# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_self_order # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page msgid "\"QR codes\"" msgstr "“QR โค้ด”" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "" "%s is not available anymore, it has thus been removed from your order. " "Please review your order and validate it again." msgstr "" "%s ไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไป จึงถูกลบออกจากคำสั่งซื้อของคุณ " "โปรดตรวจสอบคำสั่งซื้อของคุณและตรวจสอบความถูกต้องอีกครั้ง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "/ Tracker number:" msgstr "/ หมายเลขติดตาม:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "
\n" " URL:" msgstr "" "
\n" " URL:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Please note that the kiosk only works with Adyen & Stripe " "terminals" msgstr "" "โปรดทราบว่าคีออสก์ใช้งานได้เฉพาะกับเทอร์มินอล Adyen & " "Stripe" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id msgid "" "Access rights of this user will be used when visiting self order website " "when no session is open." msgstr "" "สิทธิ์การเข้าถึงของผู้ใช้รายนี้จะถูกใช้เมื่อเยี่ยมชมเว็บไซต์สั่งซื้อด้วยตนเองเมื่อไม่มีการเปิดเซสชัน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Add Languages" msgstr "เพิ่มภาษา" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Add an image to brand your header." msgstr "เพิ่มรูปภาพเพื่อสร้างแบรนด์ให้กับหัวเรื่องของคุณ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids msgid "Add images" msgstr "เพิ่มรูปภาพ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Add to Cart" msgstr "เพิ่มในตะกร้า" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Add to cart" msgstr "เพิ่มในตะกร้า" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for " "takeout." msgstr "" "ปรับอัตราภาษีโดยพิจารณาว่าลูกค้ากำลังรับประทานอาหารที่ร้านหรือเลือกซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "All the items will be removed from the cart." msgstr "สินค้าทั้งหมดจะถูกลบออกจากตะกร้า" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Alternative Fiscal Position" msgstr "สถานะทางการเงินทางเลือก" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "An error has occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Any items already sent will not be canceled" msgstr "สินค้าที่ส่งแล้วจะไม่ถูกยกเลิก" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to cancel this order?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกคำสั่งซื้อนี้" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu #, python-format msgid "Available" msgstr "พร้อม" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids msgid "Available Languages" msgstr "ภาษาที่ใช้ได้" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos msgid "Available in Self" msgstr "สามารถใช้ได้ในการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available msgid "Available in Self Order" msgstr "สามารถใช้ได้ในการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Available interface languages" msgstr "ภาษาอินเทอร์เฟซที่ใช้ได้" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "กลับ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #, python-format msgid "Cancel Order" msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.js:0 #, python-format msgid "Cancel order" msgstr "ยกเลิกคำสั่งซื้อ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode msgid "Choose the kiosk mode" msgstr "เลือกโหมดคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode msgid "Choose the self ordering mode" msgstr "เลือกโหมดการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after msgid "Choose when the customer will pay" msgstr "เลือกเวลาที่ลูกค้าจะชำระเงิน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #, python-format msgid "Choose your" msgstr "เลือก" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Choose your eating location" msgstr "เลือกสถานที่รับประทานอาหารของคุณ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog #, python-format msgid "Close" msgstr "ปิด" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Close Session" msgstr "ปิดเซสชั่น" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Combo" msgstr "คำสั่งผสม" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_line_ids msgid "Combo Lines" msgstr "รายการคำสั่งผสม" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_parent_id msgid "Combo Parent" msgstr "คำสั่งผสมหลัก" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id msgid "Combo line reference" msgstr "การอ้างอิงรายการคำสั่งผสม" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Connection lost, please try again later" msgstr "การเชื่อมต่อขาดหายไป โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Could you please confirm your table number?" msgstr "คุณช่วยยืนยันหมายเลขโต๊ะของคุณหน่อยได้ไหม?" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0 #, python-format msgid "Current" msgstr "ปัจจุบัน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "Custom Links" msgstr "ลิงค์ที่กำหนดเอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link msgid "" "Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self " "order screen" msgstr "" "ลิงก์แบบกำหนดเองที่ร้านอาหารสามารถกำหนดค่าให้แสดงบนหน้าจอสั่งอาหารด้วยตนเองได้" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Customize Header" msgstr "ปรับแต่งหัวเรื่อง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger msgid "Danger" msgstr "อันตราย" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark msgid "Dark" msgstr "โหมดกลางคืน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Default" msgstr "เริ่มต้น" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id msgid "Default Language" msgstr "ค่าเริ่มต้นภาษา" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Default User" msgstr "ผู้ใช้เริ่มต้น" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id msgid "Default language for the kiosk mode" msgstr "ภาษาเริ่มต้นสำหรับโหมดคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing msgid "Disable" msgstr "ปิดการใช้งาน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Download QR Codes" msgstr "ดาวน์โหลดรหัส QR โค้ด" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Each Order" msgstr "การสั่งซื้อแต่ละครั้ง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your configuration. For security reasons,\n" " both the point of sale and table names are encrypted in the generated URL, as shown in the example below:." msgstr "" "แต่ละตารางในแผนผังชั้นของคุณจะได้รับการกำหนดรหัส QR ที่ไม่ซ้ำกันโดยขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าของคุณ ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย\n" " ทั้งชื่อจุดขายและชื่อตารางได้รับการเข้ารหัสใน URL ที่สร้างขึ้น แสดงในตัวอย่างด้านล่าง:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Eat In" msgstr "รับประทานที่ร้าน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Eat in / Take out" msgstr "รับประทานที่ร้าน / ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0 #, python-format msgid "Enter your custom value" msgstr "ป้อนค่าที่กำหนดเองของคุณ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to" " your requirements." msgstr "คุณสามารถใช้และพิมพ์รหัส QR โค้ดนี้กี่ครั้งก็ได้ตามความต้องการของคุณ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Fiscal Positions" msgstr "ฐานะทางการเงิน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #, python-format msgid "Follow instructions on the terminal" msgstr "ปฏิบัติตามคำแนะนำบนเทอร์มินัล" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog msgid "From your Kiosk, open this URL:" msgstr "จากคีออสก์ของคุณ เปิด URL นี้:" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Generic" msgstr "ค่าทั่วไป" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Get a tracker and enter its number here" msgstr "รับเครื่องติดตามและป้อนหมายเลขที่นี่" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "การกำหนด HTTP" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0 #, python-format msgid "" "Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. " "Please add them before using the Self Order" msgstr "" "ดูเหมือนว่าคุณจะลืมสร้างสินค้าหรือเพิ่มสินค้าลงใน pos_config " "โปรดเพิ่มสินค้าก่อนที่จะใช้การสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Home buttons" msgstr "ปุ่มหน้าแรก" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Hope you enjoyed your meal!" msgstr "หวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับมื้ออาหารของคุณ!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "How to customize" msgstr "วิธีปรับแต่ง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "How to use" msgstr "วิธีใช้" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available msgid "If this product is available in the Self Order screens" msgstr "หากสินค้านี้มีอยู่ในหน้าจอสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to acquire the URL. Then, make\n" " use of a QR code generator like https://www.qrcode-monkey.com or https://www.qr-code-generator.com" msgstr "" "หากคุณต้องการรหัส QR โค้ดที่กำหนดเอง ให้เริ่มต้นด้วยการสแกนรหัส QR โค้ดที่เกี่ยวข้องเพื่อรับ URL จากนั้น\n" " ใช้ประโยชน์จากเครื่องสร้างรหัส QR โค้ดเช่น https://www.qrcode-monkey.com หรือ https://www.qr-code-generator.com" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids msgid "Image to display on the self order screen" msgstr "รูปภาพที่จะแสดงบนหน้าจอการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes" msgstr "" "ในโหมดการสั่งซื้อด้วยตนเอง คุณต้องมีอย่างน้อยหนึ่งตารางเพื่อสร้างรหัส QR " "โค้ด" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive msgid "Inactive" msgstr "ปิดใช้งาน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view msgid "Information about your product for Self Order and Kiosk" msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าของคุณสำหรับสั่งซื้อด้วยตนเองและคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view msgid "Kiosk" msgstr "คีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name msgid "Label" msgstr "ป้ายกำกับ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Language" msgstr "ภาษา" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids msgid "Languages available for the kiosk mode" msgstr "ภาษาที่พร้อมใช้งานสำหรับโหมดคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk." msgstr "ให้ลูกค้าของคุณสั่งซื้อโดยใช้มือถือหรือคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light msgid "Light" msgstr "อ่อน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Make it easy for your customers to explore your menu\n" " online or order with the QR codes on your tables" msgstr "" "ช่วยให้ลูกค้าดูเมนูของคุณทางออนไลน์\n" " หรือสั่งอาหารด้วยรหัส QR โค้ดบนโต๊ะได้อย่างง่ายดาย" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "" "Make it easy for your customers to explore your menu\n" " online with the QR codes on your tables" msgstr "" "ช่วยให้ลูกค้าดูเมนูของคุณทางออนไลน์\n" " ด้วยรหัส QR โค้ดบนโต๊ะของคุณได้อย่างง่ายดาย" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Meal" msgstr "มื้อ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Mobile Menu" msgstr "เมนูบนมือถือ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Mobile self-order & Kiosk" msgstr "สั่งซื้อด้วยตนเองผ่านมือถือและคีออสก์" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0 #, python-format msgid "My Order" msgstr "คำสั่งซื้อของฉัน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0 #, python-format msgid "My Orders" msgstr "คำสั่งซื้อของฉัน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "NEW" msgstr "ใหม่" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0 #, python-format msgid "NOTE" msgstr "โน้ต" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name msgid "Name of the image to display on the self order screen" msgstr "ชื่อของภาพที่จะแสดงบนหน้าจอการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "No" msgstr "ไม่" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "No order found" msgstr "ไม่พบคำสั่งซื้อ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #, python-format msgid "No products found" msgstr "ไม่พบสินค้า" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Not available" msgstr "ไม่พร้อมใช้งาน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos msgid "Not available in Self" msgstr "ไม่สามารถใช้ได้ในการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Only pay after each is available with kiosk mode." msgstr "ชำระเงินหลังจากแต่ละรายการพร้อมใช้งานในโหมดคีออสก์เท่านั้น" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Open Kiosk" msgstr "เปิดคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog msgid "Open in New Tab" msgstr "เปิดในแท็บใหม่" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "คำสั่งซื้อ" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #: model:pos_self_order.custom_link,name:pos_self_order.default_custom_link #, python-format msgid "Order Now" msgstr "สั่งเลย" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Order number:" msgstr "หมายเลขคำสั่งซื้อ:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Order to pick-up at the counter" msgstr "สั่งเพื่อไปรับที่เคาน์เตอร์" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Orders not found on server" msgstr "ไม่พบคำสั่งซื้อบนเซิร์ฟเวอร์" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #, python-format msgid "Out of stock" msgstr "สินค้าหมด" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0 #, python-format msgid "Pay" msgstr "ชำระ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after msgid "Pay After:" msgstr "ชำระเงินภายหลัง:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Pay after" msgstr "ชำระเงินภายหลัง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Pay at the cashier" msgstr "ชำระเงินที่แคชเชียร์" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "" "Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a " "slideshow" msgstr "" "ปรับแต่งหน้าจอสแปลชของคุณโดยเพิ่มรูปภาพหนึ่งหรือหลายรูปเพื่อสร้างสไลด์โชว์" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Pickup At Counter" msgstr "รับสินค้าที่เคาน์เตอร์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter msgid "Pickup zone" msgstr "โซนรับสินค้า" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_session.py:0 #, python-format msgid "PoS Order by Session" msgstr "PoS คำสั่งซื้อตามเซสชัน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "กำหนดค่าการขายหน้าร้าน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "รายการคำสั่งซื้อการขายหน้าร้าน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "คำสั่งซื้อการขายหน้าร้าน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "วิธีการชำระเงินการขายหน้าร้าน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "เซสชั่นการขายหน้าร้าน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Point of sale:" msgstr "การขายหน้าร้าน:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids msgid "Points of Sale" msgstr "การขายหน้าร้าน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html msgid "Preview" msgstr "ตัวอย่าง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Preview Web interface" msgstr "ดูตัวอย่างอินเทอร์เฟซของเว็บ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary msgid "Primary" msgstr "หลัก" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Print QR Codes" msgstr "พิมพ์รหัส QR โค้ด" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template msgid "Product" msgstr "สินค้า" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__description_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__description_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view msgid "Product Description for Self Order" msgstr "รายละเอียดสินค้าสำหรับการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #, python-format msgid "Product Information" msgstr "ข้อมูลสินค้า" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "ตัวแปรสินค้า" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Product image" msgstr "รูปสินค้า" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Product is not available" msgstr "สินค้าไม่มีจำหน่าย" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Product not found" msgstr "ไม่พบสินค้า" #. module: pos_self_order #: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page msgid "QR Codes" msgstr "รหัส QR โค้ด" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode." msgstr "" "รหัส QR โค้ดสามารถสร้างได้เฉพาะในโหมดมือถือหรือโหมดให้คำปรึกษาเท่านั้น" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation msgid "QR menu" msgstr "เมนู QR โค้ด" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "QR menu & Kiosk activation" msgstr "เมนู QR โค้ด & การเปิดใช้งานคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile msgid "QR menu + Ordering" msgstr "เมนู QR โค้ด + การสั่งซื้อ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "Quantity select" msgstr "เลือกจำนวน" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Reset QR Codes" msgstr "รีเซ็ตรหัส QR โค้ด" #. module: pos_self_order #: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table msgid "Restaurant Table" msgstr "โต๊ะร้านอาหาร" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0 #, python-format msgid "Retry" msgstr "ลองใหม่" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0 #, python-format msgid "Search product" msgstr "ค้นหาสินค้า" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary msgid "Secondary" msgstr "รอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier msgid "Security Token" msgstr "โทเคนความปลอดภัย" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids msgid "" "Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty " "to display it for all points of sale. You have to select among the points of" " sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled." msgstr "" "เลือกการขายหน้าร้านที่คุณต้องการแสดงในลิงก์นี้ " "เว้นว่างไว้เพื่อแสดงการขายหน้าร้านทั้งหมด " "คุณต้องเลือกการขายหน้าร้านที่เปิดใช้งานฟีเจอร์ 'เมนูรหัส QR โค้ด'" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Self Kiosk" msgstr "คีออสก์ด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand msgid "Self Order Kiosk Image