diff --git a/__init__.py b/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..5fd14a9
--- /dev/null
+++ b/__init__.py
@@ -0,0 +1,8 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import controllers
+from . import models
+from . import report
+from . import populate
+from . import wizard
diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py
new file mode 100644
index 0000000..145110b
--- /dev/null
+++ b/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,76 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+{
+ 'name': 'Products & Pricelists',
+ 'version': '1.2',
+ 'category': 'Sales/Sales',
+ 'depends': ['base', 'mail', 'uom'],
+ 'description': """
+This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.
+========================================================================
+
+Products support variants, different pricing methods, vendors information,
+make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.
+
+Pricelists support:
+-------------------
+ * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)
+ * Compute price based on different criteria:
+ * Other pricelist
+ * Cost price
+ * List price
+ * Vendor price
+
+Pricelists preferences by product and/or partners.
+
+Print product labels with barcode.
+ """,
+ 'data': [
+ 'data/product_data.xml',
+ 'security/product_security.xml',
+ 'security/ir.model.access.csv',
+
+ 'wizard/product_label_layout_views.xml',
+ 'views/product_tag_views.xml',
+ 'views/product_views.xml', # To keep after product_tag_views.xml because it depends on it.
+
+ 'views/res_config_settings_views.xml',
+ 'views/product_attribute_views.xml',
+ 'views/product_attribute_value_views.xml',
+ 'views/product_category_views.xml',
+ 'views/product_document_views.xml',
+ 'views/product_packaging_views.xml',
+ 'views/product_pricelist_item_views.xml',
+ 'views/product_pricelist_views.xml',
+ 'views/product_supplierinfo_views.xml',
+ 'views/product_template_views.xml',
+ 'views/res_country_group_views.xml',
+ 'views/res_partner_views.xml',
+
+ 'report/product_reports.xml',
+ 'report/product_product_templates.xml',
+ 'report/product_template_templates.xml',
+ 'report/product_packaging.xml',
+ 'report/product_pricelist_report_templates.xml',
+ ],
+ 'demo': [
+ 'data/product_demo.xml',
+ ],
+ 'installable': True,
+ 'assets': {
+ 'web.assets_backend': [
+ 'product/static/src/js/**/*',
+ 'product/static/src/product_catalog/**/*.js',
+ 'product/static/src/product_catalog/**/*.xml',
+ 'product/static/src/product_catalog/**/*.scss',
+ ],
+ 'web.report_assets_common': [
+ 'product/static/src/scss/report_label_sheet.scss',
+ ],
+ 'web.qunit_suite_tests': [
+ 'product/static/tests/**/*',
+ ],
+ },
+ 'license': 'LGPL-3',
+}
diff --git a/controllers/__init__.py b/controllers/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..43daf36
--- /dev/null
+++ b/controllers/__init__.py
@@ -0,0 +1,2 @@
+from . import catalog
+from . import product_document
diff --git a/controllers/catalog.py b/controllers/catalog.py
new file mode 100644
index 0000000..f0bb0e0
--- /dev/null
+++ b/controllers/catalog.py
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from odoo.http import request, route, Controller
+
+
+class ProductCatalogController(Controller):
+
+ @route('/product/catalog/order_lines_info', auth='user', type='json')
+ def product_catalog_get_order_lines_info(self, res_model, order_id, product_ids, **kwargs):
+ """ Returns products information to be shown in the catalog.
+
+ :param string res_model: The order model.
+ :param int order_id: The order id.
+ :param list product_ids: The products currently displayed in the product catalog, as a list
+ of `product.product` ids.
+ :rtype: dict
+ :return: A dict with the following structure:
+ {
+ product.id: {
+ 'productId': int
+ 'quantity': float (optional)
+ 'price': float
+ 'readOnly': bool (optional)
+ }
+ }
+ """
+ order = request.env[res_model].browse(order_id)
+ return order._get_product_catalog_order_line_info(product_ids, **kwargs)
+
+ @route('/product/catalog/update_order_line_info', auth='user', type='json')
+ def product_catalog_update_order_line_info(self, res_model, order_id, product_id, quantity=0, **kwargs):
+ """ Update order line information on a given order for a given product.
+
+ :param string res_model: The order model.
+ :param int order_id: The order id.
+ :param int product_id: The product, as a `product.product` id.
+ :return: The unit price price of the product, based on the pricelist of the order and
+ the quantity selected.
+ :rtype: float
+ """
+ order = request.env[res_model].browse(order_id)
+ return order._update_order_line_info(product_id, quantity, **kwargs)
diff --git a/controllers/product_document.py b/controllers/product_document.py
new file mode 100644
index 0000000..31053da
--- /dev/null
+++ b/controllers/product_document.py
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+import json
+import logging
+
+from odoo import _
+from odoo.http import request, route, Controller
+
+logger = logging.getLogger(__name__)
+
+
+class ProductDocumentController(Controller):
+
+ @route('/product/document/upload', type='http', methods=['POST'], auth='user')
+ def upload_document(self, ufile, res_model, res_id):
+ if res_model not in ('product.product', 'product.template'):
+ return
+
+ record = request.env[res_model].browse(int(res_id)).exists()
+
+ if not record or not record.check_access_rights('write'):
+ return
+
+ files = request.httprequest.files.getlist('ufile')
+ result = {'success': _("All files uploaded")}
+ for ufile in files:
+ try:
+ mimetype = ufile.content_type
+ request.env['product.document'].create({
+ 'name': ufile.filename,
+ 'res_model': record._name,
+ 'res_id': record.id,
+ 'company_id': record.company_id.id,
+ 'mimetype': mimetype,
+ 'raw': ufile.read(),
+ })
+ except Exception as e:
+ logger.exception("Failed to upload document %s", ufile.filename)
+ result = {'error': str(e)}
+
+ return json.dumps(result)
diff --git a/data/product_data.xml b/data/product_data.xml
new file mode 100644
index 0000000..a08d50a
--- /dev/null
+++ b/data/product_data.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+
+
+
+
+ All
+
+
+
+ Saleable
+
+
+
+ Expenses
+
+
+
+
+ Product Price
+ 2
+
+
+ Discount
+ 2
+
+
+ Stock Weight
+ 2
+
+
+ Volume
+ 2
+
+
+ Product Unit of Measure
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/product_demo.xml b/data/product_demo.xml
new file mode 100644
index 0000000..52b3be8
--- /dev/null
+++ b/data/product_demo.xml
@@ -0,0 +1,838 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Internal
+
+
+
+ Services
+
+
+
+ Saleable
+
+
+
+ Software
+
+
+
+ Office Furniture
+
+
+
+ Consumable
+
+
+
+
+ Restaurant Expenses
+ 14.0
+ 8.0
+ service
+
+
+
+
+ Hotel Accommodation
+ 400.0
+ 400.0
+ service
+
+
+
+
+
+
+
+ Virtual Interior Design
+
+ 20.5
+ 30.75
+ service
+
+
+
+
+
+ Virtual Home Staging
+
+ 25.5
+ 38.25
+ service
+
+
+
+
+
+
+
+ Office Chair
+
+ 55.0
+ 70.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_7777
+
+
+
+
+ Office Lamp
+
+ 35.0
+ 40.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_8888
+
+
+
+
+ Office Design Software
+
+ 235.0
+ 280.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_9999
+
+
+
+
+ Desk Combination
+
+ 450.0
+ 300.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.
+ FURN_7800
+
+
+
+
+
+
+ Legs
+ 10
+
+
+ Steel
+
+ 1
+
+
+ Aluminium
+
+ 2
+
+
+
+ Color
+ 20
+
+
+ White
+
+ 1
+
+
+ Black
+
+ 2
+
+
+
+ Duration
+ 30
+
+
+ 1 year
+
+
+
+ 2 year
+
+
+
+
+ Customizable Desk
+
+ 500.0
+ 750.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ 160x80cm, with large legs.
+
+
+
+ Customizable Desk Document.pdf
+
+ application/pdf
+ product.template
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ FURN_0096
+ 500.0
+ 0.01
+
+
+
+ FURN_0097
+ 0.01
+ 500.0
+
+
+
+ FURN_0098
+ 0.01
+ 500.0
+
+
+
+
+ Corner Desk Right Sit
+
+ 600.0
+ 147.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ E-COM06
+
+
+
+
+ Large Cabinet
+
+ 800.0
+ 320.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ E-COM07
+ 0.330
+
+
+
+
+ Storage Box
+
+ 14.0
+ 15.8
+ consu
+ 0.01
+
+
+ E-COM08
+
+
+
+
+ Large Desk
+
+ 1299.0
+ 1799.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ E-COM09
+ 9.54
+
+
+
+
+ Pedal Bin
+
+ 10.0
+ 47.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ E-COM10
+
+
+
+
+ Cabinet with Doors
+
+ 120.50
+ 140
+ consu
+ 0.01
+
+
+ E-COM11
+
+
+
+
+ Conference Chair
+
+ 28
+ 33
+ consu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ E-COM12
+ 0.01
+
+
+ E-COM13
+ 0.01
+
+
+
+ 50.40
+
+
+
+ 6.40
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Office Chair Black
+
+ 180
+ 120.50
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_0269
+
+
+
+
+ Corner Desk Left Sit
+
+ 78.0
+ 85.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_1118
+
+
+
+
+ Drawer Black
+
+ 20.0
+ 25.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_8900
+
+
+
+
+ Flipover
+
+ 1700.0
+ 1950.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_9001
+
+
+
+ Desk Stand with Screen
+
+ 2010.0
+ 2100.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_7888
+
+
+
+
+ Individual Workplace
+
+ 876.0
+ 885.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_0789
+
+
+
+
+ Acoustic Bloc Screens
+
+ 287.0
+ 295.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ FURN_6666
+
+
+
+
+ Acoustic Bloc Screens Document.pdf
+
+ application/pdf
+ product.product
+
+
+
+
+ Drawer
+
+ 100.0
+ 110.50
+ consu
+ 0.01
+
+
+ Drawer with two routing possiblities.
+ FURN_8855
+
+
+
+
+ Four Person Desk
+
+ 2500.0
+ 2350.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ Four person modern office workstation
+ FURN_8220
+
+
+
+
+ Large Meeting Table
+
+ 4500.0
+ 4000.0
+ consu
+ 0.01
+
+
+ Conference room table
+ FURN_6741
+
+
+
+
+ Large Meeting Table Document.pdf
+
+ application/pdf
+ product.template
+
+
+
+
+ Three-Seat Sofa
+
+ 1000
+ 1500
+ consu
+ 0.01
+
+
+ Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour
+ FURN_8999
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 750
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 790
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 3
+ 785
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 13.0
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 14.4
+
+
+
+
+
+
+ 2
+ 5
+ 1299
+
+
+
+
+
+
+ 4
+ 1
+ 1399
+
+
+
+
+
+
+ 2
+ 1
+ 120.50
+
+
+
+
+
+
+ 2
+ 1
+ 28
+
+
+
+
+
+
+ 5
+ 1
+ 78
+
+
+
+
+
+
+ 1
+ 1
+ 20
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 1700
+
+
+
+
+
+
+ 4
+ 5
+ 1720
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 2010
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 1
+ 876
+
+
+
+
+
+
+ 8
+ 1
+ 287
+
+
+
+
+
+
+ 4
+ 1
+ 390
+
+
+
+
+
+
+ 2
+ 12
+ 90
+
+
+
+
+
+
+ 4
+ 1
+ 66
+
+
+
+
+
+
+ 5
+ 1
+ 35
+
+
+
+
+
+
+ 7
+ 1
+ 55
+
+
+
+
+
+
+ 4
+ 0
+ 10
+
+
+
+
+
+
+ 10
+ 0
+ 95.50
+
+
+
+
+
+
+ 3
+ 0
+ 120.50
+
+
+
+
+
+
+ 2
+ 0
+ 130.50
+
+
+
+
+
+
+ 1
+ 0
+ 145
+
+
+
+
+
diff --git a/i18n/af.po b/i18n/af.po
new file mode 100644
index 0000000..f5fa0cc
--- /dev/null
+++ b/i18n/af.po
@@ -0,0 +1,3130 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopie)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Argiewe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Strepieskode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Swart"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Kan verkoop word"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kodes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Kleur Indeks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Maatskappye"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Maatskappy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Koste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Geskep deur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Geskep op"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Geldeenheid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vertoningsnaam"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Einddatum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Algemene inligting"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Groepeer deur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Interne Verwysing"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Laas Opgedateer deur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Laas Opgedateer op"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Verpakking"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Prys"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Pryslys"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Pryslyste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Druk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Produk Kategorieë"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produk Kategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produk Profielvorm"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Produk Tiepe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Produkte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Hoeveelheid"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Verkope"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Volgorde"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Begindatum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maateenheid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Verkoper"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewig"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dae"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "die ouer maatskappy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "aan"
diff --git a/i18n/am.po b/i18n/am.po
new file mode 100644
index 0000000..9bb4da2
--- /dev/null
+++ b/i18n/am.po
@@ -0,0 +1,3126 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "ጥቅም ላይ ማዋል"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "መነሻ"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "ጥቁር"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "የሚሸጡ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "ቀለም"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "የከለሮች ድብልቅ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "ድርጅት"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "የመግዣ ዋጋ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "ገንዘብ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "ለመረከብ የሚዘገው ጊዜ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "ማብራርያ"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "መጨረሻው ቀን"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "አጠቃላይ መርጃ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "ምስል"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "የውስጥ ማውጫ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "ቆጠራ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "የታሸጉ እቃዎችን ተቆጣጣሪ"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "ከፍተኛው ገደብ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "ክፍተኛ የዋጋ ጣርያ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "ዝቅትኛው የዋጋ ወለል"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "አነስተኛ ብዛት"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "ስም"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "መደበኛ"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "የተለያዩ የዋጋ ዝርዝሮች"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "እሽግ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "መደብ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "የዎጋ ማወዳደርያ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "የዋጋ ዝርዝሮች"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "የዋጋ ዝርዝር ስም"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "የዋጋ ዝርዝሮች"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "አትም"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "እቃ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "የእቃው ምድብ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "የእቃዎች መደብ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "የእቃው ስም"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "የእቃው ማሳያ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "የእቃው አይነት"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "የእቃው መለክያ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "የተለያዩ እቃዎች"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "እቃዎች"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "የእቃው ዋጋ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "የእዎች የዋጋ ዝርዝር"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "የእቃ ዎጋ ፈልግ"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "የእቃው መግለጫ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "ብዛት"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "ሽያጭ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "ቅደም ተከተል"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "አገልግሎቶች"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "መጀመሪያው ቀን"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "የአቅራቢ የዋጋ ዝርዝር"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "ዓይነት"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "መለክያ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "መለክያ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "መጠን"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "ክብደት"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "ቀኖች"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "የእናት ድርጅት"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "እስከ"
diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..7655a76
--- /dev/null
+++ b/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,3948 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Malaz Abuidris , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ملاحظة: لن يتم عرض المنتجات التي لا تملك صلاحية الوصول إليها أعلاه. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "عدد متغيرات المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "عدد المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s مع خصم %(discount)s %% ورسوم إضافية %(surcharge)s\n"
+"مثال: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% خصم %(price)s رسوم إضافية "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% خصم "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (نسخة)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr "%s: تاريخ الانتهاء (%s) يجب أن يكون أكبر من تاريخ البداية (%s) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'بطاقات عناوين المنتجات - %s' % (object.name) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'تغليف المنتجات - %s' % (object.name) "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(مثال: وصف المنتج، الكتاب الإلكتروني، الإشعار القانوني، ...). "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- الباركود \"%s\" تم تعيينه بالفعل للمنتج (المنتجات): %s "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- فوراً: يتم إنشاء كافة المتغيرات الممكنة فور إضافة الخاصية وقيمها إلى المنتج.\n"
+" - ديناميكياً: يتم إنشاء كل متغير فقط عندما تتم إضافة الخصائص والقيم المقابلة له إلى أمر البيع.\n"
+" - أبداً: لا يتم إنشاء المتغيرات أبداً للخاصية.\n"
+" ملاحظة: لا يمكن تغيير وضع إنشاء المتغيرات بمجرد أن يتم استخدام الخاصية في منتج واحد على الأقل. "
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "سنة واحدة"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 وحدات "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160*80 سم، بأرجل كبيرة."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 × 7 بالسعر "
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "سنتان 2 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 × 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 × 12 بالسعر "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 × 7 بالسعر "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" الأسعار الإضافية\n"
+" \n"
+" \n"
+" السعر الإضافي\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "المنتجات ذات الصلة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "مؤرشف "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "المتغير "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "تتم إدارة كافة الإعدادات العامة المتعلقة بهذا المنتج في "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "المتغير "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "الكمية: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"احفظ ذه الصفحة ثم عد إلى\n"
+" هنا لضبط الخاصية. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"تحذير: سيؤدي إضافة أو حذف خصائص\n"
+" إلى حذف المتغيرات الموجودة وإعادة إنشائها مما سيؤدي\n"
+" إلى خسارة أي تخصيصات تم القيام بها عليهم. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "يمكن تعيين الباركود لطرد واحد فقط. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"وصف المنتج الذي تود التواصل بشأنه مع عملائك. سيتم نسخ هذا الوصف وإضافته لكل "
+"أمر بيع، وأوامر التوصيل، والفواتير أو أوامر الخصم الموجهة للعميل "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "يوجد طرد يحمل هذا الباركود بالفعل "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"السعر النهائي هو مجموعة من أسعار أو قواعد المبيعات يتم من خلالها احتساب بنود أمر المبيعات حسب المنتجات، وفئات المنتجات، والتواريخ، والكميات المطلوبة.\n"
+" نها الأداة المثالية للتعامل مع التسعيرات المتعددة والخصومات الموسمية، إلخ. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "هناك منتج يحمل هذا الباركود بالفعل "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"المنتج القابل للتخزين هو المنتج الذي يمكن إدارة مخزونه. يجب أن يكون تطبيق المخزون مثبتاً.\n"
+"المنتج القابل للاستهلاء هو المنتج الذي لا يمكن إدارة مخزونه.\n"
+"الخدمة هي منتج غير مادي تقوم بتقديمه. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "رمز الوصول "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "أداة Acme "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "أداة Acme - أزرق "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "شاشات حجب الصوت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "إجراء مطلوب"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "نشط"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "المنتجات النشطة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "الأنشطة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "زخرفة استثناء النشاط"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "حالة النشاط"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "أيقونة نوع النشاط"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "إضافة كمية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "علامات تصنيف المنتج الإضافية "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "قوائم الأسعار المتقدمة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "قواعد الأسعار المتقدمة (الخصومات والصيغ)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "علامة تصنيف كافة المنتجات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "كافة متغيرات المنتجات التي تستخدم علامة التصنيف هذه"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "كافة المنتجات"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "تم رفع كافة الملفات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "السماح للمستخدمين بإدخال قيم مختلفة لهذه الخاصية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"السماح بالتعامل بأسعار مختلفة حسب قواعد كل فئة عملاء.\n"
+" مثلًا: 10% لبائعي التجزئة، أو عرض على هذا المنتج، إالخ."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "ألمونيوم"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "ينطبق على"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "مُطبَّق في "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "التطبيق على "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "مؤرشف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "يقوم بتعيين أولوية قائمة موردي المنتج. "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"يمكن عرض %s من الكميات كحد أقصى في الوقت ذاته. قم بإزالة كمية محددة لإضافة "
+"غيرها."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "مرفق بـ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "مرفق"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "عدد المرفقات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "رابط URL للمرفق "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "الخاصية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "بند الخاصية "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "اسم الخاصية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "قيمة الخاصية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "قيم الخاصية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "الخصائص"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "الخصائص والمتغيرات "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "التوافر"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "الرجوع إلى الطلب "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "العودة إلى عرض السعر "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "باركود"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"باركود يُستخدم لتعريف الطرود. قم بمسح الباركود لهذا الطرد من شحنة في تطبيق "
+"الباركود لنقل كافة الوحدات المحتواة. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"الباركود (الباركودات) المعينة بالفعل:\n"
+"\n"
+"%s "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"السعر الأساسي للاحتساب.\n"
+"سعر البيع: سيكون السعر الأساسي هو سعر البيع.\n"
+"سعر التكلفة: سيكون السعر الأساسي هو سعر التكلفة.\n"
+"قائمة أسعار أخرى: احتساب السعر الأساسي بناءً على قائمة أسعار أخرى. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "بناءً على"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "قوائم الأسعار الأساسية "
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "أسود"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "خزانة بأبواب"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "هل يمكن تكبير الصورة 1024 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "هل يمكن تكبير المتغير 1024 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "يمكن شراؤه "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "يمكن بيعه "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "الفئة "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "الفئة: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Checksum/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "الفئات التابعة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "اختر مخطط بطاقات العناوين "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "اختر مخطط الورقة لطباعة بطاقات العناوين عليها "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "الأكواد "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "مؤشر اللون "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "الأعمدة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "الأرقام الأساسية للتركيبات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "الاسم الكامل"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "احتساب"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "حساب السعر"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "الشروط"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "كرسي مؤتمرات"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "طاولة غرفة مؤتمرات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "تهيئة الإعدادات "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "التهيئة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "تهيئة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "تهيئة علامات التصنيف "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تأكيد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "استهلاكي"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"المنتجات القابلة للاستهلاك هي منتجات لا تقوم بإدارة مستويات المخزون لها: "
+"تكون متاحة دائماً. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "جهة الاتصال"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "تواصل معنا"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "الكمية المحتواة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "يجب أن تكون الكمية المحتواة موجبة. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "الكمية المحتواة"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "مكتب زاوية مقعد أيسر "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "مكتب زاوية مقعد أيمن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "التكلفة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "عملة التكلفة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "مجموعات الدول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "مجموعات الدول "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "إنشاء قائمة أسعار جديدة"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "إنشاء منتج جديد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "إنشاء متغير جديد لمنتج "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "أنشئ منتجاً "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "أنشئ بواسطة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "أنشئ في"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "إنشاء"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "قدم مكعب "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "متر مكعب "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "العملة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "قيمة العميل "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "مرجع العميل "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "مكتب قابل للتخصيص "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "بيانات قاعدة البيانات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "الدقة العشرية"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "قائمة الأسعار الافتراضية %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "السعر الإضافي الافتراضي "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "وحدة القياس الافتراضية المستخدمة لكافة عمليات المخزون. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"وحدة القياس الافتراضية المستخدمة في أوامر الشراء. يجب أن تكون من نفس فئة "
+"وحدة القياس الافتراضية. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "تحديد علامة تصنيف جديدة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "تعريف وحدة قياس الحجم "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "تعريف وحدة قياس الوزن "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "مهلة التوصيل "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "لوازم مكتبية"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "مكتب مع شاشة"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "لوازم مكتبية، أسود-بني: كرسي + مكتب + درج خزانة."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "تحديد ترتيب العرض"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "إهمال "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "الخصم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "خصم (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "سياسة الخصم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "السعر يشمل الخصم"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "خصم على البنود"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "السعر المخفض "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "الخصومات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "عرض قائمة الأسعار "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "نوع العرض"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "المستند"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "المستندات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "عدد المستندات "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "مستندات هذا المتغير "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "تنزيل "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "تنزيل الأمثلة "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "درج خزانة"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "درج خزانة أسود"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "درج خزانة متحرك في الاتجاهين."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "المدة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "ديناميكياً "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr " يجب تحديد كل قيمة مرة واحدة فقط لكل خاصية لكلك منتج. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "كرسي خشبي صديق للبيئة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "تاريخ انتهاء سعر هذا المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"تاريخ ووقت انتهاء صلاحية عنصر قائمة الأسعار. \n"
+"تعتمد القيمة المعروضة على المنطقة الزمنية المعينة في تفضيلاتك. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "مريح "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "استثناء ل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "اسم القاعدة الصريح لبند قائمة الأسعار. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "محتوى إضافي "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "رسوم إضافية "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"سعر إضافي للمتغير حامل قيمة هذه الخاصية في سعر البيع. مثال: 200 سعر إضافي، "
+"1000 + 200 = 1200. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "المفضلة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "المفضلات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "محتوى الملف (base64) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "محتوى الملف (أولي)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "حجم الملف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "سعر ثابت"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "قلب "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "المتابعين"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "المتابعين (الشركاء) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"ليتم تطبيق القاعدة، يجب أن تكون الكمية المشتراة/المباعة أكبر من أو مساوية للحد الأدنى المحدد في هذا الحقل.\n"
+"معبر عنه بوحدة القياس الافتراضية للمنتج."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "التنسيق "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "الصيغة"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "مكتب لأربعة أشخاص"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "محطة عمل عصرية لأربعة أشخاص "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "الأنشطة المستقبلية"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "المعلومات العامة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "إنشاء تقرير قائمة الأسعار "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "احصل على صور المنتج باستخدام الباركود "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "يعرض طرق التعبئة المختلفة المتاحة لنفس المنتج."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "يعرض ترتيب التسلسل عند عرض قائمة منتج "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "قائمة أسعار الأعضاء الذهبيين "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "صور Google "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "تجميع حسب"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "مؤشر HTML للألوان "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "يحتوي على رسالة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"يمكنك هنا تعيين مؤشر HTML محدد للألوان (مثال: #ff0000) لعرض اللون إذا كان "
+"نوع الخاصية 'اللون'. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "السجل"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "إقامة الفندق"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "الأيقونة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"إن لم يتم تحديد قيمة مختلفة، سيتم تطبيق سعر المورد على كافة متغيرات هذا "
+"المنتج. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "عند إلغاء تحديده، يمكنك إخفاء قائمة الأسعار دون حذفها."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "عند إلغاء تحديده، يمكنك إخفاء المنتج دون حذفه. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "صورة 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "صورة 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "صورة 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "صورة 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "ارتفاع الصورة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "مصدر الصورة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "عرض الصورة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "الصورة هي رابط"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "استيراد قالب لقوائم الأسعار"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "استيراد قالب للمنتجات"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "استيراد قالب لقوائم أسعار المورد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "غير نشط "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "المحتوى المفهرس"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "مكان عمل فردي"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "فوراً "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "ملاحظات داخلية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "مرجع داخلي"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "رقم المادة الدولي المستخدم للتعرف على المنتج."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "المخزون "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "متابع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "متغير منتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "منتج قابل للتهيئة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "متغير لمنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "هي قيمة مخصصة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "مستند عام "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "كيلوجرامات"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "خزانة كبيرة"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "مكتب كبير"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "طاولة اجتماعات كبيرة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "الأنشطة المتأخرة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"المهلة الزمنية بالأيام بين تأكيد أمر الشراء واستلام المنتجات في مستودعك. "
+"يستخدمها المجدول لاحتساب خطة أمر الشراء تلقائياً. "
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "أرجل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "البنود"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "مصنوع يدوياً محلياً "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "اللوجستيات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"هل تبحث عن صبغة بامبو مخصصة لتماثل الأثاث الموجود بالفعل؟ تواصل معنا لتحصل "
+"على عرض سعر. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"جعل قيمة هذه الخاصية غير متوافقة مع القيم الأخرى للمنتج أو بعض قيم الخصائص "
+"للمنتجات الاختيارية والملحقات. "
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "إدارة تعبئة المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "إدارة متغيرات المنتج "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "الهوامش"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "الحد الأقصى للهامش"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "أعلى هامش سعر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطأ في تسليم الرسائل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "الرسائل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "نوع تنسيق الملف"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "الحد الأدنى"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "أقل هامش سعر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "أقل كمية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "مربعات الاختيار المتعددة (خيار) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr "نوع عرض مربعات الاختيار المتعددة غير متوافق مع إنشاء المتغيرات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "أسعار متعددة لكل منتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"أسعار متعددة: قوائم الأسعار التي تحتوي على قواعد أسعار ثابتة لكل منتج، \n"
+"القواعد المتقدمة: يقوم بتمكين الأسعار المتقدمة لقوائم الأسعار. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "أبداً (خيار) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "ملخص النشاط التالي"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع النشاط التالي"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"لا يوجد منتج لطباعته. إذا كان المنتج مؤرشفاً، يرجى إلغاء أرشفته قبل طباعة "
+"ملصقه. "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "لم يتم العثور على أي منتجات. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "لم يتم العثور على قائمة أسعار مورّد "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "ملاحظة: "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "ترقيم المنتجات ذات الصلة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "عدد الإجراءات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "عدد الأخطاء "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "عدد قواعد الأسعار "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "كرسي مكتب"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "كرسي مكتب أسود"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "برنامج تصميم المكتب"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "مصباح مكتبي"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"في المنتج %(product)s لا يمكنك ربط القيمة %(value)s بالخاصية %(attribute)s "
+"لعدم تطابقهما. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"في المنتج %(product)s لا يمكنك تحويل الخاصية %(attribute_src)s إلى الخاصية "
+"%(attribute_dest)s. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "مرفق أصلي (غير محسن، لم يتم تحجيمه) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "قوائم الأسعار الأخرى "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "طرد من نوع (أ) "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "التعبئة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "الفئة الرئيسية "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "المسار الرئيسي "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "سلة مهملات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "نسبة السعر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "حبوب "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "يرجى إدخال رقم كامل موجب "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "يرجى تحديد الفئة التي يجب تطبيق هذه القاعدة من أجلها "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "يرجى تحديد المنتج الذي يجب تطبيق هذه القاعدة من أجله "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "يرجى تحديد المتغير الذي يجب تطبيق هذه القاعدة من أجله "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "أرطال"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"قم بالضغط على زر وشاهد مكتبك وهو يتحول من وضعية الجلوس إل الطول المناسب "
