323 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * privacy_lookup
#
# Translators:
# Alena Vlasova, 2023
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__additional_note
msgid "Additional Note"
msgstr "Дополнительное примечание"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__anonymized_email
msgid "Anonymized Email"
msgstr "Анонимная электронная почта"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__anonymized_name
msgid "Anonymized Name"
msgstr "Анонимное имя"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.actions.server,name:privacy_lookup.ir_actions_server_archive_all
msgid "Archive Selection"
msgstr "Архивная подборка"
#. module: privacy_lookup
#. odoo-python
#: code:addons/privacy_lookup/wizard/privacy_lookup_wizard.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search
#, python-format
msgid "Archived"
msgstr "Архивировано"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search
msgid "Can be archived"
msgstr "Можно архивировать"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model,name:privacy_lookup.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__date
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_tree
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.actions.server,name:privacy_lookup.ir_actions_server_unlink_all
msgid "Delete Selection"
msgstr "Удалить выделение"
#. module: privacy_lookup
#. odoo-python
#: code:addons/privacy_lookup/wizard/privacy_lookup_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__res_model
msgid "Document Model"
msgstr "Модель документа"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__email
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__execution_details
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__execution_details
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__execution_details
msgid "Execution Details"
msgstr "Детали исполнения"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__records_description
msgid "Found Records"
msgstr "Найденные записи"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__user_id
msgid "Handled By"
msgstr "Обработано"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__has_active
msgid "Has Active"
msgstr "Имеет активную"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_tree
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__is_active
msgid "Is Active"
msgstr "Активный"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__is_unlinked
msgid "Is Unlinked"
msgstr "Не связан"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_log__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Линия"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__line_count
msgid "Line Count"
msgstr "Количество строк"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__log_id
msgid "Log"
msgstr "Лог"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_view_form
msgid "Lookup"
msgstr "Посмотреть"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__name
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_tree
msgid "Open Record"
msgstr "Открытая запись"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.ui.menu,name:privacy_lookup.privacy_menu
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model,name:privacy_lookup.model_privacy_log
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_log_view_form
msgid "Privacy Log"
msgstr "Журнал конфиденциальности"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_lookup.privacy_log_action
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_lookup.privacy_log_form_action
#: model:ir.ui.menu,name:privacy_lookup.pricacy_log_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_log_view_list
msgid "Privacy Logs"
msgstr "Журналы конфиденциальности"
#. module: privacy_lookup
#. odoo-python
#: code:addons/privacy_lookup/wizard/privacy_lookup_wizard.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_lookup.action_privacy_lookup_wizard
#: model:ir.actions.server,name:privacy_lookup.ir_action_server_action_privacy_lookup_partner
#: model:ir.actions.server,name:privacy_lookup.ir_action_server_action_privacy_lookup_user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_view_form
#, python-format
msgid "Privacy Lookup"
msgstr "Поиск конфиденциальности"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.actions.act_window,name:privacy_lookup.action_privacy_lookup_wizard_line
msgid "Privacy Lookup Line"
msgstr "Строка поиска конфиденциальных данных"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model,name:privacy_lookup.model_privacy_lookup_wizard
msgid "Privacy Lookup Wizard"
msgstr "Мастер поиска конфиденциальных данных"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model,name:privacy_lookup.model_privacy_lookup_wizard_line
msgid "Privacy Lookup Wizard Line"
msgstr "Линия мастера поиска конфиденциальных данных"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__resource_ref
msgid "Record"
msgstr "Запись"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard__records_description
msgid "Records Description"
msgstr "Описание записей"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_view_form
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__res_model_id
msgid "Related Document Model"
msgstr "Модель сопутствующего документа"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "Номер ресурса"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__res_name
msgid "Resource name"
msgstr "Название ресурса"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_search
msgid "Search References"
msgstr "Поиск ссылок"
#. module: privacy_lookup
#. odoo-python
#: code:addons/privacy_lookup/wizard/privacy_lookup_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The record is already unlinked."
msgstr "Запись уже отсоединена."
#. module: privacy_lookup
#. odoo-python
#: code:addons/privacy_lookup/models/privacy_log.py:0
#, python-format
msgid "This email address is not valid (%s)"
msgstr "Этот адрес электронной почты недействителен (%s)"
#. module: privacy_lookup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:privacy_lookup.privacy_lookup_wizard_line_view_tree
msgid ""
"This operation is irreversible. Do you wish to proceed to the record "
"deletion?"
msgstr "Эта операция необратима. Хотите ли вы перейти к удалению записи?"
#. module: privacy_lookup
#. odoo-python
#: code:addons/privacy_lookup/wizard/privacy_lookup_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Unarchived"
msgstr "Разархивированно"
#. module: privacy_lookup
#: model:ir.model.fields,field_description:privacy_lookup.field_privacy_lookup_wizard_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Мастер"