Brand" msgstr "แบรนด์รูปภาพคีออสก์การสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name" msgstr "ชื่อแบรนด์รูปภาพคีออสก์การสั่งด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Self Order:" msgstr "การสั่งซื้อด้วยตนเอง:" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Self Ordering" msgstr "การสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Self Ordering Enabled" msgstr "เปิดใช้งานการสั่งซื้อด้วยตนเองแล้ว" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode msgid "Self Ordering Mode" msgstr "โหมดการสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url msgid "Self Ordering Url" msgstr "URL การสั่งซื้อด้วยตนเอง" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0 #, python-format msgid "Self-ordering availability:" msgstr "ความพร้อมในการสั่งซื้อด้วยตนเอง:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence msgid "Sequence" msgstr "ลำดับ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode msgid "Service" msgstr "บริการ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Service at" msgstr "บริการที่" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Service at Table" msgstr "บริการที่โต๊ะ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Service at table" msgstr "บริการที่โต๊ะ" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu msgid "Splash screens" msgstr "หน้าจอสแปลช" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item msgid "Start Kiosk" msgstr "เริ่มการใช้งานคีออสก์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status msgid "Status" msgstr "สถานะ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style msgid "Style" msgstr "สไตล์" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success msgid "Success" msgstr "สำเร็จ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table msgid "Table" msgstr "โต๊ะ" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number msgid "Table Stand Number" msgstr "หมายเลขโต๊ะยืน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0 #, python-format msgid "Table Tracker:" msgstr "เครื่องมือติดตามโต๊ะ:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Table detective time!" msgstr "ได้เวลาค้นหาโต๊ะแล้ว!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Table:" msgstr "โต๊ะ:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__take_away msgid "Take Away" msgstr "ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0 #, python-format msgid "Take Out" msgstr "ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_takeaway #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_takeaway msgid "Takeaway" msgstr "ซื้อกลับบ้าน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Tax:" msgstr "ภาษี:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #, python-format msgid "Taxes:" msgstr "ภาษี :" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0 #, python-format msgid "Thanks a lot!" msgstr "ขอบคุณมากค่ะ!" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "The Self-Order default user must be a POS user" msgstr "ผู้ใช้เริ่มต้นการสั่งซื้อด้วยตนเองต้องเป็นผู้ใช้ POS" #. module: pos_self_order #. odoo-python #: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "The user must be a POS user" msgstr "ผู้ใช้จะต้องเป็นผู้ใช้ POS" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id #: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id msgid "" "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply" " specific tax rates." msgstr "" "สิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับร้านอาหารที่มีบริการนอกสถานที่และบริการแบบซื้อกลับบ้านซึ่งระบุถึงอัตราภาษีที่เฉพาะ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0 #, python-format msgid "Total:" msgstr "ทั้งหมด:" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "URL:" msgstr "URL:" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Uncategorised" msgstr "ไม่มีหมวดหมู่" #. module: pos_self_order #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "We're currently closed" msgstr "ขณะนี้เราปิดให้บริการแล้ว" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0 #, python-format msgid "We're currently closed." msgstr "ขณะนี้เราปิดการให้บริการแล้ว" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "We're preparing your order!" msgstr "เรากำลังเตรียมออเดอร์ของคุณ!" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page msgid "Yes" msgstr "ใช่" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0 #, python-format msgid "You cannot edit a posted orderline !" msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขออนเดอร์ที่ลงรายการแล้วได้!" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "You're not authorized to perform this action" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการนี้" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0 #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0 #, python-format msgid "Your Order" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0 #, python-format msgid "Your Selection" msgstr "รายการที่คุณเลือก" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order has been canceled" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณถูกยกเลิกแล้ว" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order has been paid" msgstr "คำสั่งซื้อของคุณได้รับการชำระเงินแล้ว" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0 #, python-format msgid "Your order number" msgstr "หมายเลขคำสั่งซื้อของคุณ" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0 #, python-format msgid "Your order status has been changed" msgstr "สถานะการสั่งซื้อของคุณมีการเปลี่ยนแปลง" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "empty = all points of sale" msgstr "ว่าง = ทุกจุดขาย" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "https://odoo.com" msgstr "https://odoo.com" #. module: pos_self_order #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree msgid "odoo" msgstr "odoo" #. module: pos_self_order #. odoo-javascript #: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0 #, python-format msgid "options" msgstr "ตัวเลือก"