1394 lines
48 KiB
Plaintext
1394 lines
48 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_self_order
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Iran Villalobos López, 2023
|
|
# Lucia Pacheco, 2023
|
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Fernanda Alvarez, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
|
|
msgid "\"QR codes\""
|
|
msgstr "\"Códigos QR\""
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s is not available anymore, it has thus been removed from your order. "
|
|
"Please review your order and validate it again."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s ya no está disponible y se eliminó de su orden. Revise su orden y vuelva "
|
|
"a validarla."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "/ Tracker number:"
|
|
msgstr "/ número de seguimiento:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" URL:"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" URL:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Please note that the kiosk only works with Adyen & Stripe "
|
|
"terminals</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Tenga en cuenta que el quiosco solo funciona con terminales de Adyen y"
|
|
" Stripe</span>"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"Access rights of this user will be used when visiting self order website "
|
|
"when no session is open."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los permisos de acceso de este usuario se utilizarán al visitar el sitio web"
|
|
" de autopedido cuando no haya ninguna sesión abierta."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Add Languages"
|
|
msgstr "Agregar idiomas"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Add an image to brand your header."
|
|
msgstr "Agregue una imagen de marca a su encabezado."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
|
|
msgid "Add images"
|
|
msgstr "Agregar imágenes"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid ""
|
|
"Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for "
|
|
"takeout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ajuste la tasa tributaria en función de si los clientes cenan en el "
|
|
"establecimiento u optan por la comida para llevar."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All the items will be removed from the cart."
|
|
msgstr "Se eliminarán todos los artículos del carrito."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Alternative Fiscal Position"
|
|
msgstr "Posición fiscal alterna"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error has occurred"
|
|
msgstr "Ocurrió un error"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Any items already sent will not be canceled"
|
|
msgstr "No se cancelarán los artículos ya enviados"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this order?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar esta orden? "
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponible"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
|
|
msgid "Available Languages"
|
|
msgstr "Idiomas disponibles"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
|
|
msgid "Available in Self"
|
|
msgstr "Disponible en auto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
|
|
msgid "Available in Self Order"
|
|
msgstr "Disponible en autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Available interface languages"
|
|
msgstr "Idiomas disponibles para la interfaz"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Regresar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel Order"
|
|
msgstr "Cancelar orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel order"
|
|
msgstr "Cancelar orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
|
|
msgid "Choose the kiosk mode"
|
|
msgstr "Seleccione el modo quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
|
|
msgid "Choose the self ordering mode"
|
|
msgstr "Seleccione el modo de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
|
|
msgid "Choose when the customer will pay"
|
|
msgstr "Elija cuándo pagará el cliente"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose your"
|
|
msgstr "Elija su"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose your eating location"
|
|
msgstr "Elija el lugar donde comerá"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
|
|
msgid "Close Session"
|
|
msgstr "Cerrar sesión"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Combo"
|
|
msgstr "Combo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_line_ids
|
|
msgid "Combo Lines"
|
|
msgstr "Líneas del combo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_parent_id
|
|
msgid "Combo Parent"
|
|
msgstr "Combo principal"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id
|
|
msgid "Combo line reference"
|
|
msgstr "Referencia de la línea del combo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection lost, please try again later"
|
|
msgstr "Se perdió la conexión, inténtelo de nuevo más tarde."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could you please confirm your table number?"
|
|
msgstr "¿Podría confirmar su número de mesa?"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Actual"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
|
|
msgid "Custom Links"
|
|
msgstr "Enlaces personalizados"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link
|
|
msgid ""
|
|
"Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self "
|
|
"order screen"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enlaces personalizados que el restaurante puede configurar para que "
|
|
"aparezcan en la pantalla de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Customize Header"
|
|
msgstr "Personalizar encabezado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger
|
|
msgid "Danger"
|
|
msgstr "Peligro"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Oscuro"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "Idioma predeterminado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Default User"
|
|
msgstr "Usuario predeterminado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
|
|
msgid "Default language for the kiosk mode"
|
|
msgstr "Idioma predeterminado para el modo quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deshabilitar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre en pantalla"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Download QR Codes"
|
|
msgstr "Descargar códigos QR"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Each Order"
|
|
msgstr "Cada orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid ""
|
|
"Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your configuration. For security reasons,\n"
|
|
" both the point of sale and table names are encrypted in the generated URL, as shown in the example below:."
|
|
msgstr ""
|
|
"A cada mesa de su piso se le asignará un código QR único según su configuración. Por motivos de seguridad,\n"
|
|
" tanto el punto de venta como los nombres de las mesas se cifran en la URL generada, tal y como se muestra en el siguiente ejemplo:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Eat In"
|
|
msgstr "Comer en el local"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Eat in / Take out"
|
|
msgstr "Comer en el local/para llevar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter your custom value"
|
|
msgstr "Introduzca su valor personalizado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid ""
|
|
"Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to"
|
|
" your requirements."