+"للوقوف خلال ثوانٍ. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "السعر"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "حساب السعر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "خصم السعر "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "تقريب السعر"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "قواعد السعر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "رسوم السعر الإضافية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "سعر بيع المنتج للعملاء."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "السعر:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "قائمه الأسعار"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "عنصر قائمة الأسعار القابل للتطبيق على الخيار المحدد "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "اسم قائمة الأسعار"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "تقرير قائمة الأسعار "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "قاعدة قائمة الأسعار "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "قواعد قائمة الأسعار "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "قائمة الأسعار: "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "قوائم الأسعار"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "طريقة قوائم الأسعار"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "تتم إدارة قوائم الأسعار على"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "التسعير"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "طباعة"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "طباعة بطاقات العناوين "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "خاصية المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "القيمة المخصصة لخاصية المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "قيم خاصية المنتج"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "قيم وخصائص المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "خصائص المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin كتالوج المنتجات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "فئات المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "فئة المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "مستند المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "بطاقة عنوان المنتج (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "بطاقة عنوان المنتج 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "بطاقة عنوان المنتج 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "بطاقة عنوان المنتج 4x12 بلا سعر (PDF) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "بطاقة عنوان المنتج 4x7 (PDF) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "تقرير بطاقة عنوان المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "تقرير بطاقة عنوان المنتج 2x7 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "تقرير بطاقة عنوان المنتج 4x12 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "تقرير بطاقة عنوان المنتج 4x12 بلا سعر "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "تقرير بطاقة عنوان المنتج 4x7 "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "اسم المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "حزم المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "تعبئة المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "تعبئة المنتج (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "تعبئات المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "خصائص المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "علامة تصنيف المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "علامات تصنيف المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "قالب المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "استبعاد خاصية قالب المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "بند خاصية قالب المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "قيمة خاصية قالب المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "علامة تصنيف قالب المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "قوالب المنتجات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "قالب المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "تلميحات المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "نوع المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "وحدة قياس المنتج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "متغير المنتج "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "قيم متغيرات المنتج "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "متغيرات المنتج "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "نموذج المنتج غير محدد، يرجى التواصل مع مديرك. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "المنتج: %s "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "سعر المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "قائمة أسعار المنتجات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "البحث في قواعد أسعار المنتجات "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "بحث عن سعر المنتجات"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "المنتجات: %(category)s "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "العروض، الكوبونات، بطاقات الهدايا، وبرنامج الولاء "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "الخصائص "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "الشراء"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "وصف الشراء"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "وحدة قياس الشراء "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "الكميات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "الكميات (السعر) "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "الكمية"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "الكمية الموجودة بالفعل (%s). "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "كمية المنتجات المحتواة في التعبئة. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "راديو "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "الرقم المرجعي "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"قم بتسجيل الأسعار المطلوبة من قِبَل مورّديك لكل منتج، بناءً على الكمية "
+"والمدة الزمنية. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "المنتجات ذات الصلة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "المتغيرات ذات الصلة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "المرفق ذو الصلة "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "إزالة"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "إزالة الكمية "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "حقل المصدر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "معرف المَورِد "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "نموذج الموارد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "اسم المَورِد "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "المستخدم المسؤول"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "نفقات المطعم "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "طريقة التقريب"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "الصفوف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "تلميح القاعدة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "المبيعات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "وصف البيع "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "قيد شبكة المبيعات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "سعر البيع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "سعر البيع "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "تحديد "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "تسلسل "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "الخدمة"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "الخدمات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"تحديد قيمة السعر لتكون من مضاعفات هذه القيمة.\n"
+"يتم التقريب بعد تطبيق الخصم وقبل حساب الرسوم الإضافية \n"
+"ليتم تقريب الأسعار التي تنتهي بـ9.99 إلى 10، وتكون الرسوم الإضافية -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"عرض كافة السجلات التي يسبق تاريخ الإجراء التالي فيها تاريخ اليوم الجاري "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "إظهار السعر العام والخصم للعميل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"حدد فئة منتج إن كانت هذه القاعدة تُطبق فقط على المنتجات التابعة لهذه الفئة "
+"أو الفئات التابعة لها. وإلا، اترك هذه الخانة فارغة."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"حدد منتجًا إن كانت هذه القاعدة تُطبق على منتج واحد فقط. وإلا، اترك هذه "
+"الخانة فارغة."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"حدد قالبًا إن كانت هذه القاعدة تُطبق على قالب واحد فقط. وإلا، اترك هذه "
+"الخانة فارغة."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"حدد المبلغ الثابت الذي تريد إضافته أو طرحه (إذا كان سالبًا) إلى المبلغ "
+"المحسوب بالخصم. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "تحديد الحد الأقصى المسموح به لهامش الزيادة عن السعر الأساسي."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "تحديد الحد الأدنى المسموح به لهامش الزيادة عن السعر الأساسي."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "تاريخ بداية سعر هذا المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"تاريخ ووقت بداية صلاحية عنصر قائمة الأسعار. \n"
+"تعتمد القيمة المعروضة على المنطقة الزمنية المعينة في تفضيلاتك. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"الأنشطة المعتمدة على الحالة\n"
+"المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n"
+"اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n"
+"المخطط: الأنشطة المستقبلية."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "فولاذ "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "صندوق تخزين"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "اسم الملف المُخزّن "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "قائمة أسعار المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "اسم علامة التصنيف مستخدم بالفعل! "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "علامات التصنيف "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr "تُستخدَم علامات التصنيف للبحث عن منتجات لموضوع محدد. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "المرجع الداخلي '%s' موجود بالفعل. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "لا يطابق نوع هذا المنتج النوع المفصّل "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"يجب أن يكون للخاصية %(attribute)s قيمة واحدة على الأقل للمنتج %(product)s. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"لا يمكن تغيير الخاصية بمجرد أن يتم استخدام القيمة في منتج واحد على الأقل. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "يتم التعبير عن السعر المحسوب بوحدة القياس الافتراضية للمنتج."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"يجب أن تكون وحدة القياس الافتراضية ووحدة القياس المستخدمة في عملية الشراء من"
+" نفس الفئة."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "نوع العرض المستخدم في أداة تهيئة المنتج. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "أول قيمة في التسلسل هي القيمة الافتراضية."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"الطول الأدنى هو 65 سم وللأعمال التي تستدعي الوقوف، يكون الطول الأقصى 125 سم."
+" "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى للهامش أقل من الحد الأقصى."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "عدد المنتجات التابعة لهذه الفئة (بغض النظر عن الفئات التابعة)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"عدد المتغيرات الذي تحاول إنشاءه أكبر من الحد المسموح به. عليك إما ألا تقوم "
+"بإنشاء متغيرات لكل تركيبة خيارات جديدة تؤدي أو أن تقوم بالإنشاء حسب الطلب من"
+" أمر المبيعات. للقيام بذلك، افتح واجهة نموذج الخصائص وغير وضع *إنشاء "
+"المتغيرات*. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "سعر شراء منتج"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "قالب المنتج مؤرشف، ولذلك ليس هناك أي تركيبات متاحة. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"الكمية لشرائها من هذا المورد للاستفادة من السعر، معبر عنها بوحدة قياس منتَج "
+"المورّد، وإذا لم تكن هناك وحدة قياس أخرى، تُستخدم وحدة القياس الافتراضية "
+"للمنتج. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "يجب أن تكون طريقة التقريب إلى قيمة موجبة فقط لا غير. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"تتم إدارة سعر البيع من قالب المنتج. اضغط على زر 'تهيئة المتغيرات' لتعيين "
+"أسعار الخصائص الإضافية. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"القيمة %(value)s غير محددة للخاصية %(attribute)s في المنتج %(product)s. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "لا توجد أي تركيبات ممكنة. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "لا توجد أي تركيبات قريبة متبقية. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "لا توجد أي تركيبات ممكنة متبقية. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"هذه التهيئة لخصائص المنتج والقيم والاستثناءات لن تؤدي إلى أي متغير ممكن. "
+"يرجى أرشفة أو حذف منتجك مباشرة. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "هذا هو مجموع الأسعار الإضافية لكافة الخصائص "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "تمت إضافة هذه الملاحظة إلى أوامر البيع والفواتير. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "تُستخدم هذه الملاحظة للأغراض الداخلية فقط."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr "سوف تستخدم قائمة الأسعار هذه بدلاً من الافتراضية للبيع للشريك الحالي"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"دقة التقريب هذه أعلى من الدقة العشرية (%s أرقام). \n"
+"قد يتسبب في عدم الاتساق في عمليات الاحتساب. \n"
+"يرجى تعيين الدقة بين %s و 1. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"سوف يتم استخدام كود منتج هذا المورد عند طباعة طلب عرض سعر. اترك هذا الحقل "
+"فارغًا لاستخدام الكود الداخلي."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"سوف يتم استخدام اسم منتج هذا المورد عند طباعة طلب عرض سعر. اترك هذا الحقل "
+"فارغًا لاستخدام الاسم الداخلي."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "أريكة بثلاثة مقاعد مع كرسي شمس باللون الرمادي الفولاذي "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "أريكة بثلاثة مقاعد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "أنشطة اليوم "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "وحدة القياس"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "لم نتمكن من العثور على قالب التقرير لصيغة %s "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "الوحدة"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "سعر الوحدة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "وحدة القياس"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "اسم وحدة القياس"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "سعر الوحدة: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "الوحدات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "وحدات القياس"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "رفع"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "قم برفع الملفات في منتج "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "الارتقاء بالصفقة والبيع المتبادل "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "رابط URL "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr "استخدم هذه الخاصية لتخزين أي ملفات ترغب في مشاركتها مع عملائك "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "مستخدَم في المنتجات "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "بنود خصائص المنتج الصالحة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "الصلاحية"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "القيمة"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "عدد القيم "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "السعر الإضافي للقيمة "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"قيمة المنتج (يتم احتسابها تلقائياً في AVCO).\n"
+" تُستخدم لتحديد قيمة المنتج عندما تكون تكلفة الشراء غير معروفة (مثال: تعديلات المخزون).\n"
+" تُستخدم لاحتساب الهوامش في أوامر المبيعات."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "القيم"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "المتغير "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "عدد المتغيرات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "صورة المتغير "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "صورة المتغير 1024 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "صورة المتغير 128 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "صورة المتغير 256 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "صورة المتغير 512 "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "معلومات المتغير "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "السعر الإضافي للمتغير "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "بائع المتغير "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "قيم المتغير "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "المتغير: %s "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "المتغيرات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "وضع إنشاء المتغيرات "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "المورد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "فواتير المورد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "بيانات المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "قوائم أسعار المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "كود منتج المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "اسم منتج المورد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "الموردين"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "محاكي تخطيط المنزل "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "التصميم الداخلي الافتراضي"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "صوت "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "الحجم "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "وحدة قياس الحجم "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "بطاقة عنوان وحدة قياس الحجم "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "تحذير!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "تحذيرات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr "نبدي اهتماماً خاصاً بالتفاصيل، ولهذا السبب مكاتبنا ذات جودة عالية. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "الوزن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "وحدة قياس الوزن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "بطاقة عنوان وحدة قياس الوزن"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "أبيض"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "تاريخ الكتابة "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"تقوم الآن بتعطيل خاصية قائمة الأسعار. ستتم أرشفة كافة قوائم الأسعار النشطة. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"تقوم بضبط الدقة العشرية بشكل أقل دقة من وحدات القياس: \n"
+"%s \n"
+"قد يتسبب ذلك في عدم اتساق في عمليات الاحتساب. \n"
+"يرجى زيادة معدل التقريب لوحدات القياس هذه أو خانات الدقة العشرية. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "بإمكانك تطبيق هامش الربح عن طريق ضبط خصم سلبي. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"يمكنك إسناد قوائم أسعار لعملائك، أو اختيار قائمة أسعار عند إنشاء عرض سعر "
+"مبيعات جديد."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr "يمكنك أن ترفع ملفًا من جهازك أو تنسخ وتلصق رابط الملف."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr "يمكنك رفع صورة سيتم استخدامها كلون قيمة الخاصية. "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "لا يمكنك تحرير هذا المنتج في الكتالوج. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"لا يمكنك إسناد قائمة الأسعار الرئيسية كقائمة أسعار أخرى في عنصر قائمة "
+"الأسعار"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"لا يمكنك تغيير وضع إنشاء المتغيرات للخاصية %(attribute)s لأنه مستخدَم في المنتجات التالية: \n"
+"%(products)s "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"لا يمكنك تغيير الخاصية للقيمة %(value)s لأنها مستخدَمة في المنتجات التالية: "
+"%(products)s "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr "لا يمكنك تغيير المنتج للقيمة %(value)s المعينة للمنتج %(product)s. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr "لا يمكنك تغيير قيمة القيمة %(value)s المعينة للمنتج %(product)s. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "لا يمكنك إنشاء قيمتين لهما نفس الاسم لنفس الخاصية. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"لا يمكنك تعريف الدقة العشرية للـ'حساب' أكبر من عامل التقريب للعملة الرئيسية "
+"للشركة "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "لا يمكنك حذف فئة المنتج %s. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"لا يمكنك حذف الخاصية %(attribute)s لأنها مستخدَمة في المنتجات التالية: \n"
+"%(products)s "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"لا يمكنك حذف القيمة %(value)s لأنها مستخدَمة في المنتجات التالية: \n"
+"%(products)s\n"
+"إذا كانت القيمة مرتبطة بمنتج في الماضي، لن تكون قادراً على حذفها. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr "لا يمكنك حذف فئة المنتج هذه لأنها الفئة الافتراضية العامة. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لا يمكنك حذف قائمة (قوائم) الأسعار هذه:\n"
+"(%s)\n"
+"إنها مستخدمة في قائمة (قوائم) أسعار أخرى:\n"
+"%s "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr "لا يمكنك حذف القيمة %s لأنها مستخدَمة في بعض المنتجات. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"لا يمكنك نقل الخاصية %(attribute)s من المنتج %(product_src)s إلى المنتج "
+"%(product_dest)s. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"لا يمكنك تحديث المتغيرات ذات الصلة من القيم. يرجى تحديث القيم ذات الصلة من "
+"المتغيرات. "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"يجب عليك تحديد منتج لكل شيئ تقوم ببيعه أو شرائه،\n"
+" سواءً كان منتجاً قابلاً للتخزين أو استهلاكي أو خدمة. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"يجب عليك تحديد منتج لكل شيئ تقوم ببيعه أو شرائه،\n"
+" سواءً كان منتجاً قابلاً للتخزين أو استهلاكي أو خدمة. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"يجب عليك تحديد منتج لكل شيئ تقوم ببيعه أو شرائه،\n"
+" سواءً كان منتجاً قابلاً للتخزين أو استهلاكي أو خدمة. \n"
+" تحتوي استمارة المنتج على معلومات تهدف إلى تبسيط عملية البيع:\n"
+" السعر، ملاحظات عرض السعر، البيانات المحاسبية، طرق الشراء، إلخ. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"يجب عليك تحديد منتج لكل شيئ تقوم ببيعه، سواءً كان منتجاً فعلياً\n"
+" أو منتج استهلاكي أو خدمة تقدمها لعملائك. \n"
+" تحتوي استمارة المنتج على معلومات تهدف إلى تبسيط عملية البيع:\n"
+" السعر، ملاحظات عرض السعر، البيانات المحاسبية، طرق الشراء، إلخ. "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "يجب أن تترك كمية واحدة على الأقل. "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "عليك تعيين كمية موجبة. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "أيام "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "مثال: شطيرة برجر بالجبنة "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "مثال: مصابيح "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "مثال: الاشتراك في نسخة أودو للمؤسسات "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "مثلًا: بائعي التجزئة"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "في"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "لكل "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "المنتج"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "الشركة الرئيسية "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "قالب المنتج. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "إلى"
diff --git a/i18n/az.po b/i18n/az.po
new file mode 100644
index 0000000..da771c0
--- /dev/null
+++ b/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,3138 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# erpgo translator , 2022
+# Jumshud Sultanov , 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Jumshud Sultanov , 2022\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (Copy)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Saxlanması mümkün olan məhsul ethiyatlarını idarə etdiyiniz məhsuldur. Anbar tətbiqi quraşdırılmalıdır.\n"
+"Sərfiyyat məhsulu ehtiyatları idarə olunmayan məhsuldur.\n"
+"Xidmət təqdim etdiyiniz qeyri- maddi məhsuldur."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Lazımi Hərəkət"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Fəaliyyətlər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Fəaliyyət Statusu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Fəaliyyət Növü ikonu"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivləndi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Qoşma Sayı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Əlçatanlıq"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Əsasən"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Qara"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kateqoriya"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kodlar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Rəng"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Rəng İndeksi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Şirkətlər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Şirkət"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Tam Adı"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Hesablama"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Şərtlər"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiqurasiya"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiqurasiya edin"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Təsdiq edin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "İstehlak"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Bizimlə Əlaqə Saxlayın"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Maya dəyəri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Ölkə Qrupu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Ölkə Qrupları"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Tarixdə yaradıldı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valyuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Onluqlara Qədər Dəqiqlik"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Bütün anbar əməliyyatları üçün istifadə olunan standart ölçü vahidi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Təsvir"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Ləğv edin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Ekran Adı"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Ekran Tipi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Müddət"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Bitmə Tarixi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritlər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "İzləyicilər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "İzləyicilər (Tərəfdaşlar)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Ümumi Məlumat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Simvol"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "İşarələnibsə, yeni mesajlara baxmalısınız."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Şəkil"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Şəkil 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Şəkil 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Şəkil 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Şəkil 512"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Pasivvlər"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Daxili Qeydlər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Anbar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "İzləyicidir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Son Yeniləyən"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Ən son Əməliyyatlar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Sətirlər"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Marjalar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Mesajın Çatdırılmasında xəta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Növbəti Fəaliyyətin Son Tarixi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Hərəkətlərin sayı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Xətaların sayı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Əsas Kateqoriya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Əsas Yol"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Qiymət"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Qiymət Siyahısı üzrə Qayda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Qiymətləndirmə"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Çap edin"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Məhsul"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Məhsul Kateqoriyaları"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Məhsul Kateqoriyası"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Məhsul Etiketləri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Məhsul Şablonu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Məhsulun Növü"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Məhsulun Ölçü Vahidi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Məhsul Çeşidi"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Məhsul Çeşidləri"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Məhsullar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Satın alın"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Miqdar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Rəy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Məsul İstifadəçi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Yuvarlaqlaşdırma Metodu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Satışlar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ardıcıllıq"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servislər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Başlanğıc Tarixi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Fəaliyyətlərə əsaslanan status\n"
+"Gecikmiş: Gözlənilən tarixdən keçib\n"
+"Bu gün: Fəaliyyət tarixi bu gündür\n"
+"Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Etiket Adı"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketlər"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Vahid Qiymət"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Ölçü Vahidi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr "Ölçü Vahidi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Dəyər"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Podratçı"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Podratçının Fakturaları"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Podratçılar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Xəbərdarlıq!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Xəbərdarlıqlar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "Gün"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "Məhsul"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "əsas şirkət"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "etmək"
diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..d173c8b
--- /dev/null
+++ b/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,3821 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Radina , 2023
+# Rosen Vladimirov , 2023
+# Весел Карастоянов , 2023
+# Ivan Goychev , 2023
+# Ивайло Малинов , 2023
+# Александра Николова , 2023
+# Igor Sheludko , 2023
+# Albena Mincheva , 2023
+# aleksandar ivanov, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Kaloyan Naumov , 2023
+# KeyVillage, 2023
+# Maria Boyadjieva , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Boyadjieva , 2023\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Продуктови варианти"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr " # Продукти"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s%%отстъпка"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (копие)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 година"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 години"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr "Продукти"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "К-во:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Предупреждение: добавянето или изтриването на "
+"характеристики ще изтрие и създаде повторно съществуващи варианти и ще "
+"доведе до загуба на техните възможни персонализации."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Токен за достъп"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Необходимо Действие"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Активно"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Дейности"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Декорация за изключение на дейност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Състояние на Дейност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Икона за Вид Дейност"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добави"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Всички продукти"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Позволява управлението на различни цени въз основа на правила за всяка категория клиенти.\n"
+" Пример: 10% за тарговци на дребно, промоция от 5 евро за този продукт и т.н."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Приложимо за"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Приложимо за"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Приложете на"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Архивирано"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Разпределя приоритета към списъка на доставчика на продукти."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Прикачено към"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Прикачен файл"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Брой Прикачени Файлове"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr " URL на прикачен файл"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Име на атрибут"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Атрибутивни стойности"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Атрибути"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Наличност"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Баркод"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Основан на"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Черно"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Може да се закупи"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Може да се продаде"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Категория:%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Контролна сума/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Второстепенни категории"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Кодове"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Цветен индекс"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Графи"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Фирми"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Пълно име"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Изчисление"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Изчислете цена"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Условия"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Конфигурирайте"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потвърждение"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Консуматив"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Свържете се с нас"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Група държави"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Групи държави"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Създадено от"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Създадено на"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Създаване"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Референция за клиент"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Database Data"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Десетична точност"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Време на лийда за доставка"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Определете реда на показване"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Отхвърлете"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Отстъпка"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Отстъпка (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Отстъпка, включена в цената"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Отстъпка на редове"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Отстъпки "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Име за Показване"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Изтеглете от системата"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Продължителност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "E.G: product description, ebook, legal notice, ..."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактирай"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Крайна Дата"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Крайна дата за цената на този доставчик"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Изрично правило за име за този ред на ценоразпис."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Фаворит"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Любими"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Размер на файл"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Фиксирана цена"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Последователи"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Последователи (партньори)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Икона, примерно fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Според правилото, което трябва да се приложи, закупеното/продаденото количество трябва да бъде по-голямо или равно на минималното количество, посочено в това поле.\n"
+"Изразено в стандартната единица мярка на продукта."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Бъдещи дейности"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Обща информация"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Дава различни начини за опаковане на един и същ продукт."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Заава реда на последователност при показване на продуктов списък"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиране по"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML индекс на цветове"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "История"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Настаняване в хотел"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изключение."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ако е отметнато, новите съобщения ще изискват внимание."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат грешка при доставката."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Ако не е отметнато, ще Ви позволи да скриете ценовата листа без да я "
+"премахвате."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Ако не е отметнато, ще Ви позволи да скриете продукта без да го "
+"отстранявате."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Изображение 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Изображение 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Изображение 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Изображение 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивен"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Индексирано съдържание"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Вътрешни бележки"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Вътрешен Идентификатор"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Международен номер на артикула, използван за идентификация на продукта."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентар"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "е последовател"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Продуктов Вариант"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "е документ - обществено достояние"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Килограма"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно актуализирано от"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно актуализирано на"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Последни дейности"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Времето на лийдовете в дни между потвърждаването на поръчката за покупка и "
+"касовата бележка за продуктите във Вашия склад. Използвано от графика за "
+"автоматично изчисляване планирането на поръчката за покупка."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Линии"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Логистика"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Управлявайте опаковането на продуктите"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Управлявайте продуктовите варианти"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Маржове"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Максимален марж"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Максимален марж на цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Грешка при доставката на съобщение"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщения"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Вид Mime"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Минимален марж"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Минимален марж на цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Минимално количество"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Краен срок на следващо действие"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Обобщение на следваща дейност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Вид на следващо действие"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Брой действия"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Брой грешки"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Други ценови листи"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Опаковане"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Основна категория"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Основен"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Процентна цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Паунди"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Цена"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Изчисляване на цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Отстъпка от цената"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Цена закръгляване"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Ценови правила"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Ценова такса"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Цена:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Ценова листа"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Ред на ценова листа, приложим към избраната опция"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Име на ценова листа"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Ценови листи"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Ценови листи се управляват в"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Ценообразуване"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Печат"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Продукт"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Продуктови атрибути"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Продуктови атрибути и стойности"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Продуктови атрибути"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Продуктови категории"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Категория продукт"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Име на продукта:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Продуктови опаковки"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Продуктово опаковане"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Шаблон за продукт "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Вид продукт"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Продуктова мерна единица"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Продуктов вариант"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Продуктови варианти"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Продукти"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Продуктова цена"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Продуктова ценова листа"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Търсене по продуктова цена"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Покупка"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Описание на покупка"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Количества"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Количество"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахнете"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Ресурсно поле"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ИН на ресурс"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Модел на ресурс"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Име на ресурс"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Отговорник"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Метод на закръгляне"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Редици"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Продажби"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Продажна цена "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Изберете"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Последователност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Обслужване"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Услуги"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Настройва цената, така че да е кратна на тази стойност.\n"
+"Закръгляване се прилага, след отстъпка и преди увеличение.\n"
+"За да са цените катот тази 9.99, определете закръгляване 10, доплащане -0,01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди "
+"днес"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Покажете общодостъпна цена & отстъпка на клиента"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Упоменете продуктова категория, ако това правило се прилага единствено при "
+"продукти, принадлежащи към тази категория или някоя от нейните подкатегории."
