# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_stripe # # Translators: # Triine Aavik , 2023 # Maidu Targama , 2023 # Martin Aavastik , 2023 # Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 # Anna, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Anna, 2024\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_stripe #. odoo-python #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s." msgstr "" #. module: pos_stripe #. odoo-python #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Do not have access to fetch token from Stripe" msgstr "Puudub ligipääs Stripe tokenile" #. module: pos_stripe #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe msgid "" "Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method." msgstr "" "Ära unusta lõpuni viia Stripe connect enne selle maksemeetodi kasutamist." #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "Failed to discover: %s" msgstr "Ei suutnud avastada: 1%s" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED." msgstr "Võrguühendus puudub: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED." #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "No available Stripe readers." msgstr "Pole saadaval Stripe lugejaid." #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "Payment canceled because not reader connected" msgstr "Makse tühistati, sest lugeja ei ole ühendatud" #. module: pos_stripe #: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Kassa maksemeetodid" #. module: pos_stripe #: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Kassa Sessioon" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "Reader disconnected" msgstr "Lugeja ühendus katkes" #. module: pos_stripe #. odoo-python #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "Stripe Error" msgstr "Stripe veateade" #. module: pos_stripe #: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number msgid "Stripe Serial Number" msgstr "Stripe seerianumber" #. module: pos_stripe #. odoo-python #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Stripe payment provider for company %s is missing" msgstr "" #. module: pos_stripe #. odoo-javascript #: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0 #, python-format msgid "Stripe readers %s not listed in your account" msgstr "Stripe lugeja 1%s ei ole märgitud sinu kontol" #. module: pos_stripe #. odoo-python #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." msgstr "Terminal 1%s on juba kasutatud sellel maksemeetodil 1%s." #. module: pos_stripe #. odoo-python #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "There are some issues between us and Stripe, try again later." msgstr "Esineb probleeme Stripe ühenduses, palun proovi hiljem uuesti." #. module: pos_stripe #: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295" msgstr "[Stripe terminali seerianumber], näiteks: WSC513105011295"