|
|
msgstr ""
|
|
"No dude en utilizar e imprimir este código QR tantas veces como necesite."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Fiscal Positions"
|
|
msgstr "Posiciones fiscales"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Follow instructions on the terminal"
|
|
msgstr "Siga las instrucciones de la terminal"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog
|
|
msgid "From your Kiosk, open this URL:"
|
|
msgstr "Abra la siguiente URL desde su quiosco:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generic"
|
|
msgstr "Genérico"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get a tracker and enter its number here"
|
|
msgstr "Consiga un rastreador y escriba su número aquí"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. "
|
|
"Please add them before using the Self Order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Disculpe, parece que olvidó crear productos o agregarlos a pos_config. "
|
|
"Agréguelos antes de utilizar Autopedido."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Home buttons"
|
|
msgstr "Botones de inicio"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hope you enjoyed your meal!"
|
|
msgstr "Ojalá haya disfrutado su comida."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "How to customize"
|
|
msgstr "Cómo personalizar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "How to use"
|
|
msgstr "Cómo usar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
|
|
msgid "If this product is available in the Self Order screens"
|
|
msgstr "Si este producto está disponible en las pantallas de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid ""
|
|
"If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to acquire the URL. Then, make\n"
|
|
" use of a QR code generator like https://www.qrcode-monkey.com or https://www.qr-code-generator.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si necesita códigos QR personalizados, primero escanee el código QR correspondiente para obtener la URL. Después,\n"
|
|
" utilice un generador de códigos QR como https://www.qrcode-monkey.com o https://www.qr-code-generator.com."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
|
|
msgid "Image to display on the self order screen"
|
|
msgstr "Imagen para mostrar en la pantalla de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes"
|
|
msgstr ""
|
|
"En el modo Autopedido, deberá disponer de al menos una mesa para generar "
|
|
"códigos QR"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inactivo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view
|
|
msgid "Information about your product for Self Order and Kiosk"
|
|
msgstr "Información sobre su producto para el modo Autopedido y Quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view
|
|
msgid "Kiosk"
|
|
msgstr "Quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
|
|
msgid "Languages available for the kiosk mode"
|
|
msgstr "Idiomas disponibles para el modo quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permita que sus clientes hagan sus pedidos desde su celular o en un quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Claro"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Cargando…"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid ""
|
|
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
|
|
" online or order with the QR codes on your tables"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gracias a los códigos QR de sus mesas, sus clientes podrán\n"
|
|
" consultar su menú en línea con facilidad o hacer pedidos"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid ""
|
|
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
|
|
" online with the QR codes on your tables"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gracias a los códigos QR de sus mesas, sus clientes podrán\n"
|
|
" consultar su menú en línea con facilidad"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Meal"
|
|
msgstr "Comida"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
|
|
msgid "Mobile Menu"
|
|
msgstr "Menú para celular"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Mobile self-order & Kiosk"
|
|
msgstr "Autopedidos por celular y quioscos"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Order"
|
|
msgstr "Mi orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Orders"
|
|
msgstr "Mis órdenes"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "NEW"
|
|
msgstr "NUEVO"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr "NOTA"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
|
|
msgid "Name of the image to display on the self order screen"
|
|
msgstr "Nombre de la imagen para mostrar en la pantalla de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No order found"
|
|
msgstr "No se encontró ninguna orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No products found"
|
|
msgstr "No se encontraron productos"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "No disponible"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
|
|
msgid "Not available in Self"
|
|
msgstr "No disponible en auto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "De acuerdo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only pay after each is available with kiosk mode."
|
|
msgstr "Solo se puede pagar después de cada uno con el modo quiosco."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
|
|
msgid "Open Kiosk"
|
|
msgstr "Abrir quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_kiosk_read_only_form_dialog
|
|
msgid "Open in New Tab"
|
|
msgstr "Abrir en una nueva pestaña"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#: model:pos_self_order.custom_link,name:pos_self_order.default_custom_link
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order Now"
|
|
msgstr "Ordenar ahora"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order number:"
|
|
msgstr "Número de orden:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order to pick-up at the counter"
|
|
msgstr "Pedido para recoger en el mostrador"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Orders not found on server"
|
|
msgstr "No se han encontrado pedidos en el servidor"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr " Sin existencias"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Pagar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
|
|
msgid "Pay After:"
|
|
msgstr "Pagar después de:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Pay after"
|
|
msgstr "Pagar después de"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay at the cashier"
|
|
msgstr "Pagar en caja"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid ""
|
|
"Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a "
|
|
"slideshow"
|
|
msgstr ""
|
|
"Personalice su pantalla de inicio con una o varias imágenes para crear una "
|
|
"presentación"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pickup At Counter"
|
|
msgstr "Recoger en mostrador"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter
|
|
msgid "Pickup zone"
|
|
msgstr "Zona de recolección"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PoS Order by Session"
|
|
msgstr "Orden de PdV por sesión"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Líneas de la orden del punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Órdenes del punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr "Métodos de pago del punto de venta "
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sesión de punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "Point of sale:"
|
|
msgstr "Punto de venta:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
|
|
msgid "Points of Sale"
|
|
msgstr "Puntos de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Vista previa"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Preview Web interface"
|
|
msgstr "Vista previa de la interfaz web"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primario"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Print QR Codes"