+" В противен случай ги поддържайте празни."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Определете продукт, ако това правило се отнася само за един продукт. В "
+"противен случай поддържайте празно."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Определете шаблон, ако това правило се отнася само за един продуктов шаблон."
+" В противен случай поддържайте празно."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Определете максималния размер на маржа спрямо базовата цена."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Определете минималния размер на маржа спрямо базовата цена."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Начална Дата"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Начална дата за тази доставна цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Статус според дейностите\n"
+"Пресрочени: Крайната дата е в миналото\n"
+"Днес: Дейности с дата на изпълнение днес \n"
+"Планирани: Бъдещи дейности."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Stored Filename"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Маркери"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Изчислената цена е изразена в стандартната мерна единица на продукта."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Първият в последователността е стандартния."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "Броят продукти в тази категория (Не разглежда подкатегориите)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Цената за закупуване на продукт"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Това е сумата на допълнителната цена на всички атрибути"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Тази ценова листа ще бъде използвана вместо стандартната ценова листа за "
+"продажби на настоящия контрагент"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Този код на доставния продукт ще се използва, когато разпечатвате заявка за "
+"оферта. Дръжте мястото празно, за да използвате вътрешната."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Това име на доставния продукт ще се използва, когато разпечатвате заявка за "
+"оферта. Дръжте мястото празно, за да използвате вътрешната."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Днешни дейности"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Вид на изключение на дейност в базата."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Единица"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Единична цена"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Мерна единица"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Единици"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Мерни единици"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Качване"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL адрес"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Валидност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Стойност"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Стойности"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Вариант"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Брой варианти"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Изображение на вариант"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Информация за вариант"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Допълнителна цена на вариант"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Стойности на варианти"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Варианти"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Търговец"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Дневник на покупките"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Информация за търговец"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Ценови листи на търговец"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Продуктов код на търговец"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Име на продукт на търговец"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Доставчици"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Обем"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Предупреждения"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Тегло"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Бял"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Можете или да качите файл от компютъра си, или да копирате/поставите "
+"интернет линк във файла си."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Не можете да определите десетичната точност на 'Профил' по-голяма от фактора"
+" на закръгляне на основната валута на компанията"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "дни"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "напр. лампи"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "напр. търговци на дребно, търгуващи с USD "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "на"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "компанията-майка"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "до"
diff --git a/i18n/bs.po b/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..bd50408
--- /dev/null
+++ b/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,3136 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Malik K, 2018
+# Bole , 2018
+# Boško Stojaković , 2018
+# Martin Trigaux, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% popust"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopija)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potrebna akcija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Svi proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Primjenjivo na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Primjeni na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivirano"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Broj zakački"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Naziv atributa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Vrijednost atributa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Bazirano na"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Crna"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Može se kupovati"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Može se prodati"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategorija: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Podkategorije"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Šifre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks boje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Kompanije"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Puni naziv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Izračunaj cijenu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Potrošni"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Cijena (Koštanje)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grupa zemalja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Grupe zemalja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Kreirajte novi proizvod"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Ref. kupca"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Decimalna preciznost"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Vrijeme trajanja isporuke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Odredi redosljed prikaza"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum Završetka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Datum kraja cijene dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Eksplicitno ime pravila za ovu stavku cjenovnika."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Fiksna cijena"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Pratioci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Pratioci (Partneri)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Buduće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Opšte informacije"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Smještaj u hotelu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Ako je odznačeno, možete sakriti cjenik bez da ga brišete."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne zabilješke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Interna referenca"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Internacionalni broj artikla koji se koristi za identifikaciju proizvoda."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Skladište"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je pratilac"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnji ažurirao"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnje ažurirano"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktivnosti u kašnjenju"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Retci"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Upravljajte pakiranjem proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Upravljaj varijantama proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Max. marža"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Maks. marža cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. marža"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. marža cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. količina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Broj akcija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Drugi cjenovnici"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakovanje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Izvorna kategorija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Procenat cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Cijena"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Izračunavanje cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Popust"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Zaokruživanje cijena"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Cijena doplate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Cijena:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Cijenovnik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Stavke cijenovnika primjenjive na odabrane opcije"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Naziv cjenovnika"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Cjenovnik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Cjenovnicima se upravlja na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Cijene"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atribut proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributi i vrijednosti proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributi proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Kategorije proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Kategorija proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Naziv proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Paketi proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predlog proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tip proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varijante proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Varijante proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Cijena proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Cjenovnik proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Pretraži cijene proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Nabava"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Opis nabavke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Odgovorni korisnik"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Način zaokruživanja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Prodaja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prodajna cijena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Usluga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Usluge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Postavlja cijenu tako da je množioc ove vrijednosti.\n"
+"Zaokruživanje se primjenjuje nakon popusta a prije poskupljenja.\n"
+"Ako hoćete da Vam se cijena završava sa 9.99, postavite zaokruženje 10, dodatak -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr "Upišite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi samo na proizvode koji pripadaju toj kategoriji ili podređenim kategorijama. Ako ne, onda ostavite prazno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr "Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod. U suprotnom ostavite prazno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr "Specifirajte predložak ako ovo pravilo se odnosi samo na jedan predložak proizvoda. U suprotnom ostavite prazno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Odredite najveći iznos marže za granicu iznad osnovne cijene."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Specificirajte minimalni iznos marže na osnovnu cijenu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Datum početka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Početni datum za cijenu ovog dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Cjenovnik dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Ovaj cjenovnik će se koristiti, umjesto predefinisanog, za prodaju trenutnom partneru"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Današnje aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Jedinice mere"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Vrijednosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Broj varijanti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Slika varijante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informacije varijante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Dodatna cijena varijante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Vrijednosti varijante"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varijante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dobavljač"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Računi dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informacije dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Cijenovnik dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Šifra dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Naziv proizvoda dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dobavljači"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Težina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "Dani"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "npr.: Lampe"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "npr.: Dobavljači iz BiH"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "nadređena kompanija"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "za"
diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..23a93a1
--- /dev/null
+++ b/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,3938 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# martioodo hola, 2023
+# José Cabrera Lozano , 2023
+# Mohamed Sallam, 2023
+# Susanna Pujol, 2023
+# Albert Parera, 2023
+# jabiri7, 2023
+# Harcogourmet, 2023
+# Carles Antoli , 2023
+# Ivan Espinola, 2023
+# marcescu, 2023
+# Arnau Ros, 2023
+# Marc Tormo i Bochaca , 2023
+# eriiikgt, 2023
+# Óscar Fonseca , 2023
+# Sandra Franch , 2023
+# RGB Consulting , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Jonatan Gk, 2023
+# Manel Fernandez Ramirez , 2023
+# Josep Anton Belchi, 2023
+# Quim - eccit , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Quim - eccit , 2023\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Variants de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s amb un %(discount)s %% descompte i %(surcharge)s tarifa extra\n"
+"Exemple: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% descompte i %(price)s recàrrec"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% discount"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (còpia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Etiquetes de producte - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Productor- %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- El codi de barres «%s» ja està assignat al(s) producte(s): %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Instantàniament: totes les variants possibles es creen tan aviat com l'atribut i els seus valors s'afegeixin a un producte.\n"
+" - Dinàmicament: cada variant es crea només quan s'afegeixen els seus atributs i valors corresponents a una comanda.\n"
+" - Mai: les variants mai es creen per a l'atribut.\n"
+" Nota: el mode de creació de variants no es pot canviar una vegada que l'atribut s'utilitzi en almenys un producte."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 any"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, amb cames grans."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 amb preu"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 anys"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 amb preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 amb preu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Productes relacionats"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "Tota la configuració d'aquest producte es gestiona a"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Quantitat: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Advertència: afegir o eliminar atributs esborrarà i "
+"recrearà les variants existents i portarà a la pèrdua de les seves possibles"
+" personalitzacions."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Un codi de barres només es pot assignar a un embalatge."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Una descripció del producte que es vol comunicar als seus clients. Aquesta "
+"descripció serà copiada a cada comanda de venda, comanda d'entrega i factura"
+" de client."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Un embalatge ja utilitza el codi de barres"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Un preu és un conjunt de preus de venda o regles per calcular el preu de les línies de comandes de vendes basades en productes, categories de productes, dates i quantitats ordenades.\n"
+" Aquesta és l'eina perfecta per gestionar diversos preus, descomptes estacionals, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Un producte ja utilitza el codi de barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestioneu estoc. Cal instal·lar l'aplicació Inventari.\n"
+"Un consumible és un producte pel qual no es gestiona estoc.\n"
+"Un servei és un producte no material que subministreu. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Token d'accés"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Screens Bloc acústic"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acció necessària"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Productes actius"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activitat d'excepció de decoració"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estat de l'activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona de tipus d'activitat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Afegeix una quantitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Tarifes avançades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Regles avançades de preu (dis counts, fórmules)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Etiqueta de tot producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Totes les variants de producte que utilitzen aquesta etiqueta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Tots els Productes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Tots els fitxers s'han carregat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Permet als usuaris introduir valors personalitzats per aquest valor "
+"d'atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Permet gestionar diferents preus basats en regles per categories de clients.\n"
+"Per exemple: 10% pels minoristes, promoció de 5€ en aquest producte, etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Alumini"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Aplicat en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar a"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Assigna la prioritat a la llista de productes del proveïdor"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Adjuntat a"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre d'adjunts"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "L'URL de l'adjunt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Línia d' atributs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nom de l'atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valor de l'atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valors de atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Atributs i variants"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilitat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Codi de barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Codi de barres usat per a la identificació de paquets. Escaneja aquest codi "
+"de paquets des d' una transferència a l' aplicació de codi de barres de "
+"barres per moure totes les unitats contingudes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Codis de barres ja assignats:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basat en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Llistes de cotitzacions bàsiques"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Gabinet amb portes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Pot la imatge 1024 ser ampliada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Imatge Canàriant 1024 s' ha fet zoom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Pot ser comprat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Pot ser venut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoria: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Suma verificació/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categories filles"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Escolliu la disposició de les etiquetes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Trieu la disposició del full per imprimir les etiquetes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Codis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índex de color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Combinació índexs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empreses"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nom complert"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Càlcul"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Preu de l'ordinador"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Condicions"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Presidenta de la conferència"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Taula d'habitació de la conferència"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paràmetres de configuració"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Els consumibles són productes físics dels quals no gestioneu el nivell "
+"d'inventari: sempre estan disponibles."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contacta'ns"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Quantitat continguda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "L' import contét ha de ser positiu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Quantitat continguda"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Escriptori de cantonada Left Sit"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Escriptori de cantonada Right Sit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Cost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Moneda de cost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grup de paisos "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Grups de paisos "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Crea una llista de preus nova"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Crea un nou producte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Creeu una nova variant de producte"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Creació"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Peus cúbics"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metres cúbiques"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalitzat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Referència de client"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Escriptori personalitzable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Dades de la Base de Dades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Precisió decimals"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+"Unit de mesura per defecte utilitzada per totes les operacions d'estoc."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Unitat per omissió de mesura usada per a les ordres de compra. Ha d' estar "
+"en la mateixa categoria que la unitat per omissió de mesura."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Defineix una etiqueta nova"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Defineix la vostra unitat de volum de mesura"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Defineix la vostra unitat de pes de mesura"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Temps inicial d'entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Combinació d'escriptori"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Suport de sobretaula amb pantalla"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Combinació d'escriptori, negre-marró: cadira + escriptori + calaix."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determini l'ordre de visualització"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Descompte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Descompte (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Política de Descompte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Descompte inclòs en el preu"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Descompte a les línies "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Descomptes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Mostra la llista de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Tipus de visualització"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Descarregar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Dibuixador"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Dibuixa negre"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Dibuixa amb dues pol·liques de fum."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dinàmicament"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "E.G: product description, ebook, legal notice, ..."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Cada valor s' ha de definir només una vegada per atribut per producte."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Modificar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Data de finalització"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Data final per aquest preu de proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Hora final de la data per a la validació de l' element preulist\n"
+"El valor mostrat depèn de la zona horària establerta a les vostres preferències."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonòmic"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Exclou per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nom de regla explícita per aquesta línia de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Contingut extra"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Tarifa extra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Més preu per a la variant amb aquest valor d' atribut en el preu de la "
+"venda. Per exemple. 200 dòlars extra, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Contingut del fitxer (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Contingut del fitxer (raw)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Mida del fitxer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Preu fix"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Girada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidors (Partners)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Perquè s'apliqui la regla, la quantitat comprada/venuda ha de ser més gran o"
+" igual que la quantitat mínima especificada en aquest camp. Expressada en la"
+" UdM per defecte del producte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formata"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Escriptori per a quatre persones"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Estació d'oficina moderna de quatre persones"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activitats futures"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Informació general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Genera l' informe de la llista de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Obtén fotografies de producte usant codi de barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Dóna les diferents maneres d'empaquetar el mateix producte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Dona l'ordre de seqüència quan mostris una llista de productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Imatges de Google"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Índex de color HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Té un missatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Si el tipus d'atribut és \"Color\", aquí podeu especificar un índex HTML de "
+"color (p.e. #ff0000) per a mostrar el color."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Allotjament hotel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"Si està marcat, hi ha nous missatges que requereixen la vostra atenció."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Si no està establerta, el preu del venedor s' aplicarà a totes les variants "
+"d' aquest producte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si es desmarca, permet ocultar la tarifa sense eliminar-la."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si es desmarca, permet ocultar el producte sense eliminar-lo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Imatge 1024Comment"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Imatge 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Image 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Imatge 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Alçada de la imatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Font de la imatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Amplada de la imatge"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "La imatge és un enllaç"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importa una plantilla per a les llistes de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Plantilla d'importació de Productes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importa una plantilla per a les llistes de cotitzacions del venedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactiu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Contingut indexat"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "place de treball individual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Instantàniament"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notes internes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referència interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Número d'article internacional utilitzat per la identificació de producte."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventari"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "És seguidor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "És la variant del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "És un producte configurable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "És una variant de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "És valor personalitzat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "És un document públic "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Quilograms"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Gabinet llarg"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Escriptori gran"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Taula de gran reunió"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Activitats endarrerides"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Termini de lliurament en dies entre la confirmació de la comanda de compra i"
+" la recepció dels productes al seu magatzem. Utilitzat pel planificador per "
+"al càlcul automàtic de la planificació de la comanda de compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Cames"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Línies"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Fet a mà localment"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logística"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Buscant una taca de bambú personalitzada per a trobar mobles existents? "
+"Contacte amb nosaltres per citar-nos."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Fes que aquest valor d' atribut no sigui compatible amb altres valors del "
+"producte o d' alguns valors d' atribut de productes opcionals i accessoris."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Gestionar l'empaquetatge del producte"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Gestionar variants de productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Marge màx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Marge preu màx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error d'entrega del missatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipus MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Marge mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Marge preu mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Quantitat Mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Múltiples preus per producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Múltiples preus: Prepistes amb regles de preu fixes per producte,\n"
+"Regles avançades: habilita regles avançades de preu per a les llistes de preus."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Venciment de l'activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Mai (opció)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Proper esdeveniment del calendari d'activitats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data límit de la següent activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resum de la següent activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipus de la següent activitat"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"No hi ha cap producte a imprimir, si el producte s'arxiva, desarxiveu-lo "
+"abans d'imprimir la seva etiqueta."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "No s' ha trobat cap llista de preus del proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Productes relacionats del nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'accions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'errors"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Nombre de regles de cotització"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Cadira d'oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Presidenta Black de l' oficinaName"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Programari de disseny de l' oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Làmpada de l' oficinaName"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Adjunció original (sense optimitzar ni redimensionar)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Altra tarifa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetament"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoria pare"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Ruta arrel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Safata Pedal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Percentatge del preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Píndoles"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Si us plau, especifiqueu la categoria per a la qual s' hauria d' aplicar "
+"aquesta regla"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Si us plau, especifiqueu el producte pel qual s' ha d' aplicar aquesta regla"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Especifiqueu la variant del producte per a la qual s' hauria d' aplicar "
+"aquesta regla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Lliura"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Premi un botó i vegi com el seu escriptori es llisca sense esforç de la "
+"posició asseguda a la dempeus en qüestió de segons."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Preu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Càlcul del preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descompte preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Arrodoniment preu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Regles de preus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Sobrecàrrega preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Preu en què es ven el producte als clients."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Preu:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Llista de preus aplicable a l'opció seleccionada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nom tarifa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Informe de la llista de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Regla de llista de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Regles de la llista de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Tarifa:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Tarifes de preus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Mètode de llistes de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Les tarifes de preus són gestionats en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Fixar preu"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimir etiquetes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atribut del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Valor personalitzat d' atribut de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Valors d'atribut de producte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributs i valors del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributs del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categories de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoria del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producte (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Informe d' etiquetes de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nom producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Paquets de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Embalatge de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Embalatge de producte (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Embalatge de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Etiqueta de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Etiquetes de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Exclusió d' atribut de plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Línia d' atributs de plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Valor d' atribut de plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Etiquetes de plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Plantilles de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Consell de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipus de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variant de producte"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Valors del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variants de producte"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+"No s' ha definit el model de producte, contacteu amb l' administrador."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Producte: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Preu dels productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Llista de preus de productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Cerca de regles de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Cerca preu dels productes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Productes: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Promocions, cupons, programa de lleialtat de la targeta de regal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietats"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripció de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Compra UoM"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Quantitats"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Quantitat de productes continguts en l'empaquetament."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Ràdio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Registra els preus sol·licitats per cada producte, basat en la quantitat i "
+"el període."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Productes relacionats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Variants relacionats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Adjunció relacionada"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Elimina quantitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Camp del recurs "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID del recurs "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Model del Recurs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Nom del Recurs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuari responsable"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Despeses del restaurant"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Mètode d'arrodoniment"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Files"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Consell de regla"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Descripció de vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Graella d'entrada de vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Preus de venda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Preu de vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servei"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el preu de manera que sigui un múltiple d'aquest valor.\n"
+"L'arrodoniment s'aplica després del descompte i abans de l'increment.\n"
+"Per tenir els preus acabats en 9,99, arrodoniment 10, increment -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Mostrar al client el preu públic i el descompte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifica una categoria de producte si aquesta regla només s'aplica als "
+"productes pertinents a aquesta categoria o a les seves categories filles. "
+"Deixi-ho en blanc en cas contrari."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Especifica un producte si aquesta regla només s'aplica a un producte. En un "
+"altre cas deixi'l buit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifiqui una plantilla si aquesta regla només s'aplica a una plantilla de"
+" producte. Deixi'l buit en cas contrari."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Especifiqueu l'import fix per afegir o treure (si és negatiu) a l'import "
+"calculat amb el descompte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifiqui l'import màxim del marge sobre el preu base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifiqui l'import mínim del marge sobre el preu base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Data inicial per aquest preu de venedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Hora inicial de la validació de l' element de la llista de preus\n"
+"El valor mostrat depèn de la zona horària establerta a les vostres preferències."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estat basat en activitats\n"
+"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n"
+"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
+"Planificat: Activitats futures."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Steel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Caixa d' emmagatzematge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Nom de l'arxiu emmagatzemat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "¡El nom de l'etiqueta ja existeix!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+"Les etiquetes s'utilitzen per a cercar un producte per a un tema donat."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "La referència interna '%s' ja existeix."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "El tipus d' aquest producte no concorda amb el tipus detallat"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"L' atribut no es pot canviar una vegada que s' usi el valor com a mínim un "
+"producte."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"El preu calculat s'expressa en la unitat de mesura per defecte del producte."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"La unitat per omissió de mesura i l' unitat de compra de mesura ha d' estar "
+"en la mateixa categoria."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "El tipus de pantalla emprat en el Configurador del producte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primer en la seqüència és aplicat per defecte."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"L'alçada mínima és 65 cm, i per treballar en la posició màxima d'alçada és "
+"125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "El marge mínim ha de ser inferior al marge màxim."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"El nombre de productes sota aquesta categoria (No es consideren les "
+"categories de filles)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El preu al qual es compra un producte"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+"La plantilla de producte s' ha arxivat de manera que no es possible "
+"combinació."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"La quantitat a comprar d' aquest proveïdor a beneficiar del preu, expressada"
+" en la unitat de producte del proveïdor de mesura si no en qualsevol, en la "
+"unitat per omissió de mesura del producte en cas contrari."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"El preu de venda s' ha gestionat de la plantilla de producte. Cliqueu al "
+"botó 'Configure Variants' per establir els preus de l' atribut extra."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "No hi ha cap combinació possible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "No hi ha combinació més propera."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "No hi ha cap combinació possible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració dels atributs del producte, els valors i les excepcions"
+" no comportarien cap variant possible. Si us plau, ompliu o esborreu el "
+"vostre producte directament si voleu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Aquesta és la suma dels preus extra de tots els atributs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Aquesta nota s'afegeix a les comandes de venda i les factures."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Aquesta nota només té finalitats internes."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Aquesta tarifa s'utilitzarà, en lloc de la per defecte, per a les vendes de "
+"l'empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"Aquesta precisió d' arrodoniment és més alta que el valor decimal (%s).\n"
+"Això pot causar inconsistències en els càlculs.\n"
+"Si us plau, establiu una precisió entre %s i 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Aquest codi de producte del venedor s'utilitza per imprimir una sol·licitud "
+"de pressupost. Deixeu-ho buit per usar el nom intern."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Aquest nom de producte del venedor s'utilitza per imprimir una sol·licitud "
+"de pressupost. Deixeu-ho buit per usar el nom intern."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Tres Marter Sofa amb Lounger a Steel Grey Color"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Sofà de tres places"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activitats d'avui"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la plantilla d'informe per al format %s"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Unitat de venda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Preu un."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Unitat del nom de mesura"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Unitats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unitats de mesura"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Pujar"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Venda addicional i venda creuada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "S' usa en els productes"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'usuari"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Línies d' atribut de producte vàlides"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validesa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Comptador de valors"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Valor Preu extra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valors"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Comptador de variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imatge de la variable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Imatge Variat 1024Comment"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Imatge variant 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Imatge variant 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Imatge variant 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informació variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Preu extra de les variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Venedor de variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valors de les variables"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variant: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Mode de creació dels variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveïdor "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Factures de proveïdors "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informació del venedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Llistes de preus de proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Codi de producte del proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del producte del proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveïdors "
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Esternar a la llar virtualName"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Disseny virtual de l' interior"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Veu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Unitat de volum de mesura"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Unitat de volum de l' etiqueta de mesura"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís. "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Prestem especial atenció als detalls, per això els nostres escriptoris són "
+"de qualitat superior."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Pes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Unitat de mesura de pes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Unitat de pes de l'etiqueta de mesura"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Escriure la data"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Esteu establint un valor decimal menys precís que els UOM:\n"
+"%s\n"
+"Això pot causar inconsistències en els càlculs.\n"
+"Si us plau, augmenteu la ronda d'aquestes unitats de mesura, o els dígits d' aquesta precisió decimal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "Podeu aplicar una marca en establir un descompte negatiu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Podeu assignar llistes de preu als vostres clients o seleccionar- ne una "
+"quan creeu un nou pressupost de vendes."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Pots pujar tant un fitxer del teu ordinador com copiar/enganxar un enllaç "
+"d'internet al teu fitxer."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"No podeu assignar la llista de cotitzacions a l' element Preu de la llista "
+"de cotitzacions"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "No podeu crear categories recursives."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "No podeu crear dos valors amb el mateix nom pel mateix atribut."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"No pot definir una precisió decimal dels comptes que sigui major que el "
+"factor d'arrodoniment de la moneda actual de la companyia."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "No podeu esborrar la categoria de producte %s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"No podeu eliminar aquesta categoria de producte, és la categoria genèrica "
+"per omissió."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No podeu eliminar aquesta llista de preus(s):\n"
+"(%s)\n"
+", s'utilitzen a una altra llista de preus(s):\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"No podeu suprimir el valor %s perquè s'ha utilitzat en alguns productes."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"No podeu actualitzar les variants relacionades amb els valors. Si us plau, "
+"actualitzeu els valors relacionats des de les variants."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Heu de definir un producte per a tot el que veneu o compreu,\n"
+" ja sigui un producte emmagatzemable, un consumible o un servei."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Has de definir un producte per tot el que venguis o compres.\n"
+" Si es tracta d'un producte esorables, d'un servei o bé d'un servei.\n"
+" El formulari de producte conté informació per simplificar el procés de venda:\n"
