" "Personaliseer je startscherm door een of meerdere afbeeldingen toe te voegen" " om een diavoorstelling te maken" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Pickup At Counter" msgstr "Ophalen bij balie" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter msgid "Pickup zone" msgstr "Ophaalzone" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_session.py:0 #, python-format msgid "PoS Order by Session" msgstr "PoS-bestelling per sessie" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Kassa-instellingen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Kassaorderregels" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Kassaorders" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Kassa betaalmethodes" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassa sessie" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Point of sale:" msgstr "Kassa:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids msgid "Points of Sale" msgstr "Kassa's" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Preview Web interface" msgstr "Voorbeeld webinterface" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary msgid "Primary" msgstr "Primair" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Print QR Codes" msgstr "QR-codes afdrukken" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template msgid "Product" msgstr "Product" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__description_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__description_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view msgid "Product Description for Self Order" msgstr "Productbeschrijving voor zelfbestelling" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #, python-format msgid "Product Information" msgstr "Productinformatie" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Productvariant" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Product image" msgstr "Productafbeelding" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Product is not available" msgstr "Het product is niet beschikbaar" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Product not found" msgstr "Product niet gevonden" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page msgid "QR Codes" msgstr "QR codes" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode." msgstr "" "QR-codes kunnen alleen worden gegenereerd in de mobiele of consultatiemodus." #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation msgid "QR menu" msgstr "QR-menu" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "QR menu & Kiosk activation" msgstr "QR-menu en kioskactivering" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile msgid "QR menu + Ordering" msgstr "QR-menu + Bestellen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Quantity select" msgstr "Aantal selecteren" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Reset QR Codes" msgstr "QR-codes opnieuw instellen" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table msgid "Restaurant Table" msgstr "Restauranttafel" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #, python-format msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #, python-format msgid "Search product" msgstr "Product zoeken" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary msgid "Secondary" msgstr "Secundair" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier msgid "Security Token" msgstr "Veiligheidstoken" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids msgid "" "Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty " "to display it for all points of sale. You have to select among the points of" " sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled." msgstr "" "Kies voor welke kassasystemen je deze link wil weergeven. Laat leeg om deze " "weer te geven voor alle kassasystemen. Je moet een keuze maken uit de " "kassasystemen waarvoor de 'Menu QR code' functie ingeschakeld is." #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Self Kiosk" msgstr "Zelfkiosk" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand msgid "Self Order Kiosk Image Brand" msgstr "Zelfbestelling kiosk-afbeeldingsmerk" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name" msgstr "Merknaam van zelfbestellende kioskafbeelding" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Self Order:" msgstr "Zelf bestellen:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Self Ordering" msgstr "Zelf bestellen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Self Ordering Enabled" msgstr "Self-order ingeschakeld" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode msgid "Self Ordering Mode" msgstr "Zelfbestellingsmodus" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url msgid "Self Ordering Url" msgstr "Zelfbestellende URL" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Self-ordering availability:" msgstr "Beschikbaarheid van zelfbestelling:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence msgid "Sequence" msgstr "Reeks" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode msgid "Service" msgstr "Dienst" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Service at" msgstr "Dienst bij" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Service at Table" msgstr "Dienst aan tafel" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Service at table" msgstr "Bediening aan tafel" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Splash screens" msgstr "Spatschermen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Start Kiosk" msgstr "Kiosk starten" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status msgid "Status" msgstr "Status" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style msgid "Style" msgstr "Stijl" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success msgid "Success" msgstr "Succes" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table msgid "Table" msgstr "Tabel" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number msgid "Table Stand Number" msgstr "Tafelnummer" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Table Tracker:" msgstr "Tabeltracker:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Table detective time!" msgstr "Tijd voor tafeldetectives!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Table:" msgstr "Tafel:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__take_away msgid "Take Away" msgstr "Afhaalmaaltijd" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Take Out" msgstr "Afhaalmaaltijd" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_takeaway #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_takeaway msgid "Takeaway" msgstr "Afhaalmaaltijd" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Tax:" msgstr "Belasting:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #, python-format msgid "Taxes:" msgstr "BTW:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Thanks a lot!" msgstr "Hartelijk bedankt!" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "The Self-Order default user must be a POS user" msgstr "De standaardgebruiker voor Self-Order moet een POS-gebruiker zijn" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "The user must be a POS user" msgstr "De gebruiker moet een POS-gebruiker zijn" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id msgid "" "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply" " specific tax rates." msgstr "" "Dit is handig voor restaurants met op locatie- en afhaaldiensten die " "specifieke BTW tarieven impliceren." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "URL:" msgstr "URL:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Uncategorised" msgstr "Niet gecategoriseerd" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "We're currently closed" msgstr "We zijn momenteel gesloten" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0 #, python-format msgid "We're currently closed." msgstr "We zijn momenteel gesloten." #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "We're preparing your order!" msgstr "Wij zijn je bestelling aan het voorbereiden!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Yes" msgstr "Ja" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0 #, python-format msgid "You cannot edit a posted orderline !" msgstr "U kunt een geplaatste orderregel niet bewerken!" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "You're not authorized to perform this action" msgstr "Je mag deze actie niet uitvoeren" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #, python-format msgid "Your Order" msgstr "Je order" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Your Selection" msgstr "Jouw selectie" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order has been canceled" msgstr "Je order is geannuleerd" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order has been paid" msgstr "Je order is betaald" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Your order number" msgstr "Jouw bestellingsnummer" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order status has been changed" msgstr "De status van je order is gewijzigd" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "empty = all points of sale" msgstr "leeg = alle kassasystemen" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "https://odoo.com" msgstr "https://odoo.com" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "odoo" msgstr "odoo" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "options" msgstr "opties"