|
|
msgstr "Imprimir códigos QR"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__description_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__description_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_form_view
|
|
msgid "Product Description for Self Order"
|
|
msgstr "Descripción del producto del autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Information"
|
|
msgstr "Información del producto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante del producto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product image"
|
|
msgstr "Imagen del producto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product is not available"
|
|
msgstr "El producto no está disponible"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product not found"
|
|
msgstr "No se encontró el producto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
|
|
msgid "QR Codes"
|
|
msgstr "Códigos QR"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los códigos QR solo se pueden generar en el celular o en modo consulta."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation
|
|
msgid "QR menu"
|
|
msgstr "Menú QR"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "QR menu & Kiosk activation"
|
|
msgstr "Menú QR y activación del quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile
|
|
msgid "QR menu + Ordering"
|
|
msgstr "Menú QR + Pedidos"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quantity select"
|
|
msgstr "Selección de cantidad"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Reset QR Codes"
|
|
msgstr "Restablecer códigos QR"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table
|
|
msgid "Restaurant Table"
|
|
msgstr "Mesa del restaurante"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Retry"
|
|
msgstr "Reintentar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search product"
|
|
msgstr "Buscar producto"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "Secundario"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "Token de seguridad"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty "
|
|
"to display it for all points of sale. You have to select among the points of"
|
|
" sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione los puntos de venta donde desea mostrar este enlace, deje el "
|
|
"campo vacío para mostrarlo en todos. Debe seleccionar entre los puntos de "
|
|
"venta que tienen habilitado el menú en código QR."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Self Kiosk"
|
|
msgstr "Quiosco de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
|
|
msgid "Self Order Kiosk Image Brand"
|
|
msgstr "Imagen de marca del quiosco de autopedidos"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
|
|
msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name"
|
|
msgstr "Nombre de la imagen de marca del quiosco de autopedidos"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "Self Order:"
|
|
msgstr "Autopedido:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Self Ordering"
|
|
msgstr "Autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
|
|
msgid "Self Ordering Enabled"
|
|
msgstr "Autopedido habilitado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
|
|
msgid "Self Ordering Mode"
|
|
msgstr "Modo de autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url
|
|
msgid "Self Ordering Url"
|
|
msgstr "URL para hacer el autopedido"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Self-ordering availability:"
|
|
msgstr "Disponibilidad de autopedidos:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Servicio"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Service at"
|
|
msgstr "Servicio en"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service at Table"
|
|
msgstr "Servicio a la mesa"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service at table"
|
|
msgstr "Servicio a la mesa"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
|
|
msgid "Splash screens"
|
|
msgstr "Pantallas de inicio"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
|
|
msgid "Start Kiosk"
|
|
msgstr "Iniciar quiosco"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Aprobada"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Mesa"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number
|
|
msgid "Table Stand Number"
|
|
msgstr "Número de mesa"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Table Tracker:"
|
|
msgstr "Rastreador de mesas:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Table detective time!"
|
|
msgstr "¡Hora de ser detective!"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "Table:"
|
|
msgstr "Mesa:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__take_away
|
|
msgid "Take Away"
|
|
msgstr "Para llevar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take Out"
|
|
msgstr "Comida para llevar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_takeaway
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_takeaway
|
|
msgid "Takeaway"
|
|
msgstr "Para llevar"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tax:"
|
|
msgstr "Impuesto:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Taxes:"
|
|
msgstr "Impuestos:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thanks a lot!"
|
|
msgstr "¡Muchas gracias!"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Self-Order default user must be a POS user"
|
|
msgstr ""
|
|
"El usuario predeterminado de autopedido debe ser un usuario del punto de "
|
|
"venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The user must be a POS user"
|
|
msgstr "El usuario debe ser un usuario del punto de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_alternative_fp_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_alternative_fp_id
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
|
|
" specific tax rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto es útil para los restaurantes que cuentan con servicio para llevar y "
|
|
"para consumir allí, y que suponen tasas de impuestos específicos."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uncategorised"
|
|
msgstr "Sin categoría"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We're currently closed"
|
|
msgstr "Está cerrado por el momento"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We're currently closed."
|
|
msgstr "Estamos cerrados por el momento."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "We're preparing your order!"
|
|
msgstr "Estamos preparando su orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot edit a posted orderline !"
|
|
msgstr "No puede editar una línea de orden publicada."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You're not authorized to perform this action"
|
|
msgstr "No tiene los permisos necesarios para realizar esta acción"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Order"
|
|
msgstr "Su orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Selection"
|
|
msgstr "Su selección"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order has been canceled"
|
|
msgstr "Se canceló su orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order has been paid"
|
|
msgstr "Su orden ha sido pagada."
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order number"
|
|
msgstr "Su número de orden"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your order status has been changed"
|
|
msgstr "El estado de su orden cambió"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
|
|
msgid "empty = all points of sale"
|
|
msgstr "vacío = todos los puntos de venta"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
|
|
msgid "https://odoo.com"
|
|
msgstr "https://odoo.com"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
|
|
msgid "odoo"
|
|
msgstr "odoo"
|
|
|
|
#. module: pos_self_order
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "options"
|
|
msgstr "opciones"
|