+" preu, notes als pressupostos, dades comptables, mètodes d'adquisició, etc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Has de definir un producte per tot el que vens, si és un producte físic,\n"
+" un estafador o un servei que ofereix als clients.\n"
+" El formulari de producte conté informació per simplificar el procés de venda:\n"
+" preu, notes als pressupostos, dades comptables, mètodes d'adquisició, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Has de posar una quantitat positiva."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dies"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "p. ex. Hamburguesa de formatge"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "p. ex. Llums"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "e.x. Subscripció a Odoo Enterprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "p. ex. USD Minoristes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "per"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "producte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la empresa principal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "la plantilla de producte."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "fins"
diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..e54f515
--- /dev/null
+++ b/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,3920 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# SlavekB , 2023
+# Ivana Bartonkova, 2023
+# karolína schusterová , 2023
+# Wil Odoo, 2023
+# Aleš Fiala , 2023
+# Jakub Smolka, 2023
+# Tomáš Píšek, 2023
+# Katerina Horylova, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Katerina Horylova, 2024\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "počet variant produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "Počet produktů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s se slevou %(discount)s %% a %(surcharge)s extra poplatkem\n"
+"Příklad: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% sleva a %(price)s příplatek"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% sleva"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopie)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Popisy produktů - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Balení produktů - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Čárový kód \"%s\" je již přiřazen k produktům: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Okamžitě: Všechny možné varianty se vytvoří, jakmile se atribut a jeho hodnoty přidají k produktu.\n"
+"- Dynamicky: Každá varianta je vytvořena, pouze když jsou její příslušné atributy a hodnoty přidány k prodejní objednávce.\n"
+"- Nikdy: Varianty se pro atribut nikdy nevytvoří.\n"
+"Poznámka: Režim vytváření variant nelze změnit, pokud je atribut použit alespoň u jednoho produktu."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 rok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, s velkými nohami."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 s cenou"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 roky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 s cenou"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 s cenou"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Produkty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Související producty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováné"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Všechna obecná nastavení tohoto produktu jsou spravována na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Množství: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Upozornění: přidání nebo odstranění atributů\n"
+"odstraní a znovu vytvoří stávající varianty a vede\n"
+"ke ztrátě jejich možných úprav."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Čárový kód lze přiřadit pouze jednomu balení!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Popis produktu, který chcete sdělit vašim zákazníkům. Tento popis bude "
+"zkopírován do každé objednávky, objednávky a zákaznické faktury / kreditní "
+"poznámky"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Balení již používá čárový kód"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Cena je souborem prodejních cen nebo pravidel pro výpočet ceny prodejních objednávek založených na produktech, kategoriích produktů, termínech a objednaných množstvích.\n"
+" Toto je perfektní nástroj pro zpracování několika cen, sezónních slev atd."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Produkt již používá čárový kód"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Skladovatelný produkt je výrobek, pro který spravujete sklad. Musí být nainstalována aplikace Inventory. \n"
+"Spotřební materiál je výrobek, pro který není spravován sklad.\n"
+"Služba je nehmotný produkt, který poskytujete."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Přístupový token"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Akustické zástěny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vyžadována akce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Aktivní produkty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Typ výjimečné aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stav aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona typu aktivity"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Přidat množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Pokročilé ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Pokročilá cenová pravidla (slevy, vzorce)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Všechny štítky produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Všechny varianty produktu používající štítek"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Všechny produkty"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Všechny soubory nahrány"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "Povolit uživatelům zadat vlastní hodnoty pro tuto hodnotu atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Umožňuje spravovat různé ceny na základě pravidel pro jednotlivé kategorie zákazníků.\n"
+"Příklad: 10% pro maloobchodníky, promo 5 EUR na tento produkt atd."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Hliník"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Použitelný na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Aplikováno na"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Použít na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Přiřadí prioritu seznamu dodavatelů produktu."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Připojený k"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Příloha"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Počet příloh"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "Adresa URL přílohy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Vlastnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Řádek atributu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Název atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Hodnoty atributů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Atributy a varianty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Dostupnost"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Čárové kódy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Čárový kód používaný k identifikaci obalu. Naskenujte tento čárový kód obalu"
+" z přenosu v aplikaci čárový kód a přesuňte všechny obsažené jednotky"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Čárové kódy jsou již přiřazeny:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Založeno na"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Základní ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Černá"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Skříň s dveřmi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Image 1024 lze přibližovat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Lze zvětšit variantní obrázek 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Lze koupit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Lze prodat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategorie: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Kontrolní součet / SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Kategorie potomků"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Zvolit rozložení štítků"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Vyberte rozvržení stránky pro tisk štítků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kódy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Barevný index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Sloupce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Kombinace indikátorů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Společnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Společnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Kompletní jméno"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Výpočet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Výpočet ceny"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Podmínky"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Konferenční křeslo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Stůl konferenční místnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurační nastavení"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurovat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Spotřební"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Spotřební materiál jsou fyzické produkty, u kterých nespravujete úroveň "
+"zásob: jsou vždy k dispozici."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktujte nás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Obsahuje množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "Obsažené množství by mělo být kladné."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Obsahuje množství"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Rohový stůl, levý sed"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Rohový stůl, pravý sed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Náklady"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Měna nákladů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Skupiny zemí"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Skupiny zemí"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Vytvořit nový ceník"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Vytvořit nový produkt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Vytvořit novou variantu produktu"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno uživatelem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno dne"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Vytvoření"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Čtvereční stopa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metr čtvereční"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Měna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Vlastní hodnota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "reference na zákazníka"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Přizpůsobitelná pracovní plocha"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Databázová data"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Desetinná přesnost"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Výchozí měrná jednotka používaná pro všechny akciové operace."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Výchozí měrná jednotka používaná pro objednávky. Musí být ve stejné "
+"kategorii jako výchozí měrná jednotka."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Definovat nový štítek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Definujte svou měrnou jednotku objemu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Definujte svou měrnou jednotku hmotnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Dodací čekací lhůta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Kombinace stolu"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Stolní stojan s obrazovkou"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Kombinace stolů, černohnědá: židle + psací stůl + zásuvky."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Určete pořadí zobrazení"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Sleva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Sleva (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "slevová politika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Sleva v ceně"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Sleva na položce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Slevy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazovací název"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Zobrazení ceníku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Typ zobrazení"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Šuplík"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Zásuvka černá"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Zásuvka se dvěma možnostmi vysouvání."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Trvání"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dynamicky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Každá hodnota by měla být definována pouze jednou na atribut na produkt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum do"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Datum ukončení této ceny dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Datum ukončení pro ověření položky ceníku\n"
+"Zobrazená hodnota závisí na časovém pásmu nastaveném ve vašich předvolbách."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomický"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Vyloučit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Jméno explicitního pravidla pro tento řádek ceníku."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Extra obsah"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Extra poplatek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Extra cena varianty s touto hodnotou atributu na prodejní ceně. např. 200 "
+"cena navíc, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Obsah souboru (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Obsah souboru (raw)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Velikost souboru"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Pevná cena"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Převrátit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Odběratelé"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Odběratelé (partneři)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikona v rámci awesome font, např. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Aby toto pravidlo platilo, musí být nakoupené / prodané množství větší nebo rovno minimálnímu množství uvedenému v tomto poli.\n"
+"Vyjádřeno ve výchozí měrné jednotce produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Vzorec"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Stůl pro čtyři osoby"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Moderní kancelářská pracovní stanice pro čtyři osoby"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Budoucí činnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Obecná informace"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Vytvořit výkaz ceníku"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Získat obrázky produktů použitím čárového kódu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Poskytuje různé způsoby balení stejného produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Poskytuje pořadí při zobrazování seznamu produktů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Obrázky"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Seskupit podle"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML Color Index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Má zprávu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Zde můžete nastavit konkrétní kód barev v HTML (např. #Ff0000), který bude "
+"zobrazovat barvu, pokud je typ atributu 'Color'."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Hotelové ubytování"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona, která označuje výjimečnou aktivitu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Pokud zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Pokud zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Pokud není nastavena, bude se prodejní cena vztahovat na všechny varianty "
+"tohoto produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Pokud není zaškrtnuto, umožní vám skrýt ceník bez jeho odebrání."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Pokud není zaškrtnuto, umožní vám skrýt výrobek bez jeho odebrání."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Obrázek 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Obrázek 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Obrázek 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Obrázek 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Výška obrazu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Image Src"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Image Width"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Obrázek je odkaz"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importovat šablonu pro ceníky"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importovat šablonu pro produkty"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Import šablony pro ceníky prodejců"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivní"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Indexovaný obsah"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Individuální pracovní místo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Okamžitě"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interní poznámky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Interní reference"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Mezinárodní číslo položky použité pro identifikaci výrobku."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Sklady"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je odběratel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Je varianta produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Je konfigurovatelný produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Je varianta produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Je vlastní hodnota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Je veřejný dokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramy"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Velká skříňka"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Velký stůl"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Velký konferenční stůl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposledy upraveno dne"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktivity po termínu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Dodací lhůta ve dnech mezi potvrzením objednávky a přijetím produktů ve "
+"vašem skladu. Používá plánovač pro automatický výpočet plánování objednávky."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Nohy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Řádky"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Místní ruční výroba"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Hledáte bambusové mořidlo na míru, které by ladilo se stávajícím nábytkem? "
+"Kontaktujte nás pro cenovou nabídku."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Zajistěte, aby tato hodnota atributu nebyla kompatibilní s jinými hodnotami "
+"produktu nebo s některými hodnotami atributů volitelných a doplňkových "
+"produktů."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Spravovat balení výrobků"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Správa variant produktu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Marže"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Max. marže"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Max. marže ceny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Chyba při doručování zprávy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Type"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. marže"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. cenová marže"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Více cen na produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Více cen: ceníky s pevnými cenovými pravidly podle produktů,\n"
+"Pokročilá pravidla: umožňují pokročilá cenová pravidla pro ceníky."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Termín mé aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Nikdy (možnost)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Další aktivita z kalendáře"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Termín další aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Popis další aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Typ další aktivity"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Žádné produkty k tisku, pokud je produkt archivován, zrušte jej před tiskem "
+"jeho štítku."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Ceník dodavatele nebyl nalezen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Poznámka:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Počet souvisejících produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Počet akcí"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Počet chyb"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Počet cenových pravidel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Kancelářská židle"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Kancelářská židle černá"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Kancelářský designový software"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Kancelářská lampa"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Originální (neoptimalizovaná, nezměněná) příloha"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Jiný ceník"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Balení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Nadřazená kategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Nadřazená cesta"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Koš na pedál"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Procentní cena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Pilulky"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Uveďte kategorii, pro kterou by se toto pravidlo mělo použít"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Uveďte produkt, na který by se toto pravidlo mělo vztahovat"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "Uveďte variantu produktu, pro kterou by se toto pravidlo mělo použít"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Libry"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Stiskněte tlačítko a sledujte, jak váš stůl bez námahy klouže ze sedu do "
+"výšky během několika sekund."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Cena"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Výpočet ceny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Sleva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Zaoukrouhlení ceny"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Cenová pravidla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Cenová přirážka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Cena, za kterou je výrobek prodáván zákazníkům."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Cena:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Ceník"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Položka ceníku použitelná na vybranou možnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Název ceníku"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Výkaz ceníku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Pravidlo ceníku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Pravidla ceníku"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Ceník:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Metoda ceníků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Ceníky jsou spravovány na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Ceny"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Tisk štítků"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Produktový atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Vlastní hodnota produktového atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Hodnoty atributů produktu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributy a hodnoty produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Produktové atributy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Produktové kategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produktová kategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Dokument o produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Štítek produktu (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Dokument produktových štítků"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Název produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Balíčky produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Produktové balení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Balení produktu (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Produktové obaly"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Produktový štítek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Produktové štítky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Šablona produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Vyloučení atributu šablony produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Položka atributu šablony produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atributu šablony produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Štítky šablon produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Šablony produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Produktová šablona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Popisek produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Typ výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produktová měrná jednotka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktová varianta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Hodnoty varianty produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Produktové varianty"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "Model produktu není definován. Obraťte se na svého správce."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Produkt: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Produkty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Cena výrobků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Ceník výrobků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Hledání pravidel cen produktů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Hledání ceny výrobku"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Produkty: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Akce, kupóny, dárkové karty a věrnostní program"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Nákup"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Popis nákupu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "MJ nákupu"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Množství produktů obsažených v balení."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Přepínač"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Zaregistrujte ceny požadované vašimi dodavateli pro každý produkt na základě"
+" množství a období."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Související produkty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Související varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Související příloha"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Odstranit množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Pole zdroje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID zdroje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Model zdroje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Název zdroje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Zodpovědný uživatel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Výdaje na restauraci"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Zaokrouhlovací metoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Ŕádky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Pravidlo zpropitného"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Prodej"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Prodejní popis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Záznam prodejní mřížky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prodejní cena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prodejní cena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvence"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Služba"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Servisní služby"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Nastaví cenu tak, aby byla násobkem této hodnoty.\n"
+"Zaokrouhlení se provede po slevě a před příplatky.\n"
+"Abyste dosáhli cen končících na 9.99, nastavte zaokrouhlení na 10 a příplatek na -0.01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Zobrazit všechny záznamy, které mají datum příští aktivity před dneškem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Zobrazit veřejnou cenu a slevu zákazníkovi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Zadejte kategorii výrobku pokud se toto pravidlo vztahuje jen na výrobky "
+"této kategorie nebo podřízených kategorií. Jinak ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Zadejte výrobek pokud se toto pravidlo vztahuje jen na jeden výrobek. Jinak "
+"pole ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Zvolte šablonu pokud se toto pravidlo vztahuje jen na jednu šablonu výrobku."
+" Jinak ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Zadejte pevnou částku pro přičtení nebo odečtení (zápornou částku) od ceny "
+"vypočtené s touto slevou."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Zadejte maximální marži nad základní cenu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Zadejte minimální marži nad základní cenu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Počáteční datum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Datum zahájení pro tuto cenu dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Datum ukončení pro ověření položky ceníku\n"
+"Zobrazená hodnota závisí na časovém pásmu nastaveném ve vašich předvolbách."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stav na základě aktivit\n"
+"Po splatnosti: Datum již uplynul\n"
+"Dnes: Datum aktivity je dnes\n"
+"Plánováno: Budoucí aktivity."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Ocel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Úložný box"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Uložený název souboru"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Dodavatelský ceník"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Název značky již existuje!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Štítky"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr "Štítky se používají k vyhledání produktu pro dané téma."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "Interní reference '%s' již existuje."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "Typ tohoto produktu neodpovídá podrobnému typu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Jakmile je hodnota použita na alespoň jednom produktu, nelze atribut změnit."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Vypočtená cena je vyjádřena ve výchozí měrné jednotce výrobku."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Výchozí měrná jednotka a kupní měrná jednotka musí být ve stejné kategorii."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Typ zobrazení použitý v konfigurátoru produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "První v pořadí je výchozí."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"Minimální výška je 65 cm a pro práci ve stoje je maximální výška polohy 125 "
+"cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Minimální marže by měla být nižší než maximální marže."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "Počet produktů v této kategorii (Nezohledňuje podřízené kategorie)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Cena za nákup produktu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "Šablona produktu je archivována, takže není možná žádná kombinace."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Množství, které má koupit od tohoto dodavatele, aby využilo ceny, vyjádřeno "
+"v měrné jednotce dodavatele produktu, pokud není, ve výchozí měrné jednotce "
+"produktu jinak."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "Metoda zaokrouhlení musí být pouze kladná."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Prodejní cena je spravována ze šablony produktu. Kliknutím na tlačítko "
+"\"Konfigurovat varianty\" nastavíte extra atributové ceny."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Neexistují žádné možné kombinace."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Nezbývají žádné nejbližší kombinace."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Nejsou žádné zbývající možné kombinace."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Toto nastavení atributů, hodnot a výjimek produktů by nevedlo k žádné možné "
+"variantě. Archivujte nebo přímo odstraňte svůj produkt, pokud je to "
+"zamýšlené."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Toto je součet extra ceny všech atributů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Tato poznámka se přidává k prodejním objednávkám a fakturám."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Tato poznámka slouží pouze pro interní účely."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Místo výchozího ceníku bude použít tento ceník pro prodej aktuálnímu "
+"partnerovi"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"Tato přesnost zaokrouhlení je vyšší než přesnost desetinných míst (%s číslic).\n"
+"To může způsobit nesrovnalosti ve výpočtech.\n"
+"Nastavte prosím přesnost mezi %s a 1. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Kód produktu tohoto dodavatele bude použit při tisku žádosti o nabídku. "
+"Chcete-li použít vnitřní, ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Při tisku požadavku na nabídku bude použit název produktu tohoto dodavatele."
+" Pokud chcete použít interní, ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Třímístná pohovka s lehátkem v ocelově šedé barvě"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Třímístná pohovka"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dnešní aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ výjimečné aktivity na záznamu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "Nelze najít šablonu výkazu pro %s formát"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Jednotka"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jednotková cena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Název měrné jednotky"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Měrné jednotky"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Upsell & Cross-Sell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Používá se na produktech"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Platné řádky atributů produktu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Platnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Počet hodnot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Hodnota extra ceny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Hodnoty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Varianta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Počet variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Obrázek varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Obrázek varianty 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Obrázek varianty 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Obrázek varianty 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Obrázek varianty 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informace o variantě"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Extra cena varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Prodejce varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Hodnoty varianty"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Varianta: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Režim vytváření variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dodavatel"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Přijaté faktury"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informace o Prodejci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Dodavatelské ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Kód produktu dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Produktový název prodejce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dodavatelé"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Titul: Virtual Home Staging"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtuální interiérový design"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Objem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Objemová měrná jednotka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Štítek měrné jednotky objemu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varování!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varování"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Klademe zvláštní důraz na detail, a proto jsou naše stoly prvotřídní "
+"kvality."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Hmotnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Jednotka hmotnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Štítek měrné jednotky hmotnosti"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Datum zápisu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Nastavujete desetinnou přesnost menší, než přesnost MJ:\n"
+"%s\n"
+"To může způsobit nekonzistence ve výpočtech.\n"
+"Zvyšte prosím zaokrouhlování těchto měrných jednotek nebo číslic této desetinné přesnosti."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "Přirážku můžete uplatnit nastavením záporné slevy."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Svým zákazníkům můžete přiřadit ceníky nebo je můžete vybrat při vytváření "
+"nové nabídky."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Můžete buď nahrát soubor z počítače, nebo zkopírovat / vložit internetový "
+"odkaz do souboru."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr "V Ceníkové položce nemůžete hlavní ceník přiřadit jako jiný ceník"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Nelze vytvářet rekurzivní kategorie."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "Pro stejný atribut nemůžete vytvořit dvě hodnoty se stejným názvem."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Nelze definovat desetinnou přesnost 'účtu' větší než zaokrouhlovací faktor "
+"hlavní měny společnosti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Nemůžete smazat %s kategorii produktu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Tuto kategorii produktu nemůžete odstranit, je to výchozí obecná kategorie."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tyto ceníky nelze smazat:\n"
+"(%s)\n"
+", jsou použity v jiných cenících:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"Nemůžete smazat hodnotu %s, protože byla použita v některých produktech."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Z hodnot nemůžete aktualizovat související varianty. Aktualizujte "
+"související hodnoty z variant."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Musíte definovat produkt pro vše, co prodáváte nebo kupujete,\n"
+" ať už jde o skladovatelný produkt, spotřební materiál nebo službu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Musíte definovat produkt pro vše, co prodáváte nebo nakupujete,\n"
+" ať už jde o fyzický produkt, spotřební materiál nebo službu.\n"
+" Formulář produktu obsahuje informace pro usnadnění prodejního procesu:\n"
+" cenu, poznámky pro nabídku, účetní data, nákupní metody apod."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Musíte definovat produkt pro vše, co prodáváte, ať už jde o fyzický produkt, spotřební\n"
+" materiál nebo službu, kterou nabízíte zákazníkům.\n"
+" Formulář produktu obsahuje informace pro usnadnění prodejního procesu:\n"
+" cenu, poznámky pro nabídku, účetní data, nákupní metody apod."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Musíte nastavit kladné množství."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dny"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "např. Cheese Burger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "např. lampy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "např. Odoo Enterprise Subscription"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "např. EUR prodejci"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "na"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "produkt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "mateřská společnost"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "šablonu produktu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "k"
diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po
new file mode 100644
index 0000000..e9da415
--- /dev/null
+++ b/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,3896 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Ejner Sønniksen , 2023
+# Mads Søndergaard, 2023
+# Mads Søndergaard, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# lhmflexerp , 2024
+# Sanne Kristensen , 2024
+# Kjeld Borch Egevang , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kjeld Borch Egevang , 2024\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Produktvarianter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Produkter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% rabat og %(price)s ekstragebyr"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% rabat"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopi)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Produkter Mærkater - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Produkter pakning - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Med det samme: Alle mulige varianter oprettes så snart at egenskaben og dets værdier er tilføjet til et produkt.\n"
+" - Dynamisk: Hver variant oprettes kun når dens tilsvarende egensakb og værdi tilføjes en salgsordre.\n"
+" - Aldrig: Varianter er aldrig oprettet for egenskaber.\n"
+" Bemærk: Varianterne oprettelse tilstand kan ikke ændres når egenskaber anvendes på mindst ét produkt."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 år"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, med store ben."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 år"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr " "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Produkter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkiveret"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Alle generelle indstillinger for dette produkt administreres på"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Antal:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Advarsel: Tilføjelse eller sletning af attributter\n"
+"vil slette og lave om på eksisterende variationer og fører\n"
+"til tab af deres mulige tilpasninger."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"En beskrivelse af Produktet, som du ønsker at videreformidle til dine "
+"kunder. Denne beskrivelse vil blive kopieret til alle Salgsordrer, "
+"Leveringsordrer og Kundefakturaer/Kreditnotaer"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Et opbevaringsvare er et produkt for hvilket du kan administrere lager. Inventar appliktionen skal være installeret.\n"
+"En forbrugsvare er et produkt hvor lageret ikke er administreret.\n"
+"En tjeneste er et ikke-materielt produkt du tilbyder."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Adgangstoken"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Akustisk blok skærme"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Handling påkrævet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitet undtagelse markering"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitetstilstand"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivitetstype ikon"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Tilføj en mængde"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Avancerede prislister"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Avanceres pris regler (rabatter, formularer)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Alle produkter"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "All filer uploadet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Gør det muligt for brugere at angive tilpassede værdier for denne egenskab"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Tillader at styre forskellige priser baseret på regler pr. kategori af kunder.\n"
+" Eksempel: 10% til forhandlere, markesføring på 25 EUR på dette produkt mv."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminium"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Gældende for"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Anvendt på"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Anvend på"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkiveret"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Tildeler prioriteten til listen over produktleverandør."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Vedhæftet til"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Vedhæftning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Antal vedhæftninger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "Vedhæftet URL"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Egenskab"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Egenskab linje"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Navn på egenskab"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Egenskabsværdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Egenskabs værdier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Til rådighed"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Tilbage til tilbud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Stregkode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Stregkode brugt til pakke identifikation. Scan denne pakke stregkode fra en "
+"overførsel i stregkode appen, for at flytte alle indeholdte enheder"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Baseret på"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Basis prislister"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Kabinet med døre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Kan billede 1024 zoomes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Kan variant billede 1024 zoomes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Kan indkøbes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Kan sælges"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategori: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Checksum/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Underkatagorier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Koder"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Farve index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Kombination indekse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Virksomheder"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Virksomhed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Fuldt navn"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Beregning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Beregn pris"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Betingelser"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Konference Stol"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Konference lokale bord"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurer opsætning"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekræft"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Kan forbruges"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontakt os"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Indeholdt kvantitet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Indeholdt kvantitet"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Hjørne Skrivebord Venstre Sid"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Hjørnebord højre side"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Kostpris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Omkostning valuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Landegruppe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Landegrupper"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Opret en ny prisliste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Opret en ny vare"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Opret en ny produktvariant"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Oprettelse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Kubikfod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Kubikmeter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Tilpasset værdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Kunde ref."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Tilpasningsbart Skrivebord"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Database data"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Betydende decimaler"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Standard måleenhed, der anvendes til alle lageroperationer."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Standard måleenhed brugt til købsordre. Den skal være i samme kategori som "
+"standard måleenheden."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Definer din volumen måleenhed"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Definer din vægt måleenhed"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Leveringstid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Skrivebord kombination"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Skrivebords stander med skærm"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Kombineret skrivebord, sort-brun: stol + skrivebord + skuffe."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Afgør visningsrækkefølge"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Kassér"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Rabat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Rabat (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Rabatpolitik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Rabat er inkluderet i prisen"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Rabat på linjer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Rabatter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Vis type"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Skuffe"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Skuffe sort"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Skuffe med to route muligheder."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dynamisk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "Hver værdi bør være defineret kun én gang per egenskab per produkt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Slut dato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Slutdato for denne leverandørpris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Afsluttende datetime for prisliste vare validering\n"
+"Den viste værdi afhænger tidszonen angivet i dine præferencer."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomisk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Udeluk for"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Givent regelnavn for denne prislistelinje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Ekstra pris for varianten med denne egenskabs værdi på salgs prisen. f.eks. "
+"200 pris, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Fil Indhold (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Fil Indhold (rå)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Filstørrelse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Fast pris"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Vend om"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Følgere"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Følgere (partnere)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"For at reglen skal gælde, skal købt / solgt mængde være større end eller lig med den minimumsmængde, der er angivet i dette felt.\n"
+"Opsat som standardmåleenhed for produktet."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formular"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Firepersoners skrivebord"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Fire personers moderne kontor arbejdsstation"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Fremtidige aktiviteter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Generelle oplysninger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Giver de diverse måde at pakke det samme produkt."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Giver rækkefølgen, når der vises en produktliste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Sortér efter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML farve index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Har besked"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Her kan du specificere et HTML farveindeks (f.eks. #ff0000) for at vise "
+"farven, hvis attribute typen er 'color'."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historik"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Hotel overnatning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Hvis ikke angivet, vil forhandler prisen blive anvendt på alle varianter af "
+"dette produkt."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Hvis den er umarkeret, vil du kunne skjule prislisten uden at slette den."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Hvis den er umarkeret, vil du få lov at gemme varen uden at fjerne den."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Billede 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Billede 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Billede 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Billede 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Billedhøjde"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Billede killede"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Billedbredde"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Billede er et link"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importer skabelon for prislister"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importér skabelon til produkter"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importer skabelon for forhandler prislister"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktiv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Indekseret indhold"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Individuel arbejdsplads"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Med det samme"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne notater"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Intern reference"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Internationalt varenummer til brug ved vareidentifikation"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Lager"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Er følger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Er produkt variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Er konfigurerbart produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Er en produkt variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Er tilpasset værdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Er et offentligt dokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogram"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Stort kabinet"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Stort skrivebord"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Stort mødebord"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Overskredet aktiviteter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Ventetid i dage mellem bekræftelsen af købsordren og modtagelsen af "
+"produkterne på dit lager. Bruges af indkøberen til automatisk planlægning af"
+" indkøb."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Ben"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Håndlavet lokalt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Gør denne egenskabs værdi inkompatible med andre værdier for produktet, "
+"eller nogle egenskabs værdier af valgfrie og tilbehørs produkter."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Håndtér varepakning"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Håndtér produktvarianter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Avancer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Max avance"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Maks pris margin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Besked ved leveringsfejl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskeder"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Type"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. avance"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. prisavance"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Minimum antal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Flere priser per produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Flere priser: Prislister med fastsat prisregler ud fra produkt,\n"
+"Avancerede regler: aktivere avancerede pris regler for prislister."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Deadline på mine aktiviteter "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Næste aktivitet for kalenderarrangement"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Deadline for næste aktivitet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Næste aktivitetstype"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Ingen leverandør prisliste fundet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Bemærk:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Antal handlinger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Antal fejl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Antal meddelelser der kræver handling"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Antal prisregler"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Kontorstol"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Kontorstol - sort"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Kontor design software"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Kontorlampe"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Oprindelig (ikke-optimeret, oprindelig størrelse) vedhæftning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Andre prislister"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Emballering"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Moder-kategori"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Overordnet sti"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Pedal spand"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Pris i procent"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Piller"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Vær venlig at specificere kategorien denne regel bør anvendes på"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Vær venlig at specificere produktet denne regel bør anvendes på"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Vær venlig at specificere produkt varianten denne regel skal anvendes på"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Pund"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Pris"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Prisberegning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Pris rabat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Pris afrunding"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Pris regler"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Overpris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Pris som produktet sælges for til kunder."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Pris:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Prisliste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Prisliste genstand anvendelig på valgte indstilling"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Prisliste navn"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Prisliste Rapport"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Prisliste regel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Prisliste:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Prislister"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Prislister metode"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Prislister styres på"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Priser"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Print mærkater"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Produkt egenskab"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Produkt egenskab tilpasset værdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Produkt egenskab værdier"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Produktegenskaber og værdier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Produktegenskaber"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Varekategorier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produktkategori"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Produktdokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Produktetiket (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Produktnavn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Produkforpakninger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Produkt indpakning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Produktforpakning (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Produktforpakninger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Produkt tag"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Produkt tags"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktskabelon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Produkt skabelon egenskab udelukkelse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Produkt skabelon egenskab linje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Produkt skabelon egenskab værdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Produkt skabeloner"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Produkt skbl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Produkttype"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Vareenhed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varevariant"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Produkt variant værdier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Produktvarianter"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Produkt: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Produkter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Produkt pris"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Produkt prisliste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Produkt pris regler søg"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Prissøgning på varer"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Produkter: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Kampagner, kuponer, gavekort og loyalitets program"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Indkøb"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Købs beskrivelse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Mængder"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Mængde af produkter indeholdt i pakken."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Registrer priserne anmodet af dine leverandører for hvert produkt, baseret "
+"på kvantiteten og perioden."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Relaterede Produkter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Relateret varianter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Relateret vedhæftning"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Fjerne kvantitet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Ressource felt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Ressource ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Ressource model"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Navn på ressourse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ansvarlig bruger"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Restaurant udgifter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Afrundingsmetode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Salg"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Salgsbeskrivelse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Salgs gitter postering"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Salgspris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Ydelse"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Serviceydelser"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Angiver prisen så den er multipel af denne værdi.\n"
+"Afrunding sker efter rabat og før tillæg.\n"
+"For at få priser som slutter med 9,99 - sæt afrunding 10, tillæg -0,01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Vis offentlig pris & rabat til kunden"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Angiv en produktkategori hvis denne regel kun gælder varer der tilhører "
+"denne kategori eller dens underkategorier. Ellers efterlad tom."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Angiv en vare hvis denne regel kun gælder én vare. Ellers efterlad tom."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Angive en skabelon hvis denne regel gælder én eller flere vare skabeloner. "
+"Ellers efterlad tom."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Angiv max beløb avance over basisprisen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Angiv minimumsmargin (beløb) over basis prisen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start dato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Startdato for denne leverandørpris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Start datetime for prisliste vare validering\n"
+"Den viste værdi afhænger af tidszonen angivet i dine præferencer."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status baseret på aktiviteter\n"
+"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
+"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
+"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Stål"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Lagerkasse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Gemt filnavn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Leverandør prisliste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Tag navn eksisterer allerede!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr "Egenskaben kan ikke ændres når værdien er brugt på mindst ét produkt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Den beregnede pris vises i varens standard enhed."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr "Standard måleenheden og købs måleenheden skal være i samme kategori."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Visningsmåden brugt i Produkt Konfiguratoren."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Den første i sekvensen er standarden."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Minimum marginen bør være lavere end maksimum marginen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"Antallet af produkter tilhørende denne kategori (Tager ikke nedarvede "
+"kategorier i betragtning)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Prisen for at købe et produkt"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "Produkt skabelonen er arkiveret, så ingen kombination er mulig."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Mængden til indkøb fra denne forhandler som drager nytte af prisen, udtrykt "
+"i forhandlerens produkt måleenhed. Hvis der ikke er nogen, udtrykkes den i "
+"stedet i standard måleenheden for produktet."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Salgs prisen administreres fra produkt skabelonen. Klik på 'Konfigurer "
+"varianter' knappen, og angiv den ekstra egenskabs priser."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Der er ingen mulig kombination."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Der er ingen tilbageværende nærmeste kombination."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Der er ingen tilbageværende mulig kombination."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Dette er summen af ekstra pris på alle egenskaber"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Denne note tilføjes til salgsordre og faktura."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Denne note er kun til interne formål."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Denne prisliste anvendes i stedet for standardprislisten ved salg til den "
+"aktuelle kunde"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"Denne afrundings præcision er højere end Decimalpræcisionen (%s cifre).\n"
+"Dette kan forårsage uoverensstemmelser i udregninger.\n"
+"Vær venlig at angive en præcision mellem %s og 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Denne forhandler produkt kode vil blive brugs ved udprintning af en "
+"anmodning om tilbud. Behold tom for at bruge den interne."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Denne forhandlers produkt navn vil blive brugt ved udprintning af en "
+"anmodning om tilbud. Behold tom for at bruge den interne."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Tre sædet sofa med lænestol i stål-grå farve"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Tre sædet sofa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dagens aktiviteter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Enhed"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Enhedspris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Enhed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Måleenhed navn"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Enheder"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Enheder"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Anvendt på produkter"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Gyldige produkt egenskabs linjer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Gyldighed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Værdi pris ekstra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Værdier"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Antal varianter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Variant billede"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Variant billede 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Variant billede 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Variant billede 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Variant billede 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Variant information"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Tillæg for variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Variant sælger"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Variant værdier"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variant: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Varianter oprettelses tilstand"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Leverandørfakturaer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Leverandørinformation"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Leverandørprisliste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Leverandørs varekode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Leverandørs varenavn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Leverandører"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtuel hjem iscenesættelse"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtuel indretning"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Volumen måleenhed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Volumen måleenhed mærkat"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advarsler"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Vægt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Vægt måleenhed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Vægtens måleenhed for mærkat"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Skriv dato"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Du angiver en Decimalpræcision som er mindre præcis end Måleenhedens:\n"
+"%s\n"
+"Dette kan forårsage uoverensstemmelser i udregninger.\n"
+"Vær venlig at forøge afrundingen for de måleenheder, eller for antal cifre i denne Decimalpræcision."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Du kan tilskrive prislister til dine kunder, eller vælge en ved oprettelse "
+"af nye salgs tilbud."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Du kan enten overføre en fil fra din computer eller kopiere/indsætte en "
+"internethenvisning i din fil."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"Du kan ikke tildele den primære prisliste som en anden prisliste i Prisliste"
+" genstand"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Du kan ikke oprette rekursive kategorier."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "Du kan ikke oprette to værdier med samme navn, for samme egenskab."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Du kan ikke definere decimal præcisionen for 'Konto' som større end "
+"afrundings faktoren for virksomhedens primære valuta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Du kan ikke slette denne produkt kategori, da det er standard generisk "
+"kategorien."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"Du kan ikke slette værdien %s fordi den blev anvendt i visse produkter."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Du kan ikke opdatere relaterede varianter fra værdierne. Vær venlig at "
+"opdatere relaterede værdier fra varianterne."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Du skal definere et produkt for alt du sælger eller køber,\n"
+" uanset om det er lagervare, forbrugsvare, eller en tjeneste."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Du skal definere et produkt for alt du sælger eller køber,\n"
+" uanset om det er et lagerprodukt, forbrugsprodukt, eller en tjeneste.\n"
+" Produkt formularen indeholder information til at simplificere salgs processen:\n"
+" pris, notater i tilbud, regnskabs data, indkøbsmetoder, osv."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Du skal definere et produkt for alt du sælger eller køber,\n"
+"uanset om det er \n"
+" et fysisk produkt, forbrugsprodukt, eller en tjeneste.\n"
+" Produkt formularen indeholder information til at simplificere salgs processen:\n"
+" pris, notater i tilbud, regnskabs data, indkøbsmetoder, osv."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dage"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "f.eks. Cheese Burger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "fx lamper"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "f.eks. Odoo Enterprise Abonnement"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "fx forhandlere, der handler i DKK"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "per"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "produkt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "overordnet firma"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "produkt skabelonen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "til"
diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po
new file mode 100644
index 0000000..af89029
--- /dev/null
+++ b/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,4007 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hinweis: Produkte, auf die Sie keinen Zugriff haben, werden oben nicht angezeigt."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Produktvarianten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Produkte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "14,00 €"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "15,00 €"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s mit einem Rabatt von %(discount)s %% und einer Zusatzgebühr von %(surcharge)s \n"
+"Beispiel: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s%% Rabatt und %(price)s Aufschlag"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% Rabatt"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (Kopie)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr "%s: Enddatum (%s) sollte größer sein als Startdatum (%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Produktetikett - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Produktverpackung - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(z. B.: Produktbeschreibung, E-Book, Impressum ...)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Barcode „%s“ bereits dem/den Produkt(en): %s zugeordnet."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Sofort: Alle möglichen Varianten werden erstellt, sobald die Attribute und deren Werte zum Produkt hinzugefügt werden.\n"
+" - Dynamisch: Eine Variante wird nur dann erstellt, wenn deren Attribute und Werte zu einem Verkaufsauftrag hinzugefügt werden.\n"
+" - Niemals: Es werden keine Varianten für dieses Attribut erstellt.\n"
+" Bitte beachten: Der Variantenerstellmodus kann nicht mehr geändert werden, sobald das Attribut bei zumindest einem Produkt verwendet wird."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 Jahr"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 Einheiten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, mit langen Beinen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 mit Preis"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 Jahre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 mit Preis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 mit Preis"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Sonderpreise\n"
+" \n"
+" \n"
+" Sonderpreis\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Produkte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Verknüpfte Produkte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Um allgemeine Einstellungen zu diesem Produkt zu verwalten, verwenden "
+"Sie "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "Variante "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Menge"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Speichern Sie diese Seite und kehren Sie\n"
+" hierher zurück, um die Funktion einzurichten."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Achtung: Löschen oder Hinzufügen von Attributen\n"
+"wird bestehende Varianten löschen und neu anlegen\n"
+"und führt zum Verlust vorgenommener Anpassungen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Ein Barcode darf nur genau einer Verpackung zugeordnet sein!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Eine Beschreibung des Produkts, die Sie Ihren Kunden mitteilen möchten. "
+"Diese Beschreibung wird in jeden Verkaufsauftrag, Lieferauftrag und jede "
+"Kundenrechnung/Gutschrift kopiert."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Eine Verpackung benutzt bereits den Barcode"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Ein Preis ist ein Satz von Verkaufspreisen oder Regeln, um den Preis von Verkaufsauftragszeilen basierend auf Produkten, Produktkategorien, Daten und bestellten Mengen zu berechnen.\n"
+" Dies ist das perfekte Werkzeug, um mehrere Preise, Saisonrabatte usw. zu verwalten."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Ein Produkt benutzt bereits den Barcode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Ein lagerfähiges Produkt ist ein Produkt, für das Sie den Lagerbestand verwalten. Die Lager-App muss installiert sein.\n"
+"Ein Verbrauchsartikel ist ein Produkt, für das der Lagerbestand nicht verwaltet wird.\n"
+"Eine Dienstleistung ist ein von Ihnen bereitgestelltes immaterielles Produkt."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Zugriffstoken"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "ACME-Widget"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "ACME-Widget - Blau"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Acoustic Bloc Screens"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Aktion notwendig"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Aktive Produkte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status der Aktivität"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Symbol des Aktivitätstyps"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Menge hinzufügen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Zusätzliche Produktstichwörter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Erweiterte Preislisten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Erweiterte Preisregeln (Rabatte, Formeln)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Alle Produkt-Stichwörter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Alle Produktvarianten, die dieses Stichwort verwenden"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Alle Produkte"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Alle Dateien hochgeladen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Erlaubt es Benutzern, benutzerdefinierte Werte für diesen Attributwert "
+"einzugeben"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Erlaubt Ihnen die Verwaltung verschiedener Preisregeln für Kundengruppen.\n"
+"Beispiel: 10 % für Vertriebspartner, Werbeaktion von 5 EUR auf dieses Produkt usw."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminium"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Anwendbar auf"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Angewendet auf"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Anwenden auf"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Weist der Produkt-Lieferantenliste Prioritäten zu."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Es können maximal %s Mengen gleichzeitig angezeigt werden. Entfernen Sie "
+"eine, um andere hinzuzufügen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Angehängt an"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Dateianhang"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Anzahl Anhänge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL des Dateianhangs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Attributzeile"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Attributname"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Attributwert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Attributwerte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Attribute & Varianten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Verfügbarkeit"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Zurück zum Auftrag"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Zurück zum Angebot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barcode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Barcode für die Identifizierung von Verpackungen. Scannen Sie diesen "
+"Verpackungsbarcode von einem Transfer in der Barcode-App, um alle "
+"enthaltenen Einheiten zu verschieben."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Barcode(s) bereits zugeordnet:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Grundpreis für die Berechnung.\n"
+"Verkaufspreis: Der Grundpreis wird der Verkaufspreis.\n"
+"Einstandspreis: Der Grundpreis wird der Einstandspreis.\n"
+"Andere Preisliste: Berechnung des Grundpreises auf der Grundlage einer anderen Preisliste."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basiert auf"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Basispreisliste"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Schrank mit Türen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Kann Bild 1024 gezoomt werden"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Kann Varianten-Bild 1024 gezoomt werden"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Kann eingekauft werden"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Kann verkauft werden"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategorie: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Prüfsumme/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Unterkategorien"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Etikettenlayout auswählen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Wählen Sie das Seitenlayout für den Druck der Etiketten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Codes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Farbkennzeichnung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Kombinationshinweise"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Berechnung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Preis berechnen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Bedingungen"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Konferenzstuhl"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Konferenzraumtisch"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurationseinstellungen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Stichwörter konfigurieren"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Verbrauchsartikel"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Verbrauchsartikel sind physische Produkte, deren Bestand Sie nicht verwalten"
+" müssen: Sie sind immer verfügbar."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktieren Sie uns"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Enthaltene Menge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "Die enthaltene Menge sollte positiv sein."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Enthaltene Menge"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Eckschreibtisch mit Sitz auf der linken Seite"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Eckschreibtisch mit Sitz auf der rechten Seite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Kosten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Kostenwährung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Ländergruppe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Ländergruppen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Eine neue Preisliste erstellen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Ein neues Produkt erstellen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Eine neue Produktvariante erstellen"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Ein Produkt erstellen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Erstellung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Kubikfuß"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Kubikmeter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Benutzerdefinierter Wert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Kundenref."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Anpassbarer Schreibtisch"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Datenbankdaten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Dezimalstellen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Standardpreisliste für %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Standardsonderpreis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Standardmaßeinheit, die für alle Lagervorgänge verwendet wird."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Standardmaßeinheit, die für Bestellungen verwendet wird. Sie muss der "
+"gleichen Kategorie angehören wie die Standardmaßeinheit."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Ein neues Stichwort erstellen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Definieren Sie Ihre Volumeneinheit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Definieren Sie Ihre Gewichtsmaßeinheit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Liefervorlaufzeit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Schreibtischkombination"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Schreibtischstand mit Leinwand"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+"Schreibtischkombination, schwarzbraun: Stuhl + Schreibtisch + Schublade."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Anzeigereihenfolge festlegen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Rabatt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Rabatt (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Rabattpolitik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Rabatt im Preis inbegriffen"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Rabatt auf Auftragspositionen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Rabattierter Preis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Rabatte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Preisliste anzeigen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Anzeigetyp"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Anzahl Dokumente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "Dokumente dieser Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "Beispiele herunterladen"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Schublade"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Schublade schwarz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Schublade mit zwei Fräsmöglichkeiten."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dynamisch"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Jeder Wert sollte nur einmal pro Attribut und Produkt definiert werden."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Umweltfreundlicher Holzstuhl"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Enddatum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Enddatum dieses Lieferantenpreises"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Endzeitpunkt für die Validierung der Preislistenposition\n"
+"Der angezeigte Wert hängt von der in Ihren Einstellungen festgelegten Zeitzone ab."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomisch"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Ausschließen für"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Berechnungsregel für diese Position der Preisliste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Zusätzlicher Inhalt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Zusatzgebühr"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Sonderpreis für die Variante mit diesem Attributwert zum Verkaufspreis. z. "
+"B. 200 Preis extra, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Datei-Inhalt (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Datei-Inhalt (roh)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Dateigröße"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Festpreis"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Flipover"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Follower"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Follower (Partner)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Damit diese Regel zutrifft, muss die gekaufte/verkaufte Menge größer oder gleich der hier angegebenen Menge sein.\n"
+"Angegeben in der Standardmaßeinheit des Produkts."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Schreibtisch für vier Personen"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Moderner Büroarbeitsplatz für vier Personen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Anstehende Aktivitäten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Allgemeine Informationen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Preislistenbericht generieren"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Produktbilder mit Barcode abrufen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+"Stellt verschiedene Möglichkeiten bereit, dasselbe Produkt zu verpacken."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Reihenfolge bei Anzeige einer Produktliste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Preisliste für Gold-Mitglieder"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Bilder"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppieren nach"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML-Farbkennzeichnung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Hat eine Nachricht"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Hier können Sie eine bestimmte HTML-Farbkennzeichnung festlegen (z. B. "
+"#ff0000), um die Farbe anzuzeigen, wenn das Attribut vom Typ „Farbe“ ist."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Übernachtungskosten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Wenn nicht eingestellt, gilt der Lieferantenpreis für alle Varianten dieses "
+"Produkts."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Bei Deaktivierung können Sie Preislisten verbergen, ohne diese zu entfernen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option nicht markiert ist, können Sie das Produkt ausblenden, "
+"ohne es zu entfernen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Bild 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Bild 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Bild 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Bild 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Bildhöhe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Bild Src"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Bildbreite"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Bild ist ein Link"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importvorlage für Preislisten"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importvorlage für Produkte"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importvorlage für Lieferantenpreislisten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktiv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Inhaltsindizierung"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Individueller Arbeitsplatz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Sofort"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne Notizen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Interne Referenz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Internationale Artikelnummer zur Produktidentifikation"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Lager"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Ist Follower"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Ist Produktvariante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Ist ein konfigurierbares Produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Ist eine Produktvariante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Ist benutzerdefinierter Wert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Ist öffentliches Dokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramm"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Großer Schrank"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Großer Schreibtisch"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Großer Besprechungstisch"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Verspätete Aktivitäten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Vorlaufzeit in Tagen zwischen der Bestellbestätigung und dem Eingang der "
+"Produkte in Ihrem Lager. Wird vom Zeitplaner für die automatische Berechnung"
+" der Planung von Bestellungen verwendet."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Tischbeine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Zeilen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Handgefertigt in der Region"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Suchen Sie eine individuelle Bambuslasur, die zu Ihren Möbeln passt? "
+"Kontaktieren Sie uns für ein Angebot."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Machen Sie diesen Attributwert nicht kompatibel mit anderen Werten des "
+"Produkts oder einigen Attributwerten von optionalen und zusätzlichen "
+"Produkten."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Produktverpackungen verwalten"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Produktvarianten verwalten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Margen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Max. Marge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Max. Preismarge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-Typ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. Marge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. Preismarge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. Menge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Mehrfachkontrollkästchen (Option)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+"Der Anzeigetyp des Mehrfachkontrollkästchens ist nicht mit der Erstellung "
+"von Varianten kompatibel."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Mehrere Preise pro Produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Mehrere Preise: Preislisten mit festen Preisregeln pro Produkt,\n"
+"Erweiterte Regeln: ermöglicht erweiterte Preisregeln für Preislisten."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Frist für meine Aktivitäten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Niemals (Option)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Kein zu druckendes Produkt, wenn das Produkt archiviert ist, deaktivieren "
+"Sie es bitte, bevor Sie sein Etikett drucken."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "Es konnten keine Produkte gefunden werden."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Keine Lieferantenpreisliste gefunden"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Notiz:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Anzahl verknüpfter Produkte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Anzahl der Aktionen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Anzahl der Fehler"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Anzahl der Preisregeln"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Bürostuhl"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Schwarzer Bürostuhl"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Büro-Design-Software"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Bürolampe"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"Auf dem Produkt %(product)s können Sie den Wert %(value)s nicht mit dem "
+"Attribut %(attribute)s verknüpfen, da sie nicht kompatibel sind."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"Für das Produkt %(product)s können Sie das Attribut %(attribute_src)s nicht "
+"in das Attribut %(attribute_dest)s umwandeln."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Originaler (nicht optimierter, nicht verkleinerter) Anhang"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Andere Preisliste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "Pakettyp A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Verpackung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Oberkategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Übergeordneter Pfad"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Treteimer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Prozentualer Preis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Viereck"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Bitte geben Sie eine positive ganze Zahl ein"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Kategorie an, auf die diese Regel angewendet werden "
+"soll."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie das Produkt an, auf das diese Regel angewendet werden soll."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Produktvariante an, für die diese Regel angewendet "
+"werden soll."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Pfund"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Drücken Sie einen Knopf und beobachten Sie, wie Ihr Schreibtisch in "
+"Sekundenschnelle mühelos von Sitz- auf Stehhöhe gleitet."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Preis"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Preisberechnung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Preisrabatt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Preisrundung"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Preisregeln"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Preisaufschlag"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Preis, zu dem das Produkt an den Kunden verkauft wird."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Preis:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Preisliste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Preislistenposition ist für ausgewählte Option anwendbar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Preislistenname"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Preislistenbericht"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Preislistenregel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Preislistenregeln"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Preisliste:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Preislisten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Preislistenmethode"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Preislisten werden verwaltet vom"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Preiskalkulation"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Etiketten drucken"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Produktattribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Produktattribut Benutzerdefinierter Wert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Attributwerte des Produkts"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Produktattribut und -werte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Produktattribute"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin des Produktkatalogs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Produktkategorien"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produktkategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Produktdokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Produktetikett (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "Produktetikett 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Produktetikett 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Produktetikett 4x12 Kein Preis (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Produktetikett 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Produktetikettenbericht"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Produktetikettenbericht 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Produktetikettenbericht 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Produktetikettenbericht 4x12 Kein Preis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Produktetikettenbericht 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Produktname"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Produktpakete"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Produktverpackung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Produktverpackung (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Produktverpackungen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Produkteigenschaften"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Produkt-Stichwort"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Produkt-Stichwörter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktvorlage"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Ausschluss des Attributs der Produktvorlage"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Attributzeile der Produktvorlage"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Attributwert der Produktvorlage"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Stichwörter für Produktvorlagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Produktvorlagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Produktvorlage"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Produkt-Tooltipp"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Produktart"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Maßeinheit des Produkts"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktvariante"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Werte der Produktvarianten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Produktvarianten"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+"Produktmodell nicht definiert, bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Produkt: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Produkte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Produktpreis"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Produktpreisliste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Suche nach Produktpreisregeln"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Produktpreissuche"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Produkte: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Werbeaktionen, Gutscheine, Geschenkkarte & Treueprogramme"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Einkauf"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Einkaufsbeschreibung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Einkaufsmaßeinheit"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Mengen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Mengen (Preis)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Menge"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Menge bereits vorhanden (%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Menge der in der Verpackung enthaltenen Produkte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Erfassen Sie die von Ihren Lieferanten geforderten Preise für jedes Produkt,"
+" basierend auf der Menge und dem Zeitraum."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Zugehörige Produkte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Zugehörige Varianten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Zugehöriger Anhang"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Menge entfernen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Ressourcenfeld"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Ressourcen-ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Ressourcenmodell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Ressourcenname"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Restaurantausgaben"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Rundungsverfahren"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Zeilen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Regeltipp"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Verkauf"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Verkaufsbeschreibung"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Eintrag in Verkaufsraster"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Verkaufspreis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Verkaufspreis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Auswählen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Dienstleistung"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Dienstleistungen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Legt den Preis so fest, dass er ein Vielfaches dieses Wertes ist.\n"
+"Die Rundung wird nach dem Rabatt und vor dem Aufschlag angewendet.\n"
+"Um Preise zu haben, die auf 9,99 enden, setzen Sie bei Rundung 10, bei Aufschlag -0,01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Dem Kunden öffentliche Preise & Rabatte anzeigen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Hinterlegen Sie eine Produktkategorie, um die Preisregel nur auf die "
+"zugeordneten Produkte sowie die Produkte sämtlicher Untergruppen anzuwenden."
+" Anderenfalls leer lassen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Wählen Sie hier ein Produkt aus, wenn diese Regel nur für dieses eine "
+"Produkt gelten soll. Ansonsten leer lassen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Vorlage aus, wenn diese Regel nur auf eine Produktvorlage "
+"angewendet werden soll. Ansonsten leer lassen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Hinterlegen Sie den festen Betrag, den Sie zum errechneten reduzierten "
+"Betrag addieren oder subtrahieren (wenn negativer Wert) möchten."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Definieren Sie die Höchstmarge im Vergleich zum Grundpreis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Definieren Sie die Mindestmarge im Vergleich zum Grundpreis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdatum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Startdatum dieses Lieferantenpreises"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Startzeitpunkt für die Validierung der Preislistenposition\n"
+"Der angezeigte Wert hängt von der in Ihren Einstellungen festgelegten Zeitzone ab."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status basierend auf Aktivitäten\n"
+"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
+"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n"
+"Geplant: anstehende Aktivitäten."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Stahl"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Aufbewahrungsbox"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Gespeicherter Dateiname"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Lieferantenpreisliste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Stichwörter"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+"Stichwörter werden verwendet, um Produkte zu einem bestimmten Thema zu "
+"suchen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "Die interne Referenz „%s“ existiert bereits."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+"Der Typ dieses Produkts stimmt nicht mit dem detaillierten Typ überein"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Das Attribut %(attribute)s muss mindestens einen Wert für das Produkt "
+"%(product)s haben."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Das Attribut kann nicht mehr geändert werden, sobald der Wert für mindestens"
+" ein Produkt verwendet wird."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"Der berechnete Preis wird in der Standardmaßeinheit des Produkts angegeben."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Die Standardmaßeinheit und die Einkaufsmaßeinheit müssen sich in derselben "
+"Kategorie befinden."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Der Anzeigetyp, der im Produktkonfigurator verwendet wird."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Der Erste der Reihenfolge gilt als Standard."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"Die Mindesthöhe beträgt 65 cm, und für die Arbeit im Stehen ist die maximale"
+" Höhe 125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Die minimale Marge sollte niedriger sein als die maximale Marge."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"Die Anzahl der Produkte in dieser Kategorie (untergeordnete Kategorien "
+"werden nicht berücksichtigt)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"Die Anzahl der zu erstellenden Varianten liegt über dem zulässigen Limit. "
+"Sie sollten entweder nicht für jede Kombination Varianten erstellen oder sie"
+" bei Bedarf aus dem Verkaufsauftrag generieren. Öffnen Sie dazu die "
+"Formularansicht der Attribute und ändern Sie den Modus auf *Varianten "
+"erstellen*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Der Preis zum Erwerb eines Produkts"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+"Die Produktvorlage wird archiviert, daher ist keine Kombination möglich."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Die Menge, die von diesem Lieferanten gekauft werden soll, um von dem Preis "
+"zu profitieren, ausgedrückt in der Produktmaßeinheit des Lieferanten, falls "
+"keine vorhanden ist, ansonsten in der Standardmaßeinheit des Produkts."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "Die Rundungsmethode muss unbedingt positiv sein."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Der Verkaufspreis wird aus der Produktvorlage verwaltet. Klicken Sie auf die"
+" Schaltfläche „Varianten konfigurieren“, um die zusätzlichen Attributpreise "
+"festzulegen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"Der Wert %(value)s ist für das Attribut %(attribute)s des Produkts "
+"%(product)s nicht definiert."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Es gibt keine mögliche Kombination."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Es gibt keine verbleibende engste Kombination."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Es sind keine weiteren Kombinationen möglich."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Diese Konfiguration von Produktattributen, Werten und Ausschlüssen würde zu "
+"keiner möglichen Variante führen. Bitte archivieren oder löschen Sie Ihr "
+"Produkt direkt, wenn dies beabsichtigt ist."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Dies ist die Summe der Preisaufschläge aller Attribute"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Die Notiz wird Verkaufsaufträgen und Rechnungen hinzugefügt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Dieser Hinweis dient nur internen Zwecken."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Diese Preisliste wird anstelle der Standardpreisliste beim Verkauf an den "
+"aktuellen Partner genutzt."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"Diese Rundungsgenauigkeit ist höher als die Dezimalgenauigkeit (%s Stellen).\n"
+"Dies kann zu Inkonsistenzen bei Berechnungen führen.\n"
+"Bitte stellen Sie eine Genauigkeit zwischen %s und 1 ein."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Der Produktcode des Lieferanten wird z. B. bei einer Angebotsanfrage "
+"verwendet. Lassen Sie dieses Feld leer, um den internen zu verwenden."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Die Produktbezeichnung des Lieferanten wird z. B. bei einer Angebotsanfrage "
+"verwendet. Lassen Sie dieses Feld leer, um die interne zu verwenden."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Dreisitzer-Sofa mit Liege in stahlgrauer Farbe"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Dreisitzer-Sofa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Heutige Aktivitäten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "ME"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "Berichtsvorlage für Format %s kann nicht gefunden werden"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Einheit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Einzelpreis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Maßeinheit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Name der Maßeinheit"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Einzelpreis:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Einheiten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Maßeinheiten"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Dateien in Ihrem Produkt hochladen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Upselling & Cross-Selling"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diese Funktion, um Dateien zu speichern, die Sie Ihren Kunden "
+"zur Verfügung stellen möchten."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Auf Produkte angewendet"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Gültige Produktattributzeilen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Gültigkeit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Wertanzahl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Preisaufschlag für Wert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"Produktwert (automatisch als Durchschnittskosten berechnet).\n"
+" Wird verwendet, um das Produkt zu bewerten, wenn die Einkaufskosten nicht bekannt sind (z. B. Bestandsaufnahme).\n"
+" Wird zur Berechnung der Margen bei Verkaufsaufträgen verwendet."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Werte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Variantenanzahl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Variantenbild"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Variantenbild 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Variantenbild 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Variantenbild 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Variantenbild 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Varianteninformation"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Preisaufschlag für Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Verkäufer von Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Variantenwerte"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variante: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Variantenerstellmodus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Lieferant"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Lieferantenrechnungen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Lieferanteninformation"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Lieferantenpreislisten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Produktcode des Lieferanten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Produktname des Lieferanten"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Lieferanten"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtuelle Heiminszenierung"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtuelle Innenarchitektur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Stimme"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Volumenmaßeinheit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Bezeichnung der Volumenmaßeinheit"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warnung!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnungen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Wir achten ganz besonders auf die Details, darum sind unsere Schreibtische "
+"so hochwertig."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewicht"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Gewichtsmaßeinheit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Bezeichnung der Gewichtsmaßeinheit"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Weiß"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Änderungsdatum"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Sie sind im Begriff, die Preislistenfunktion zu deaktivieren. Jede aktive "
+"Preisliste wird archiviert."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Sie stellen eine Dezimalgenauigkeit ein, die weniger genau ist als die Maßeinheit:\n"
+"%s\n"
+"Dies kann zu Inkonsistenzen bei Berechnungen führen.\n"
+"Bitte erhöhen Sie die Rundung dieser Maßeinheiten oder die Stellen dieser Dezimalgenauigkeit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+"Sie können einen Aufschlag vornehmen, indem Sie einen negativen Rabatt "
+"festlegen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Sie können Ihren Kunden Preislisten zuordnen oder eine beim Anlegen eines "
+"neuen Verkaufsangebots auswählen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Sie können entweder eine Datei von Ihrem Rechner hochladen oder einen "
+"Internetlink kopieren und einfügen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+"Sie können ein Bild hochladen, das als Farbe für den Attributwert verwendet "
+"wird."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "Sie können dieses Produkt im Katalog nicht bearbeiten."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"Sie können die Hauptpreisliste nicht als andere Preisliste in der "
+"Preislistenposition zuordnen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Sie können den Variantenerstellmodus des Attributs %(attribute)s nicht ändern, da es für die folgenden Produkte verwendet wird:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"Sie können das Attribut des Wertes %(value)s nicht ändern, da es für die "
+"folgenden Produkte verwendet wird:%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Sie können das Produkt des auf Produkt %(product)s eingestellten Wertes "
+"%(value)s nicht ändern."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Sie können den Wert des auf Produkt %(product)s eingestellten Wertes "
+"%(value)s nicht ändern."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Sie können keine rekursiven Kategorien erstellen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+"Sie können nicht zwei Werte mit demselben Namen für dasselbe Attribut "
+"erstellen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Die Nachkommastellen des „Kontos“ dürfen nicht größer sein als der "
+"Rundungsfaktor für die Hauptwährung des Unternehmens."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Sie können die Produktkategorie %s nicht löschen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Sie können das Attribut %(attribute)s nicht löschen, weil es für die folgenden Produkte verwendet wird:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"Sie können den Wert %(value)s nicht löschen, da er für folgende Produkte verwendet wird:\n"
+"%(products)s\n"
+" Wenn der Wert in der Vergangenheit mit einem Produkt verknüpft wurde, können Sie ihn nicht löschen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Sie können diese Produktkategorie nicht löschen, sie ist die generische "
+"Standardkategorie."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sie können diese Preisliste(n) nicht löschen:\n"
+"(%s)\n"
+", sie werden hier verwendet:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"Sie können den Wert %s nicht löschen, da er in einigen Produkten verwendet "
+"wird."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"Sie können das Attribut %(attribute)s nicht vom Produkt %(product_src)s zum "
+"Produkt %(product_dest)s verschieben."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Sie können verwandte Varianten nicht aus den Werten heraus aktualisieren. "
+"Bitte aktualisieren Sie zugehörige Werte aus den Varianten heraus."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Produkt definieren für alles, was Sie verkaufen oder kaufen,\n"
+" ob es sich nun um ein lagerfähiges Produkt, ein Verbrauchsartikel oder eine Dienstleistung handelt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Produkt definieren für alles, was Sie verkaufen oder kaufen,\n"
+" ob es sich nun um ein lagerfähiges Produkt, ein Verbrauchsartikel oder eine Dienstleistung handelt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Produkt definieren für alles, was Sie verkaufen oder kaufen,\n"
+" ob es sich nun um ein lagerfähiges Produkt, ein Verbrauchsartikel oder eine Dienstleistung handelt.\n"
+" Das Produktformular enthält Informationen, um den Verkaufsvorgang zu vereinfachen:\n"
+" Preis, Hinweise im Angebot, Buchhaltungsdaten, Beschaffungsmethoden etc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Sie müssen ein Produkt definieren für alles, was Sie verkaufen, ob es sich nun um ein physisches Produkt,\n"
+" einen Verbrauchsartikel oder eine Dienstleistung, die Sie Ihren Kunden anbieten, handelt.\n"
+" Das Produktformular enthält Informationen, um den Verkaufsvorgang zu vereinfachen:\n"
+" Preis, Hinweise im Angebot, Buchhaltungsdaten, Beschaffungsmethoden etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Sie müssen mindestens eine Menge eingeben."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Sie müssen eine positive Menge einstellen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "Tage"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "z. B. Cheeseburger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "z. B. Lampen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "z. B. Odoo-Enterprise-Abonnement"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "z. B. USD-Händler"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "am"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "pro"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "Mutterunternehmen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "die Produktvorlage."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "bis"
diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po
new file mode 100644
index 0000000..d79024f
--- /dev/null
+++ b/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,3140 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Stefanos Nikou , 2018
+# Kostas Goutoudis , 2018
+# George Tarasidis , 2018
+# Martin Trigaux, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Είδη"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (αντίγραφο)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 Έτος"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 Έτη"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Είδη"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Ποσ: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr "Περιγραφή του Είδους που θέλετε να επικοινωνήσετε με τους πελάτες σας. Αυτή η περιγραφή θα αντιγραφεί σε κάθε Εντολή Παραγγελίας, Παραγγελία Παράδοσης και Τιμολόγιο Πελατών / Πιστωτικό "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Σε Ισχύ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Δραστηριότητες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Όλα τα Είδη"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Ισχύουν για"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Αρχειοθετημένα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Χαρακτηριστικό"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Τιμές Χαρακτηριστικών"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barcode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Βασισμένο στο"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Μπορεί να Αγοραστεί"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Μπορεί να Πωληθεί"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Θυγατρικές Κατηγορίες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Κωδικοί"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Εταιρίες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Εταιρία"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Πλήρες Όνομα"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Υπολογισμός τιμής"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Αναλώσιμο"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Επαφή"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Κόστος"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Ομάδα Κράτους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Ομάδες Χωρών"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο προϊόν"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Νόμισμα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Ακρίβεια Δεκαδικών"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Απαιτούμενος Χρόνος για Παράδοση"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Καθορισμός σειράς εμφάνισης"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Διάρκεια"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Ημερ. Λήξης"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Ημερομηνία λήξης για αυτήν την τιμή προμηθετή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Σαφής ονομασία κανόνα για αυτήν την γραμμή τιμοκαταλόγου"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Σταθερή τιμή"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Ακόλουθοι"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Τύπος"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Διαμονή σε Ξενοδοχείο"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Εάν αποεπιλεγεί, θα σας επιτρέψει να κρύψετε ένα τιμοκατάλογο χωρίς να τον αφαιρέσετε."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Εάν αποεπιλεγεί, θα σας επιτρέψει να κρύψετε ένα είδος χωρίς να το διαγράψετε."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Εσωτερικά Σημειώματα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Εσωτερικός Κωδικός"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Διεθνής Αριθμός Είδους που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση προϊόντος"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Αποθήκη"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Είναι Ακόλουθος"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr "Χρόνος σε μέρες ανάμεσα στην επιβεβαίωση μιας αγοράς και την παραλαβή των ειδών στην αποθήκη σας. Χρησιμοποιείται από τον χρονοπρογραμματιστή για αυτόματο υπολογισμό του προγραμματισμού των παραγγελιών αγορών."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Γραμμές"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Εφοδιαστική Αλυσίδα"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Διαχείριση Συσκευασίων Ειδών"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Διαχείριση Παραλλαγών Προϊόντων"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Μέγιστο Περιθώριο"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Μέγιστο Περιθώριο Τιμής"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Μηνύματα"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Ελάχιστο Περιθώριο"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Ελάχιστο Περιθώριο Τιμής"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Πλήθος ενεργειών"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Άλλος Τιμοκατάλογος"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Συσκευασίες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Μητρική Κατηγορία"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Ποσοστό Τιμής"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "ΤΙΜΗ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Υπολογισμός Τιμής"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Έκπτωση Τιμής"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Στρογγυλοποίηση Τιμής"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Τιμή Προσαύξησης"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Τιμή:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Τιμοκατάλογος"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Στοιχείο Τιμοκαταλόγου που εφαρμόζεται σε επιλεγμένες δυνατότητες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Ονομασία Τιμοκαταλόγου"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Τιμοκατάλογοι"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Τιμοκατάλογοι που διαχειρίζονται"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Τιμολόγηση"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Είδος"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Χαρακτηριστικό Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Χαρακτηριστικά Είδους και Τιμές"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Χαρακτηριστικά Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Κατηγορίες Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Κατηγορία Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Περιγραφή Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Συσκευασίες Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Πρότυπο Είδους "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Τύπος Είδους"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Μεταβλητή Είδους"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Παραλλαγές του Είδους"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Είδη"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Τιμή Είδους"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Τιμοκατάλογος Ειδών"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Αναζήτηση Τιμών Ειδών"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Αγορά"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Περιγραφή Προμήθειας"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Σχετικό"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Μέθοδος Στρογγυλοποίησης"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Πωλήσεις"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Τιμή Πώλησης"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ακολουθία"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Υπηρεσία"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Υπηρεσίες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Θέτει την τιμή ώστε να είναι πολλαπλάσια αυτής της αξόας.\n"
+"Η στρογγυλοποίηση εφαρμόζεται μετά την έκπτωση και πριν τις πρόσθετες χρεώσεις.\n"
+"Για να κάνετε τις τιμές να τελειώνουν σε 9,99, θέστε την στρογγυλοποίηση στο 10, και πρόσθετες χρεώσεις στο -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από σήμερα"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr "Καθορίστε μια κατηγορία είδους εάν αυτός ο κανόνας αναπτύσσεται σε είδη που ανήκουν σε αυτή την κατηγορία ή τις θυγατρικές κατηγορίες της. Κρατήστε κενό αλλιώς."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr "Συγκεκριμενοποίησε ένα είδος εάν αυτός ο κανόνας εφαρμόζεται μόνο σε ένα είδος. Αλλιώς κράτησε το κενό."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr "Καθορίστε ένα πρότυπο εάν αυτός ο κανόνας εφαρμόζεται μόνο σε ένα πρότυπο είδους. Αλλιώς κρατήστε το κενό."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Καθορίστε το μέγιστο ποσό του περιθωρίου πάνω στην βασική τιμή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Καθορίστε το ελάχιστο ποσό περιθωρίου πάνω στην βασική τιμή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Ημερομηνία έναρξης για αυτήν την τιμή προμηθετή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
+"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
+"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
+"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Τιμοκατάλογος Προμηθευτή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr "Η τιμή που υπολογίστηκε είναι εκφρασμένη στην προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης του είδους."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Αυτό είναι το άθροισμα όλων των επιπλέον τιμών των χαρακτηριστικών"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Αυτός ο τιμοκατάλογος θα χρησιμοποιηθεί, αντί του προεπιλεγμένου , για πωλήσεις στον τρέχον συνεργάτη"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Μονάδες Μέτρησης"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Τιμές"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Εικόνα Παραλλαγής"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Μεταβλητή Επιπλέον Τιμή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Αξίες Παραλλαγής"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Παραλλαγές"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Προμηθευτής"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Τιμολόγια Προμηθευτών"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Τιμοκατάλογοι Προμηθευτή"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Προμηθευτές"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Όγκος"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Βάρος"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Λευκό"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "ημέρες"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "π.χ. USD Λιανοπωλητές"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "η μητρική εταιρία"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "σε"
diff --git a/i18n/en_GB.po b/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..3de7d43
--- /dev/null
+++ b/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,3129 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# James Dove , 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copy)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Assigns the priority to the list of product suppliers."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Based on"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Child Categories"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Colour"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Colour Index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "End date for this supplier price"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Fixed Price"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "General Information"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Parent Category"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Pricelist"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Pricelists"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Product Categories"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Product Category"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Product Template"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Product Unit of Measure"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Products"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Sales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Start date for this vendor price"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "This supplier's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "This supplier's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unit of Measure"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Units of Measure"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Values"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Supplier"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Vendor Information"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Supplier Product Code"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Supplier Product Name"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Suppliers"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "days"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "the parent company"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "to"
diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po
new file mode 100644
index 0000000..d6f6af0
--- /dev/null
+++ b/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,3994 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Pedro M. Baeza , 2023
+# Larissa Manderfeld, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nota: Los productos a los que no tiene acceso no se mostrarán."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "14,00 €"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "15,00 €"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s con un %(discount)s %% de descuento y %(surcharge)s tarifa extra\n"
+"Ejemplo: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% de descuento y %(price)s de recargo"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% de descuento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+"%s: la fecha de finalización (%s) debe ser posterior a la fecha de inicio "
+"(%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Etiquetas de Productos - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Embalaje de productos - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(p. ej. descripción del producto, ebook, aviso legal,...)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Código de barras \"%s\" ya asignado a producto(s): %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Instantáneamente: Todas las variantes posibles se crean tan pronto como el atributo y sus valores se añaden a un producto.\n"
+" - Dinámicamente: Cada variante se crea únicamente cuando se añaden sus atributos y valores correspondientes a una orden de venta.\n"
+" - Nunca: Nunca se crean variantes para el atributo.\n"
+"Nota: el modo de creación de variantes no se puede modificar una vez que el atributo se utiliza en al menos un producto."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 año"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 unidades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, con patas grandes."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 con precio"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 años"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 con precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 con precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Precios adicionales\n"
+" \n"
+" \n"
+" Precio adicional\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Productos relacionados"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Todos los ajustes generales sobre este producto se gestionan en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "Variante "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Cant.: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Guarde esta página y luego regrese\n"
+" para configurar la función."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Advertencia: añadir o quitar atributos borrará\n"
+" y recreará las variantes existentes y llevará a la\n"
+" perdida de sus posibles personalizaciones."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Solo se puede asignar un código de barras a un empaquetado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta "
+"descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura "
+"de cliente."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Un empaquetado ya usa este código de barras"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Un precio es un conjunto de precios de venta o reglas para calcular el precio de las líneas de pedido de cliente basado en productos, categorías de productos, fechas y cantidades pedidas.\n"
+" Esta es la herramienta perfecta para manejar varios precios, descuentos de temporada, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Un producto ya usa código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona stock. La aplicación de inventario debe estar instalada.\n"
+"Un producto consumible es un producto para el que no se gestionan las existencias.\n"
+"Un servicio es un producto no material."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Token de acceso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Widget Acme"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Widget Acme - Azul"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Pantallas de bloque acústico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Productos activos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono de tipo de actvidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Agregar cantidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Etiquetas adicionales de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Listas de precios avanzadas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Reglas de precio avanzadas (descuentos, fórmulas)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Todas las etiquetas de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Todas las variantes de producto que usan esta etiqueta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Todos los productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Todos los archivos subidos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Permitir a los usuarios introducir valores personalizados para este valor de"
+" atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Permite gestionar diferentes precios basados en reglas por categoría de clientes.\n"
+" Ejemplo: 10% para los minoristas, promoción de 5 EUR en este producto, etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Aplicado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar Sobre"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Asigna la prioridad a la lista de productos de proveedor"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Es posible mostrar %s cantidades al mismo tiempo. Elimine una cantidad "
+"seleccionada para agregar otras."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Adjuntado a"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Adjunto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de archivos adjuntos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL del archivo adjunto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Línea de Atributo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nombre del Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valor del Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valores de atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Atributos y variantes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Volver a la orden"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Volver al presupuesto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Código de barras utilizado para la identificación de los empaquetados. "
+"Escaneelo desde una transferencia en la aplicación Código de barras para "
+"mover todas las unidades contenidas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Códigos de barras ya asignados:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Precio base para el cálculo.\n"
+"Precio de venta: el precio base será el precio de venta.\n"
+"Precio de coste: el precio base será el precio de coste.\n"
+"Otra lista de precios: cálculo del precio base de acuerdo con otra lista de precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Lista de precios básicas"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Gabinete con puertas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Puede agrandarse la imagen 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "¿Se puede ampliar la Imagen Variante 1024?"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Puede ser comprado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoría: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Suma de verificación/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Elegir diseño de etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Elija el diseño de la hoja para imprimir etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Colores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Índices de combinación"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Cálculo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Calcula el Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Condiciones"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Silla de conferencias"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Mesa de la sala de conferencias"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Configurar etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Los consumibles son productos físicos para los que no maneja el inventario: "
+"siempre están disponibles."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contáctenos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Cantidad Contenida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "La cantidad contenida debe ser positiva."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Cantidad contenida"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Escritorio para sentarse en la izquierda"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Escritorio de esquina derecho sentarse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Moneda de Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grupo de países"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Grupos de países"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Crear una nueva lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Crear un nuevo producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Crear una nueva variante del producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Crear un producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Creación"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Pie cúbico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metros cubicos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Ref. del cliente"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Escritorio personalizable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Datos de la base de datos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Precisión decimales"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Lista de precios %s por defecto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Precio adicional por defecto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
+"estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Definir una nueva etiqueta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Defina su unidad de medida de volumen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Defina la unidad de medida de peso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo inicial entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Combinación de escritorio"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Soporte de escritorio con pantalla"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Combinación de escritorio, negro-marrón: silla + escritorio + cajón."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determina el orden de visualización"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Descuento (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Política de descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Descuento incluido en el precio"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Descuentos en líneas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Precio con descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Descuentos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Mostrar lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Tipo de pantalla"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Número de documentos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "Documentos de esta variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "Descargar ejemplos"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Cajón"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Cajón Negro"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Cajón con dos posibilidades de enrutamiento."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dinámicamente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "Cada valor debe definirse una sola vez por atributo y por producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Silla de madera amigable con el ambiente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Fecha final para este precio de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Fecha y hora límite para la validación de la lista de precios \n"
+"El valor que se muestra depende del uso horario que está indicado en sus preferencias."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonómico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Excluir para"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Contenido extra"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Tarifa extra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Precio adicional para la variante con este valor de atributo en el precio de"
+" venta. p.ej. 200 precio extra, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Contenido del archivo (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Contenido del archivo (raw)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Tamaño del archivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precio fijo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Dale la vuelta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Contactos)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Para que se aplique la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual que la cantidad mínima especificada en este campo. \n"
+"Expresada en la Unidad de Medida por defecto del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatear"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Escritorio para cuatro personas"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Estación de trabajo de oficina moderna para cuatro personas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Actividades futuras"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Generar el reporte de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Obtener imágenes del producto usando código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Da las diferentes formas de empaquetar el mismo producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Proporciona el orden de secuencia al mostrar una lista de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Lista de precios para miembros gold"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Imágenes de google"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Índice de Colores HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene un mensaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Aquí puede establecer un índice de color HTML específico (por ejemplo, # "
+"ff0000) para mostrar el color si el tipo de atributo es 'Color'."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Alojamiento de hotel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Si no se fija, el precio de proveedor se aplicará a todas las variantes de "
+"este producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Imagen 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Imagen 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Imagen 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Imagen 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Altura de imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Fuente de Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "La imagen es un enlace"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importar plantilla para listas de precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importar plantilla para productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importar plantilla para listas de precios de proveedores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Contenido indexado"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Lugar de trabajo individual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Instantáneamente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas internas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Es una variante de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Es un producto configurable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Es una variante de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Es valor personalizado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Es un documento publico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramos"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Gabinete grande"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Escritorio grande"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Gran mesa de reuniones"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Actividades tardías"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Tiempo de espera en días entre la confirmación del pedido de compra y la "
+"recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el "
+"cálculo automático de la planificación de pedidos de compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Patas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Hecho a mano localmente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logística"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"¿Está buscando bambú barnizado que combine con sus muebles? Contáctenos para"
+" un presupuesto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Haga que este valor de atributo no sea compatible con otros valores del "
+"producto o con algunos valores de atributo de productos opcionales y "
+"accesorios."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administrar empaquetado del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administrar Variantes de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Márgenes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Máx. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error de envío de mensaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Mín. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Casilla múltiple (opción)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+"El tipo de visualización con casillas múltiples no es compatible con la "
+"creación de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Múltiples precios por producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Múltiples precios: Listas de precios con reglas de precios fijos por producto,\n"
+"Reglas avanzadas: permite reglas de precios avanzadas para las listas de precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Nunca (opción)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"No hay producto para imprimir, si el producto está archivado primero quítelo"
+" del archivo para imprimir una etiqueta."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "No se encontraron productos."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "No se encontró una lista de precios para el proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Número de productos relacionados"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de envío"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Número de reglas de precios"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Silla de oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Silla de oficina negra"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Software de diseño de oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Lámpara de oficina"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"No puede asociar el valor %(value)s con el atributo %(attribute)s en el "
+"producto %(product)s porque no coinciden."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"En el producto %(product)s no puede transformar el atributo "
+"%(attribute_src)s en el atributo %(attribute_dest)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Archivo adjunto original (no optimizado, sin tamaño ajustado)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "Tipo de paquete A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Ruta padre"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Cubo de pedal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Porcentaje de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Píldoras"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Ingrese un número entero positivo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Por favor especifique la categoría a la que debe aplicarse esta regla"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Por favor especifique el producto para el que debe aplicarse esta regla"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Por favor especifique la variante de producto a la que debe aplicarse esta "
+"regla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Libras"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Con este escritorio puede trabajar tanto sentado como de pie, se ajusta "
+"rápidamente con solo presionar un botón."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo del precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Reglas de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Recargo precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Precio al que se vende el producto a los clientes."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Precio:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Elemento de tarifa aplicable a la opción seleccionada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Reporte de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Regla de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Regla de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Lista de precios:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Listas de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Método de Tarifas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Las tarifas de precios son gestionadas en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimir etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atributo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado del atributo del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Valores del Atributos del Producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributos y valores del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin de catálogo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Documento del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Etiqueta del Producto (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 4x12 Sin precio (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Reporte de etiquetas del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Informe de la etiqueta del producto 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Informe de la etiqueta del producto 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Informe de la etiqueta del producto 4x12 Sin precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Informe de la etiqueta del producto 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Empaquetados del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Empaquetado del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Embalaje del Producto (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Empaquetados del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Propiedades del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Etiqueta del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Etiquetas de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Exclusión del atributo de la plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Línea de atributo de la plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Valor del atributo de la plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Etiquetas de la plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Plantilla del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Tooltip del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Valores de Variantes del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "El modelo del producto no está definido, contacte a su administrador."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Producto: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Precio de los productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Tarifa de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Búsqueda de las Reglas de Precio de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Productos: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Promociones, cupones, tarjeta de regalo y programa de fidelidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "UoM de compra"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Cantidades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Cantidades (Precio)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Cantidad ya presente (%s)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Cantidad de productos contenidos en el empaquetado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Registre los precios que pidieron sus proveedores para cada producto de "
+"acuerdo con la cantidad y el período."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Productos relacionados"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Variantes Relacionadas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Adjunto relacionado"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Quitar la cantidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Campo del recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID del recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Modelo del recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Nombre del recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Gastos de restaurante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método de redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Filas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Tip de regla"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Descripción de ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Entrada en la Cuadrícula de Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Precio de venta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Precio de venta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de "
+"hoy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Mostrar al cliente el precio público y el descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los "
+"productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en"
+" blanco en caso contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto, Déjelo "
+"vacío en otro caso."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de "
+"producto. Déjelo vacío en caso contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Especifica el importe fijo a añadir o a quitar (si es negativo) al importe "
+"calculado con el descuento."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Fecha inicial para este precio de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Fecha y hora de inicio de la validación de la lista de precios\n"
+"\n"
+"El valor que se muestra depende del uso horario que está indicando en sus preferencias."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n"
+"Hoy: la fecha límite es hoy\n"
+"Planificada: actividades futuras."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Acero"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Caja de almacenaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Nombre del archivo almacenado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "¡El nombre de la etiqueta ya existe!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+"Las etiquetas se usan para buscar el producto para un tema específico."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "La referencia interna '%s' ya existe."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "El tipo de este producto no coincide con el tipo detallado."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"El atributo %(attribute)s debe tener al menos un valor para el producto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"El atributo no puede modificarse una vez que el valor se utiliza en al menos"
+" un producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"El precio calculado se expresa en la unidad de medida por defecto del "
+"producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"La Unidad de Medida predeterminada y la Unidad de Medida de compra deben "
+"estar en la misma categoría."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "El tipo de visualización utilizado en el Configurador de producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primero en la secuencia es el aplicado por defecto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr "La altura mínima es de 65 cm y de 125 cm para trabajar de pie."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "El margen mínimo debe ser inferior al margen máximo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"El número de productos bajo esta categoría (No considera las categorías de "
+"hijas)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"El número de variantes por generar es mayor que el límite permitido. Evite "
+"crear variantes para cada combinación o créelas solo bajo pedido desde la "
+"orden de ventas. Para hacerlo, abra la vista de formulario de atributos y "
+"cambie el modo de *Crear variantes*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El precio al que se compra un producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+"El modelo de producto esta archivado de modo que no es posible ninguna "
+"combinación."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"La cantidad a comprar de este proveedor para beneficiarse del precio, "
+"expresado en la Unidad de medida del producto del proveedor, si no existe, "
+"en la unidad de medida por defecto del producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"El precio de venta se gestiona desde la plantilla de producto. Haga clic en "
+"el botón 'Configurar variantes' para establecer los precios de los atributos"
+" adicionales."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"El valor %(value)s no se define por el atributo %(attribute)s en el producto"
+" %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "No hay combinación posible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "No queda ninguna combinación más cercana."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "No hay ninguna combinación restante posible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Esta configuración de atributos, valores y exclusiones del producto no "
+"resultará en una variante posible. Bórrela o borre su producto directamente "
+"si así lo desea."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Esta nota se agrega a pedidos de ventas y facturas."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Esta nota es solo para fines internos."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la "
+"empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"La precisión de redondeo es más alta que la precisión decimal (%s dígitos).\n"
+"Esto puede hacer que los cálculos no sean consistentes.\n"
+"Indique una precisión entre %s y 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"El código de producto de proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
+"presupuesto. Déjelo vacío para usar el código interno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"El nombre de producto del proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
+"presupuesto. Déjelo vacío para usar el nombre interno."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Sofá de tres plazas con tumbona en color gris acero"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Sofá de tres asientos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Actividades de hoy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "No se pudo encontrar la plantilla de reporte para el %s formato"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unitario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Nombre de unidad de medida"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Precio unitario:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Subir"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Subir archivos a su producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Aumentar ventas y cross-sell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+"Utilice esta función para almacenar cualquier archivo que quiera compartir "
+"con sus clientes."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Utilizado en productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Líneas de Atributo de Producto Válidas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Recuento de valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Valor Precio Extra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"El valor del producto (calculado automáticamente con AVCO).\n"
+" Se utiliza para valorar el producto cuando se desconoce el coste de compra (por ejemplo, en un ajuste de inventario).\n"
+" Se utiliza para calcular los márgenes de las órdenes de venta."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Número de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imagen de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Imagen de variante 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Imagen de variante 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Imagen de variante 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Imagen de variante 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Información de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Precio adicional de la variante "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Variante del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valores de las variantes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variante: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Modo de creación de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Facturas de proveedores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Información del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Listas de precios de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Código de producto del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del producto del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Área de casa virtual"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Diseño interior virtual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Unidad de medida de volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Etiqueta de unidad de medida de volumen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "¡Alerta!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Le prestamos mucha atención a los detalles, por eso la calidad de nuestros "
+"escritorios es superior."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Unidad de Medida de Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Etiqueta de Unidad de Medida de peso"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Escribir la fecha"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Está desactivando la configuración de la lista de precios. Se archivarán "
+"todas las listas de precios activas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"La precisión decimal que está indicando es menos precisa que la unidad de medida:\n"
+"%s\n"
+"Esto puede hacer que los cálculos no sean consistentes.\n"
+"Aumente el redondeo de esas unidades de medida, o los dígitos de esta precisión decimal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "Puede aplicar un marco para configurar un descuento negativo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Puede asignar listas de precios a sus clientes o seleccionar una al crear "
+"una nueva orden de ventas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Puede tanto subir un archivo de su ordenador como copiar/pegar un enlace de "
+"internet a su fichero."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr "Puede subir una imagen que se use como color del valor del atributo."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "No puede editar este producto en el catálogo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"No se puede asignar la lista de precios principal como Otra lista de precios"
+" en el artículo de lista de precios."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"No puede cambiar el modo de creación de variantes del atributo %(attribute)s, se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"No puede eliminar el atributo del valor %(value)s porque se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"No puede cambiar el producto del valor %(value)s establecido en el producto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"No puede cambiar el valor del valor %(value)s establecido en el producto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "No puede crear categorías recursivas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+"No puede crear dos valores con el mismo nombre para el mismo atributo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"No puede definir una precisión decimal de las cuentas que sea mayor que el "
+"factor de redondeo de la moneda actual de la compañía."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "No puede borrar la categoría de producto %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"No puede eliminar el atributo %(attribute)s, se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"No puede eliminar el valor %(value)s, se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s\n"
+"Si el valor se ha asociado a un producto en el pasado, no podrá eliminarlo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"No puede eliminar esta categoría de producto, es la categoría por defecto "
+"general."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No puede borrar esa lista de precios:\n"
+" (%s)\n"
+"ya que se usa en otra(s) lista(s) de precio(s):\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr "No puede eliminar el valor %s porque se usó en algunos productos."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"No puede mover el atributo %(attribute)s del producto %(product_src)s al "
+"producto %(product_dest)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"No puede actualizar variantes relacionadas a partir de los valores. "
+"Actualice los valores relacionados de las variantes."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que venda o compre,\n"
+" ya sea un producto almacenable, consumible o un servicio."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que vende o compra, ya sea un producto"
+" almacenable, un consumible o un servicio."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que vende o compra,\n"
+" ya sea un producto almacenable, un consumible o un servicio.\n"
+" El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso de venta:\n"
+" precio, notas en el presupuesto, datos contables, métodos de adquisición, etc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que vende, ya sea un producto físico,\n"
+" un consumible o un servicio que ofrezca a los clientes.\n"
+" El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso de venta:\n"
+" precio, notas en el presupuesto, datos contables, métodos de adquisición, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Debe dejar al menos una cantidad."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Necesita ingresar una cantidad positiva"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "p. ej. Hamburguesa de queso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "p. ej. lámparas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "p.ej. Suscripción Enterprise Odoo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "ej. USD Minoristas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "de"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "por"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la compañia matriz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "la plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "a"
diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po
new file mode 100644
index 0000000..76c4ba7
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_419.po
@@ -0,0 +1,3997 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Iran Villalobos López, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024
+# Fernanda Alvarez, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_419\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nota: los productos a los que no tiene acceso no se mostrarán."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s con un %(discount)s %% de descuento y %(surcharge)s tarifa adicional\n"
+"Ejemplo: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% de descuento y %(price)s de recargo"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% de descuento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+"%s : la fecha de finalización (%s) debe ser posterior a la fecha de inicio "
+"(%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Etiquetas de productos - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Embalaje de productos - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(p. ej. descripción del producto, ebook, aviso legal,...)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- El código de barras \"%s\" ya está asignado a los productos: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Instantáneo: todas las variantes posibles se crean tan pronto como el atributo y sus valores se agregan a un producto.\n"
+"- Dinámico: cada variante se crea solo cuando se agregan sus atributos y valores correspondientes a una orden de venta.\n"
+"- Nunca: nunca se crean variantes para el atributo.\n"
+"Nota: el modo de creación de variantes no se puede modificar una vez que el atributo se utiliza en al menos un producto."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 año"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 unidades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, con patas largas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 con precio"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 años"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 con precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 con precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Precios adicionales\n"
+" \n"
+" \n"
+" Precio adicional\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Productos relacionados"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Todos los ajustes generales sobre este producto se gestionan en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "Variante "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Cant.: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Guarde esta página y vuelva\n"
+" aquí para configurar la función."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Advertencia: agregar o quitar atributos eliminará\n"
+" y recreará las variantes existentes, esto hará que pierda\n"
+" sus personalizaciones (si las tiene)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Solo se puede asignar un código de barras a un paquete."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"La descripción del producto que le quiera dar a sus clientes. Se copiará "
+"esta descripción a cada orden de venta y entrega, así como a las facturas de"
+" cliente y las notas de crédito."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Un paquete ya usa el código de barras"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Un precio es un conjunto de precios de venta o reglas para calcular el precio de las líneas de orden de cliente basado en productos, categorías de productos, fechas y cantidades pedidas.\n"
+"Esta es la herramienta perfecta para manejar varios precios, descuentos de temporada, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Un producto ya usa código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona existencias. Debe tener instalada la aplicación Inventario.\n"
+"Un producto consumible es un producto para el que no gestiona las existencias.\n"
+"Un servicio es un producto no material."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Token de acceso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Widget Acme"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Widget Acme - Azul"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Pantallas acústicas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Se requiere una acción"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Productos activos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de actividad de excepción"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono del tipo de actividad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Agregar cantidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Etiquetas adicionales de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Listas de precios avanzadas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Reglas de precio avanzadas (descuentos, fórmulas)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Todas las etiquetas de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Todas las variantes de producto que usan esta etiqueta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Todos los productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Todos los archivos subidos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Permita que los usuarios introduzcan valores personalizados para este valor "
+"de atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Permite gestionar diferentes precios según las reglas por categoría de clientes.\n"
+" Ejemplo: 10% para los minoristas, promoción de 5 EUR en este producto, etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Aplicado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedor de productos."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Es posible mostrar %s cantidades al mismo tiempo. Elimine una cantidad "
+"seleccionada para agregar otras."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Adjunto a "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Archivo adjunto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de archivos adjuntos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL del archivo adjunto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Línea de atributo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nombre del atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valor del atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valores de atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Atributos y variantes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Volver a la orden"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Volver a la cotización"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Código de barras utilizado para identificar el paquete. Escanee el código de"
+" barras del paquete desde un traslado en la aplicación Código de barras para"
+" mover todas las unidades contenidas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Códigos de barras ya asignados:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Precio base para el cálculo.\n"
+"Precio de venta: el precio base será el precio de venta.\n"
+"Precio de costo: el precio base será el precio de costo.\n"
+"Otra lista de precios: cálculo del precio base de acuerdo con otra lista de precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Listas de precios básicas"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Gabinete con puertas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "¿Se puede ampliar la imagen 1024?"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "¿Se puede ampliar la imagen 1024 de la variante?"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Se puede comprar "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Se puede vender"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoría: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Suma de verificación/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Subcategorías"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Elegir diseño de etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Elija el diseño de la hoja para imprimir etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Índices de combinación"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empresas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Cálculo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Calcular el precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Condiciones"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Silla de conferencias"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Mesa de la sala de conferencias"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Configurar etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Los consumibles son productos físicos para los que no gestiona el "
+"inventario: siempre están disponibles."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contáctenos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Cantidad incluida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "La cantidad incluida debe ser positiva."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Cantidad incluida"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Escritorio en L con asiento a la izquierda"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Escritorio en L con asiento a la derecha"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Divisa del costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grupo del país"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Grupos de países"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Crear una nueva lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Crear un nuevo producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Crear una nueva variante de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Crear un producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Creación"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Pies cúbicos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metros cúbicos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Ref. del cliente"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Escritorio personalizable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Datos de la base de datos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Precisión decimal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Lista de precios %s predeterminada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Precio adicional predeterminado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+"Unidad de medida predeterminada que se usa para todas las operaciones de "
+"existencias."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Unidad de medida predeterminada para las órdenes de compra. Debe estar en la"
+" misma categoría que la unidad de medida predeterminada."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Defina una nueva etiqueta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Defina la unidad de medida de volumen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Defina la unidad de medida de peso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Plazo de entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Conjunto de escritorio"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Soporte de escritorio con pantalla"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Combinación de escritorio, negro-marrón: silla + escritorio + cajón."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determinar el orden de visualización"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Descuento (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Política de descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Descuento incluido en el precio"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Descuento en líneas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Precio con descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Descuentos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Mostrar lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Tipo de visualización"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Número de documentos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "Documentos de esta variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "Descargar ejemplos"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Cajón"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Cajón negro"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Cajón con dos posibilidades de enrutamiento."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dinámico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "Cada valor debe definirse una sola vez por atributo y por producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Silla de madera amigable con el ambiente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Fecha final para este precio de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Fecha y hora límite para la validación de la lista de precios. \n"
+"El valor que se muestra depende del huso horario indicado en sus preferencias."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonómico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Excluir para"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de la lista de precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Contenido adicional"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Tarifa adicional"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Precio adicional para la variante con este valor de atributo en el precio de"
+" venta. Por ejemplo, 200 de precio adicional, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Contenido del archivo (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Contenido del archivo (raw)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Tamaño del archivo "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precio fijo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Rotafolio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (contactos)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo, fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Para que se aplique la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual que la cantidad mínima que se especifica en este campo. \n"
+"Está expresada en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Escritorio para cuatro personas"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Estación de trabajo de oficina moderna para cuatro personas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Futuras actividades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Generar el reporte de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Asigne imágenes a los productos a través de sus códigos de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Proporciona las diferentes formas de empaquetar el mismo producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Proporciona el orden de secuencia al mostrar una lista de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Lista de precios para miembros gold"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Imágenes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Índice de color HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene un mensaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Aquí puede establecer un índice de color HTML específico (por ejemplo, "
+"#ff0000) para mostrar el color si el tipo de atributo es 'Color'."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Alojamiento en hotel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono que indica una actividad de excepción."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes presentan error de entrega."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Si no se establece, el precio de proveedor se aplicará a todas las variantes"
+" de este producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, podrá ocultar la lista de precios sin eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Imagen 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Imagen 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Imagen 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Imagen 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Altura de la imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Fuente de la imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "La imagen es un enlace"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importar plantilla para listas de precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importar plantilla de productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importar plantilla para listas de precios de proveedores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Contenido indexado"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Lugar de trabajo individual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Instantáneo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas internas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Es una variante del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Es un producto configurable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Es una variante de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Es valor personalizado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Es un documento público"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramos"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Gabinete grande"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Escritorio grande"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Mesa grande para reuniones"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Actividades atrasadas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Tiempo de espera en días entre la confirmación de la orden de compra y la "
+"recepción de los productos en su almacén. El planificador usa esta "
+"información para calcular automáticamente la planeación de la orden de "
+"compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Patas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Hecho a mano localmente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logística"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"¿Está buscando bambú barnizado que combine con sus muebles? Contáctenos para"
+" una cotización."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Haga que este valor de atributo no sea compatible con otros valores del "
+"producto o con algunos valores de atributo de productos opcionales y "
+"accesorios."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administrar el embalaje del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administrar variantes de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Márgenes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Margen máx. de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error al enviar el mensaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Margen mín. de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Multi casillas (opciones)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+"El tipo de visualización con multi casillas no es compatible con la creación"
+" de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Varios precios por producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Varios precios: listas de precios con reglas de precios fijos por producto,\n"
+"Reglas avanzadas: permite reglas de precios avanzadas para las listas de precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Nunca (opción)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Siguiente fecha límite de la actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Siguiente tipo de actividad"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"No hay producto para imprimir. Si el producto está archivado, primero "
+"desarchívelo para imprimir su etiqueta."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "No se encontraron productos."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "No se encontró una lista de precios para el proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Número de productos relacionados"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de envío"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Número de reglas de precios"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Silla de oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Silla de oficina negra"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Software de diseño de oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Lámpara de oficina"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"No puede asociar el valor %(value)s con el atributo %(attribute)s en el "
+"producto %(product)s porque no coinciden."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"En el producto %(product)s no puede transformar el atributo "
+"%(attribute_src)s en el atributo %(attribute_dest)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Archivo adjunto original (no optimizado, sin tamaño ajustado)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "Paquete tipo A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría principal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Ruta principal"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Bote de basura con pedal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Porcentaje de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Barra"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Ingrese un número entero positivo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Especifique la categoría a la que debe aplicarse esta regla"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Especifique el producto para el que debe aplicarse esta regla"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Especifique la variante de producto a la que debe aplicarse esta regla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Libras"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Con este escritorio puede trabajar tanto sentado como de pie, se ajusta "
+"rápidamente con solo presionar un botón."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Precio de descuento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo del precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Reglas de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Precio de recargo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Precio al que se vende el producto a los clientes."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Precio:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Elemento de la lista de precios aplicable a la opción seleccionada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Reporte de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Regla de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Reglas de lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Lista de precios:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Listas de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Método de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Las listas de precios se gestionan en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimir etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atributo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Valor personalizado del atributo del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Valores del atributo del producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributos y valores del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin de catálogo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Documento de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Etiqueta del producto (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 4x12 Sin precio (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producto 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Reporte de etiquetas del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Reporte de la etiqueta del producto 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Reporte de la etiqueta del producto 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Reporte de la etiqueta del producto 4x12 Sin precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Reporte de la etiqueta del producto 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Paquetes de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Empaquetado del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Empaquetado del producto (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Empaquetado de los productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Propiedades del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Etiqueta del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Etiquetas de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Exclusión de atributos del modelo del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Linea de atributo de la plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Valor del atributo del modelo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Etiquetas de la plantilla del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Plantillas de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Plantilla del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Descripción emergente del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante del producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Valores de variantes del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "El modelo del producto no está definido, contacte a su administrador."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Producto: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Precio de los productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Lista de precios de los productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Búsqueda de las reglas de los precios de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precios de productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Productos: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Promociones, cupones, tarjeta de regalo y programa de lealtad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "UdM de compra"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Cantidades"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Cantidades (Precio)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Cantidad ya presente (%s)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Cantidad de productos contenidos en el embalaje."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Opción"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Registre los precios que solicitaron sus proveedores para cada producto de "
+"acuerdo con la cantidad y el periodo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Productos relacionados"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Variantes relacionadas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Archivo adjunto relacionado"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Quitar la cantidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Campo de recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID de recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Modelo del recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Nombre del recurso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Gastos de restaurante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método de redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Filas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Consejo de regla"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Descripción de ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Entrada en la tabla de ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Precio de venta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Precio de venta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del recargo.\n"
+"Para que los precios terminen en 9.99, configure el redondeo a 10 y el recargo a -0.01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los registros cuya fecha de siguiente actividad es antes de "
+"hoy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Mostrar el precio al público y el descuento al cliente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique una categoría de producto si esta regla solo aplica a los "
+"productos pertenecientes a esa categoría o a también a sus subcategorías. De"
+" no ser así, déjelo vacío."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique un producto si esta regla solo aplica a un producto. De no ser "
+"así, déjelo vacío."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique una plantilla si esta regla solo aplica a una plantilla de "
+"producto. De no ser así, déjelo vacío."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Especifique el importe fijo a agregar o a quitar (si es negativo) al importe"
+" calculado con el descuento."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Fecha inicial para este precio de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Fecha y hora de inicio de la validación de la lista de precios.\n"
+"\n"
+"El valor que se muestra depende del huso horario indicado en sus preferencias."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado según las actividades\n"
+"Vencida: ya pasó la fecha límite\n"
+"Hoy: hoy es la fecha de la actividad\n"
+"Planeada: futuras actividades."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Acero"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Caja de almacenamiento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Nombre del archivo almacenado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Lista de precios del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Ya hay una etiqueta con este nombre."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+"Las etiquetas se usan para buscar el producto para un tema específico."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "La referencia interna '%s' ya existe."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "El tipo de este producto no coincide con el tipo detallado."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"El atributo %(attribute)sdebe tener al menos un valor para el producto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"El atributo no puede modificarse una vez que el valor se utiliza en al menos"
+" un producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"El precio calculado se expresa en la unidad de medida predeterminada del "
+"producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"La unidad de medida predeterminada y la unidad de medida de compra deben "
+"estar en la misma categoría."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "El tipo de visualización utilizado en el configurador del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primero en la secuencia es el predeterminado."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr "La altura mínima es de 65 cm y de 125 cm para trabajar de pie."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "El margen mínimo debe ser inferior al margen máximo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"El número de productos bajo esta categoría (No considera las subcategorías)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"El número de variantes por generar es mayor que el límite permitido. Evite "
+"crear variantes para cada combinación o créelas solo bajo pedido desde la "
+"orden de ventas. Para hacerlo, abra la vista de formulario de atributos y "
+"cambie el modo de *Crear variantes*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El precio al que se compra un producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+"La plantilla del producto está archivada, por lo que no es posible hacer "
+"ninguna combinación."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"La cantidad a comprar de este proveedor para beneficiarse del precio, "
+"expresado en la unidad de medida del producto del proveedor, si no existe, "
+"en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"El precio de venta se gestiona desde la plantilla de producto. Haga clic en "
+"el botón 'Configurar variantes' para establecer los precios de los atributos"
+" adicionales."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"El valor %(value)s no se define por el atributo %(attribute)s en el producto"
+" %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "No hay combinación posible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "No queda ninguna combinación más cercana."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "No hay ninguna combinación restante posible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Esta configuración de atributos, valores y exclusiones del producto no "
+"resultará en una variante posible. Elimínela o elimine su producto "
+"directamente si así lo desea."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Esta nota se agrega a las órdenes de ventas y facturas."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Esta nota es solo para fines internos."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Se utilizará esta lista de precios con este contacto en lugar de la lista de"
+" precios predeterminada"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"La precisión de redondeo es más alta que la precisión decimal (%s dígitos).\n"
+"Esto puede hacer que los cálculos no sean consistentes.\n"
+"Indique una precisión entre %s y 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"El código de producto de proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
+"cotización. Déjelo vacío para usar el código interno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"El nombre de producto del proveedor se usará al imprimir una solicitud de "
+"cotización. Déjelo vacío para usar el nombre interno."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Sofá de tres plazas con tumbona en color gris acero"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Sofá de tres asientos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Actividades de hoy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "No se pudo encontrar la plantilla de reporte para el formato %s"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unitario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Nombre de unidad de medida"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Precio unitario:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Subir archivos a su producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Ventas adicionales y ventas cruzadas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+"Utilice esta función para almacenar cualquier archivo que quiera compartir "
+"con sus clientes."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Utilizado en productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Líneas del atributo de productos válidos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Conteo de valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Valor del precio adicional"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"El valor del producto (calculado de forma automática con AVCO).\n"
+" Se utiliza para valorar el producto cuando se desconoce el costo de compra (por ejemplo, en un ajuste de inventario).\n"
+" Se utiliza para calcular los márgenes de las órdenes de venta."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Número de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imagen de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Imagen de variante 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Imagen de variante 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Imagen de variante 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Imagen de variante 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Información de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Precio adicional de la variante "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Variante del vendedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valores de las variantes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variante: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Modo de creación de las variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Facturas de proveedores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Información del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Listas de precios del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Código de producto del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del producto del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Montaje virtual de casa"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Diseño interior virtual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Voz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Unidad de medida de volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Etiqueta de unidad de medida de volumen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Advertencias"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Le prestamos mucha atención a los detalles, por eso la calidad de nuestros "
+"escritorios es superior."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Unidad de medida de peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Etiqueta de la unidad de medida de peso"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Escribir la fecha"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Está desactivando la configuración de la lista de precios. Se archivarán "
+"todas las listas de precios activas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"La precisión decimal que está indicando es menos exacta que la unidad de medida:\n"
+"%s\n"
+"Esto puede hacer que los cálculos no sean consistentes.\n"
+"Aumente el redondeo de esas unidades de medida o los dígitos de esta precisión decimal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+"Puede aplicar un aumento de precio para configurar un descuento negativo."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Puede asignar listas de precios a sus clientes o seleccionar una al crear "
+"una nueva cotización de ventas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Puede subir un archivo desde su computadora o copiar y pegar un enlace de "
+"internet en su archivo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr "Puede subir una imagen que se use como color del valor del atributo."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "No puede editar este producto en el catálogo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"No se puede asignar la lista de precios principal como otra lista de precios"
+" en el artículo de lista de precios."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"No puede cambiar el modo de creación de variantes del atributo %(attribute)s, se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"No puede eliminar el atributo del valor %(value)s porque se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"No puede cambiar el producto del valor %(value)s establecido en el producto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la cuantía del valor %(value)s establecido en el "
+"producto%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "No puede crear categorías recursivas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+"No puede crear dos valores con el mismo nombre para el mismo atributo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"No puede definir una precisión decimal de las cuentas que sea mayor que el "
+"factor de redondeo de la divisa actual de la empresa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "No puede eliminar la categoría de producto %s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"No puede eliminar el atributo %(attribute)s, se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"No puede eliminar el valor %(value)s, se utiliza en los siguientes productos:\n"
+"%(products)s\n"
+"Si el valor se asoció a un producto con anterioridad, no podrá eliminarlo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"No puede eliminar esta categoría de producto, es la categoría predeterminada"
+" general."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No puede eliminar las listas de precios:\n"
+" (%s)\n"
+"se usa en otras listas de precios:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr "No puede eliminar el valor %s, se usó en algunos productos."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"No puede mover el atributo %(attribute)s del producto %(product_src)s al "
+"producto %(product_dest)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"No puede actualizar variantes relacionadas a partir de los valores. "
+"Actualice los valores relacionados de las variantes."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que venda o compre,\n"
+" ya sea un producto almacenable, consumible o un servicio."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que vende o compra, ya sea un producto"
+" almacenable, un consumible o un servicio."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que vende o compra,\n"
+" ya sea un producto almacenable, un consumible o un servicio.\n"
+" El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso de venta:\n"
+" precio, notas en la cotización, datos contables, métodos de adquisición, etc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que vende, ya sea un producto físico,\n"
+" un consumible o un servicio que ofrezca a los clientes.\n"
+" El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso de venta:\n"
+" precio, notas en la cotización, datos contables, métodos de adquisición, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Debe dejar al menos una cantidad."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Debe ingresar una cantidad positiva."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "Por ejemplo, hamburguesa de queso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "Por ejemplo, lámparas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "Por ejemplo, suscripción a Odoo Enterprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "Por ejemplo, USD minoristas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "por"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la empresa matriz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "la plantilla de producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "para"
diff --git a/i18n/es_BO.po b/i18n/es_BO.po
new file mode 100644
index 0000000..0ef01e5
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_BO.po
@@ -0,0 +1,3128 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_BO/)\n"
+"Language: es_BO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes del producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "Compañía matriz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CL.po b/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 0000000..aa424fb
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,3132 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Daniel Santibáñez Polanco , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Santibáñez Polanco \n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CL/)\n"
+"Language: es_CL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo inicial entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Máx. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Mín. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra tarifa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Recargo precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre tarifa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Tarifas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Tarifa de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CO.po b/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 0000000..69fdfab
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,3136 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Andrés Felipe Casas Palomino , 2016
+# Mateo Tibaquirá Palacios , 2015
+# Mateo Tibaquirá Palacios , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mateo Tibaquirá Palacios \n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CO/)\n"
+"Language: es_CO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% de descuento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo(a)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Todos los Productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Asigna la prioridad del producto en la lista de los proveedores."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Atributos del Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de Barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser Vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoría: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Colores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Precio del Computador"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Plazo de Entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determine el orden de visualización"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre Público"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Fecha final para este precio del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de LdP."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precio FIjo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Para aplicar la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a la cantidad mínima fijada en este campo.\n"
+"Expresada en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información General"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, la LdP podrá ocultarse sin eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia Interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "¿Es una variante de un producto?"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr "El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administra el empaque del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administra las variantes del producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máximo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Margen precio máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Margen precio mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra LdP"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría Padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Porcentaje del precio:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Sobrecarga precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Precio:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de Precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Líneas de lista de precios son aplicables a la opción selecionada "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Lista de Precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Lista de Precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Las LdP son gestionadas en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atributo del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes de Producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Precio de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "LdP de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del recargo.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, fije el redondeo a 10, y el recargo a -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. Manténgalo desactivado si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. Mantenga desactivada si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de Inicio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Fecha de inicio para este precio del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "LdP Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr "El precio calculado es expresado en la Unidad de Medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primero en la secuencia es el predeterminado."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El precio a comprar de un producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta LdP se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de Medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imagen de la Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Información del Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valor del Variante"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Información del Vendedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Código de Producto en el Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del Producto en el Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "ej. Lámparas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "ej. Minoristas USD"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la compañía principal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "a"
diff --git a/i18n/es_CR.po b/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 0000000..645f485
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,3131 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CR/)\n"
+"Language: es_CR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo inicial entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Máx. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Mín. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra tarifa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Recargo precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre tarifa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Tarifas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Tarifa de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "hasta"
diff --git a/i18n/es_DO.po b/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 0000000..7922920
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,3134 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Eneldo Serrata , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: Juliano Henriquez \n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_DO/)\n"
+"Language: es_DO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% de descuento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Todos los productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar a"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedores de producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valores de atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoría: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Calcular precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo inicial entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determina el orden de visualización"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Fecha de finalización para este precio de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precio fijo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Para que la regla se aplique, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n"
+"Expresada en la unidad predeterminada de medida del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Da la orden de secuencia para mostrar una lista de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Número de artículo internacional usado para la identificación de producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Es una variante de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr "Tiempo de espera en días entre la confirmación del pedido de compra y la recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el cálculo automático de la planificación de pedidos de compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administrar empaquetado del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administrar Variantes de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Máx. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Mín. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra tarifa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Precio Porcentaje "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Recargo precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Precio:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr " Artículo de la lista de precios aplicable en la opción seleccionada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre tarifa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Tarifas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Las tarifas de precios son gestionadas en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atributo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes de Producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Precio de los productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Tarifa de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en blanco en caso contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto, Déjelo vacío en otro caso."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de producto. Déjelo vacío en caso contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Fecha inicial para este precio de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr "El precio calculado se expresa en la unidad de medida por defecto del producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primero en la secuencia es el aplicado por defecto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El precio al que se compra un producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "El código de producto de proveedor se usará al imprimir una solicitud de presupuesto. Déjelo vacío para usar el código interno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "El nombre de producto del proveedor se usará al imprimir una solicitud de presupuesto. Déjelo vacío para usar el nombre interno."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imagen de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Información variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valores de las variantes"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Información del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Código de producto del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del producto del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Vendedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "Ej. Lámparas "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "Ej. Minoristas USD"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "La empresa matriz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "a"
diff --git a/i18n/es_EC.po b/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 0000000..9479eec
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,3134 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Rick Hunter , 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Rick Hunter \n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_EC/)\n"
+"Language: es_EC\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% descuento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Todos los productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Asigna la prioridad del producto en la lista de los proveedores."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Atributos del Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Codigo de Barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoría: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Color del Indice"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Precio Calculado"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo de entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determina el orden que se muestra"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Fecha final para este precio del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precios fijados"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Para aplicar la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a la cantidad mínima fijada en este campo.\n"
+"Expresada en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, la lista de precios podrá ocultarse sin eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia Interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "¿Es una variante de un producto?"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima Actualización por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr "El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Detalle"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administra el empaque del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administra las variantes del producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máximo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Margen precio máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Margen precio mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otro Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Porcentaje del precio:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Sobrecarga precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Precio:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Líneas de lista de precios son aplicables a la opción selecionada "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre tarifa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Listas de precios son administradas en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precios"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atributo del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variante de Producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Precio de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Precio producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. Manténgalo desactivado si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. Mantenga desactivada si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha Inicio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Fecha de inicio para este precio del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Precio provedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr "el precio calculado se expresa en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primero en la secuencia es el predeterminado."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El precio a comprar de un producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta lista de precios será usada, en ves de la lista por defecto, para ventas al cliente actual"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imagen del variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Información del Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valor del Variante"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Información del Vendedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Código de Producto en el Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del Producto en el Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "ejemplo: Lámparas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "ejemplo USD Minoristas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la compañía principal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "hasta"
diff --git a/i18n/es_PE.po b/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 0000000..ac744af
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,3129 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi \n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_PE/)\n"
+"Language: es_PE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de Barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser Vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precio Fijo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información General"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia Interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado última vez por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima Actualización"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administrar Variantes de Producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría Padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Precio del Porcentaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de Precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes de Producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de Inicio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "para"
diff --git a/i18n/es_PY.po b/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 0000000..420d1c9
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,3128 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_PY/)\n"
+"Language: es_PY\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de la regla únicamente para esta lista de precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información General"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima actualización por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualización en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen Minimo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mínima"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Embalaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoria Padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Incremento de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidades de Medida de Productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volúmen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "hasta"
diff --git a/i18n/es_VE.po b/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 0000000..a1953c6
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,3135 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_VE/)\n"
+"Language: es_VE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"#-#-#-#-# es_VE.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"#-#-#-#-# es_VE.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo inicial entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar nombre"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización realizada por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualizacion en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Máx. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Mín. margen de precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otra tarifa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Recargo precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre tarifa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Tarifas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Tarifa de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la empresa actual."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "hasta"
diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000..ec3e23b
--- /dev/null
+++ b/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,3911 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Martin Talts , 2023
+# Wanradt Koell , 2023
+# Helen Sulaoja , 2023
+# Andre Roomet , 2023
+# Piia Paurson , 2023
+# Egon Raamat , 2023
+# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
+# Eneli Õigus , 2023
+# Oliver Ernest, 2023
+# Gert Valdek , 2023
+# Arma Gedonsky , 2023
+# Rivo Zängov , 2023
+# Algo Kärp , 2023
+# Leaanika Randmets, 2023
+# Martin Aavastik , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Triine Aavik , 2023
+# JanaAvalah, 2023
+# Katrin Kampura, 2023
+# Mihkel avalah, 2023
+# Anna, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anna, 2023\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "Tootevariandid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "Tooted"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s koos %(discount)s %% allahindlusega ja %(surcharge)s ekstra tasuga\n"
+"Näide: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% allahindlus ja %(price)s lisatasu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% allahindlus"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (koopia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Tootesildid - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Toote pakend - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Triipkood \"%s\" on juba toodetel määratud: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Koheselt: kõik võimalikud variandid luuakse kohe, kui tootele lisatakse atribuut ja selle väärtused.\n"
+" - Dünaamiliselt: iga variant luuakse ainult siis, kui selle vastavad atribuudid ja väärtused lisatakse müügitellimusele.\n"
+" - Mitte kunagi: atribuudi jaoks ei looda kunagi variante.\n"
+" Märkus. Variantide loomise režiimi ei saa muuta, kui atribuuti on kasutatud vähemalt ühes tootes."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 aasta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, koos suurte jalgadega."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7, koos hinnaga"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 aastat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12, koos hinnaga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7, koos hinnaga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Tooted"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Seotud tooted"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhiveeritud"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "Kõiki selle toote üldseadeid hallatakse"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Kogus: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Hoiatus: uute atribuutide lisamisel või kustutamisel\n"
+" luuakse uuesti olemasolevad variandid, mille tõttu\n"
+" võivad kaduma minna toodetele tehtud kohandused. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Vöötkoodi saab määrata ainult ühele pakendile."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Toote kirjeldus, mida soovite oma klientidele edastada. See kirjeldus "
+"kopeeritakse igale müügitellimusele, saatelehele ja "
+"kliendiarvele/krediidiarvele"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Pakendil on juba vöötkood"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Hind on müügihindade või reeglite kogum müügitellimuste ridade hinna arvutamiseks toodete, tootekategooriate, kuupäevade ja tellitud koguste põhjal.\n"
+" See on hea tööriist erinevate hindade, hooajaliste allahindluste jms käsitlemiseks."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Tootel on juba vöötkood"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Ladustatav toode on toode, millel haldate laovarusid. Alla peab olema laetud Lao moodul.\n"
+"Tarbitav toode on toode, millel ei hallata laovarusid.\n"
+"Teenus on Teie poolt pakutav mittemateriaalne toode."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Ligipääsu võti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Akustilised ekraanid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vajalik toiming"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Aktiivsed tooted"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Tegevused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Tegevuse staatus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Tegevustüübi ikoon"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Lisa kogus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Täpsemad hinnakirjad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Täpsemad hinnareeglid (allahindlused, valemid)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Täiendav tootesilt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Kõik tootevariandid kasutavad seda silti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Kõik tooted"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Kõik failid on üles laaditud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "Luba kliendil määrata ise selle atribuudi väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Võimaldab hallata erinevaid hindu vastavalt kliendikategooria reeglitele.\n"
+" Näide: 10% jaemüüjatele, allahindlus 5 EUR jne."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Alumiinium"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Rakendatavus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Rakendatavus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Rakenda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhiveeritud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Prioritiseeri tarnijate nimekirja."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Lisatud millele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Manus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Manuste arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "Manuse URL"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribuut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Atribuudirida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Atribuudi nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Atribuudi väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Atribuudi väärtused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribuudid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Atribuudid ja variandid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Eeldatav alguskuupäev"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Tagasi pakkumisele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Triipkood"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Pakendi tuvastamiseks kasutatav vöötkood. Kõigi sisalduvate üksuste "
+"teisaldamiseks skanneerige see pakendi vöötkood oma triipkoodi Appis."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Juba määratud vöötkood(id):\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Põhineb"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Põhihinnakirjad"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Must"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Ustega kabinet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Kas pilti 1024 saab sisse suumida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Kas variandi pilti 1024 saab suumida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Ostetav toode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Müüdav toode"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategooria: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Kontrollsumma/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Alamkategooriad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Vali sildi kujundus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Valige siltide printimiseks lehe paigutus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Koodid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Värv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Värvikood"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Veerud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Kombineeritud indeksid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Ettevõtted"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Ettevõte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Täielik nimi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Arvutus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Arvuta hind"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Tingimused"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Konverentsitool"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Konverentsiruumi laud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Seadistused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seaded"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Seadista"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Seadista sildid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Kinnitage"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Tarbitav toode"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Tarbekaubad on füüsilised tooted, mille varusid te ei halda: need on alati "
+"saadaval."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Võta meiega ühendust"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Sisaldab kogust"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "Sisalduv kogus peaks olema positiivne."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Sisaldab kogust"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Nurgalaud"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Nurgalaud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Kulu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Kulu valuuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Riikide grupp"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Riikide rühmad"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Loo uus hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Loo uus toode"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Looge uus tootevariant"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Loodud"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Loomine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Kuupjalad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Kuupmeetrid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Kohandatud väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Kliendiviide"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Kohandatav töölaud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Andmebaasi andmed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Kümnendkoha täpsus"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Vaikimisi mõõtühikut kasutatakse kõigis laooperatsioonides."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Ostutellimuste jaoks kasutatav mõõtühik. See peab kuuluma samasse "
+"kategooriasse vaike mõõtühikuga."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Lisage uus silt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Määrake mahu mõõtühik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Määrake kaalu mõõtühik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tarneaeg"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Lauakombinatsioon"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Ekraaniga lauaalus"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Lauakombinatsioon, must-pruun: tool+laud+sahtel."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Määrake kuvamise järjekord"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Loobu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Allahindlus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Allahindlus (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Allahindluse poliitika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Allahindlus sisaldub hinnas"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Ridade allahindlus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Soodustused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kuvatav nimi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Kuvatav hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Kuvamise tüüp"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumendid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Dokumentide arv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Laadi alla"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Sahtel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Must kummut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Kahe marsruudivõimalusega sahtel."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Kestus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dünaamiliselt"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "E.G: product description, ebook, legal notice, ..."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "Iga väärtus tuleks määratleda ainult üks kord toote atribuudi kohta."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Lõppkuupäev"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Selle tarnijahinna lõppkuupäev"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Hinnakirja valideerimise lõppkuupäev\n"
+"Kuvatav väärtus sõltub teie eelistustes määratud ajavööndist."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonoomiline"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Välista"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Täpne reegli nimi sellele hinnakirja reale."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Lisasisu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Ekstra tasu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Selle atribuudi väärtusega variandi lisahind müügihinnal. nt. 200 lisatasu, "
+"1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Lemmik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Lemmikud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Faili sisu (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Faili sisu (raw)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Faili suurus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Fikseeritud hind"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Ümber keerama"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Jälgijad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Jälgijad(Partnerid)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Reegli rakendumiseks peab ostetud/müüdud kogus olema sellel väljal määratud miinimumkogusest suurem või sellega võrdne.\n"
+"Väljendatakse toote vaikimisi mõõtühikus."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Valem"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "4-inimese laud"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Moderne 4-inimese töökoht"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Tulevased tegevused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Üldine info"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Genereeri hinnakirja aruanne"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Hangi tootepilte vöötkoodi abil"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Annab sama toote pakkimiseks erinevaid võimalusi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Annab tootenimekirja kuvamisel toodete järjestuse"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google pildid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Rühmitamine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML Color Index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "On sõnum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Siin saate määrata konkreetse HTML-i värviindeksi (nt #ff0000), et kuvada "
+"värv, kui atribuudi tüüp on \"Värv\"."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Ajalugu"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Majutus hotellis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "sümbolit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Teie tähelepanu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Kui seda pole määratud, rakendub tarnija hind selle toote kõikidele "
+"variantidele."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Märkimata jätmise korral võimaldab see hinnakirja peita ilma seda "
+"eemaldamata."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Märkimata jätmise korral võimaldab see toodet peita ilma seda eemaldamata. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Pilt 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Pilt 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Pilt 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Pilt 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Pildi kõrgus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Pildi Src"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Pildi laius"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Pilt on link"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Hinnakirjade impordimall"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Toodete impordimall"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Impordi mall tarnija hinnakirjade jaoks"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Passiivne"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Indekseeritud sisu"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Individuaalne töökoht"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Koheselt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Sisesed märkmed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Tootekood"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Toote identifitseerimiseks kasutatav rahvusvaheline tootekood."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ladu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "On jälgija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Kas tootevariant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "On konfigureeritav toode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Kas tootevariant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "On kohandatud väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "On avalik dokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogrammid"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Suur lauakomplekt"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Suur laud"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Suur nõupidamiseruumi laud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Viimati uuendatud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Viimati uuendatud"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Hilinenud tegevused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Tarneaeg päevades ostutellimuse kinnitamise ja toodete teie lattu laekumise "
+"vahel. Planeerija kasutab seda ostutellimuse planeerimise automaatseks "
+"arvutamiseks."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Jalad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Read"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Kohalik käsitöö"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Kas otsite kohandatud bambuse peitsi, mis sobiks olemasoleva mööbliga? "
+"Hinnapakkumise saamiseks võtke meiega ühendust."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Muutke see atribuudi väärtus mitteühilduvaks toote muude väärtustega või "
+"mõne valikuliste ja lisatoodete atribuudiväärtustega."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Hallake toote pakendeid"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Hallake tootevariante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaalid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Maks. marginaal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Maks. hinnamarginaal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Sõnumi saatmise veateade"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Sõnum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Failitüüp"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. marginaal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min.hinnamarginaal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. kogus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Mitu müügihinda toote kohta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Mitu müügihinda: fikseeritud hinnareeglitega hinnakirjad toodete kaupa,\n"
+"Täpsemad hinnareeglid: lubab hinnakirjade jaoks määrata täpsemaid hinnareegleid."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Mitte kunagi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Järgmise tegevuse tähtaeg"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Printimiseks ei ole toodet. Kui toode on arhiveeritud, eemaldage see enne "
+"etiketi printimist."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Tarnija hinnakirja ei leitud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Märkus:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Seotud toodete arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Tegevuste arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Vigade arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Veateatega sõnumite arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Hinnareeglite arv"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Kontoritool"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Must kontoritool"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Kontori kujundamise tarkvara"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Kontorilamp"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Algne (optimiseerimata, muutmata suurusega) manus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Muu hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakend"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Ülemkategooria"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Põhiliin"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Prügikast"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Protsent hinnast"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Tabletid"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Palun täpsustage kategooria, mille puhul seda reeglit rakendada"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Palun täpsustage toode, mille puhul seda reeglit rakendada"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "Palun täpsustage tootevariant, mille puhul seda reeglit rakendada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Naelad"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Vajutage nuppu ja vaadake, kuidas teie laud libiseb sekunditega hõlpsalt "
+"ülesse."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Hind"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Hinnaarvutus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Juurdehindlus/allahindlus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Hinnaümardus"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Hinnareeglid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Hinna lisamaks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Hind, millega toodet klientidele müüakse."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Hind:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Valikule kehtiv hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Hinnakirja nimi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Hinnakirja raport"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Hinnakirja reegel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Hinnakirja reeglid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Hinnakiri:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Hinnakirjad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "HInnakirjade meetod"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Hinnakirju haldab"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Hinnastamine"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Prindi sildid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Toode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Toote atribuudid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Toote atribuudi kohandatud väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Toote atribuudi väärtused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Toote atribuudid ja väärtused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Toote atribuudid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Toote kategooriad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Toote kategooria"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Toote dokument"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Toote silt (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Tootesiltide aruanne"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Toote nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Toote pakendid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Toote pakend"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Tootepakend (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Tootepakendid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Tootesilt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Tootesildid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Toote mall"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Toote malli atribuudi välistamine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Toote malli atribuutide rida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Tootemalli atribuudi väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Tootemalli sildid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Toote mallid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Tootemall"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Toote vihje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Toote tüüp"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Toote mõõtühik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Toote variatsioon"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Tootevariatsiooni väärtused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Toote variatsioonid"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "Tootemudel pole määratletud, võtke ühendust oma administraatoriga."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Toode: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Tooted"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Toodete hind"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Toodete hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Toote hinnareeglite otsing"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Toote hinna otsing"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Tooted: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Kampaaniad, kupongid, kinkekaardid ja lojaalsusprogramm"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Omadused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Ost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Ostuselgitus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Ostu mõõtühik"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Kogused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kogus"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Pakendis sisalduvate toodete kogus."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Ringidega valikud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Viide"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Registreerige oma tarnijatelt taotletud hinnad koguse ja perioodi alusel."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Seotud tooted"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Seotud variandid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Seotud manus"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eemalda"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Eemaldatud ühikud"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Ressursi väli"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Ressursi ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Ressursimudel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Ressursi nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Vastutav kasutaja"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Restorani kulud"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Ümardamise meetod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Read"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Reegli vihje"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Müük"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Kirjeldus müügidokumendile"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Sales Grid Entry"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Müügihind"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Müügihind"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Jada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Teenus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Teenused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Määrab hinna nii, et see on selle väärtuse kordne.\n"
+"Ümardmine rakendatakse peale allahindlust ja enne lisatasu.\n"
+"Et saada hindu, mis lõppevad 9.99, määra ümarduseks 10, lisatasu -0,01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast "
+"kuupäeva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Näita avalikku hinda ja soodustust kliendile"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Määrake tootekategooria, kui see reegel kehtib ainult sellesse kategooriasse"
+" või selle alamkategooriatesse kuuluvatele toodetele. Vastasel juhul jätke "
+"väli tühjaks. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Määrake toode, kui see reegel kehtib ainult ühe toote kohta. Vastasel juhul "
+"jätke väli tühjaks. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Määrake mall, kui see reegel kehtib ainult ühe tootemalli kohta. Vastasel "
+"juhul jätke väli tühjaks."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Täpsustage baashinna maksimaalne marginaal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Täpsustage baashinna minimaalne marginaal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Alguskuupäev"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Selle tarnijahinna algkuupäev"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Hinnakirja valideerimise alguskuupäev\n"
+"Kuvatav väärtus sõltub teie eelistustes määratud ajavööndist."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Tegevuspõhised staatused\n"
+"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
+"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
+"Planeeritud: Tulevased tegevused."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Teras"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Hoiukast"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Salvestatud faili nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarnija hinnakiri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Sildi nimi on juba loodud!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Sildid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr "Silte kasutatakse toote otsimiseks teema järgi."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "Sisemine viide '%s' on juba olemas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "Selle toote tüüp ei vasta üksikasjalikule tüübile"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Atribuuti ei saa muuta, kui väärtust on kasutatud vähemalt ühe toote puhul."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Arvutatud hinda näidatakse toote mõõtühikus."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Vaikimisi mõõtühik ja ostetav mõõtühik peavad olema samas kategoorias."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Tootekonfiguraatoris kasutatav kuvatüüp."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "The first in the sequence is the default one."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"Minimaalne kõrgus on 65 cm ja seisva töö puhul on maksimaalne kõrgus 125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Minimaalne marginaal peaks olema väiksem kui maksimaalne marginaal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Toote ostuhind"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "Tootemall on arhiveeritud, nii et kombinatsioon pole võimalik."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Sellelt müüjalt ostetav kogus, et saada kasu hinnast, väljendatuna müüja "
+"toote mõõtühikus, kui mitte, siis toote vaikemõõtühikus."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Müügihinda hallatakse tootemallist. Täiendavate atribuutide hindade "
+"määramiseks klõpsake nuppu Konfigureeri variandid."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Võimalikku kombinatsiooni pole."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Ühtegi sarnast kombinatsiooni pole alles."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Järelejäänud võimalikke kombinatsioone pole."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Selline toote atribuutide, väärtuste ja välistamiste konfiguratsioon ei too "
+"kaasa võimalikku varianti. Soovi korral arhiivige või kustutage toode."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "See on kõigi atribuutide erihinna summa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "See tekst lisatakse müügitellimustele ja arvetele."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "See märkus on ette nähtud ainult ettevõttesiseseks kasutamiseks."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Seda hinnakirja kasutatakse partnerile müümisel vaikimisi hinnakirja asemel"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"See ümardamise täpsus on suurem kui kümnendkoha täpsus (%s numbrit).\n"
+"See võib põhjustada arvutustes ebakõlasid.\n"
+"Palun määrake täpsus vahemikus %s kuni 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Hinnapäringu printimisel kasutatakse selle müüja tootekoodi. Sisemise "
+"tootekoodi kasutamiseks hoidke väli tühjana."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Hinnapäringu printimisel kasutatakse selle tarnija tootenime. Sisemise nime "
+"kasutamiseks hoidke väli tühjana."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Halli värvi kolmekohaline diivan koos lamamistooliga"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Kolmekohaline diivan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Tänased tegevused"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "%s vormingu aruande malli ei leitud"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Ühik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Ühikhind"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mõõtühik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Mõõtühiku nimi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "tk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Mõõtühikud"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Üleslaadimine"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Lisamüük ja Cross-Sell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Kasutatakse toodetel"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Kehtivad toote atribuutide read"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Kehtivus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Väärtuste arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Väärtuste erihind"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Väärtused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Variatsioonide arv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Variant Image"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Variant Pilt 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Variant Pilt 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Variant Pilt 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Variant Pilt 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Variandi informatsioon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Variandi erihind"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Teine müüja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Atribuudi väärtused"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variant: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variatsioonid"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Variatsioonide loomise viis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Tarnija"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Ostuarved"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Tarnija info"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Tarnija hinnakirjad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Tarnija tootekood"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Tarnija toote nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Tarnijad"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtual Home Staging"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtuaalne sisekujundus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Hääl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Ruumala"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Mahu mõõtühik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Mahu mõõtühiku silt"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Hoiatus!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Hoiatused"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Pöörame erilist tähelepanu detailidele, mistõttu on meie lauad kõrge "
+"kvaliteediga."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Kaal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Kaalu mõõtühik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Kaalu mõõtühiku silt"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Valge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Write Date"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Olete määranud kümnendkoha täpsuse vähem täpsemaks kui UOM-id:\n"
+"%s\n"
+"See võib põhjustada arvutustes ebakõlasid.\n"
+"Palun suurendage nende mõõtühikute või selle kümnendkoha täpsuse numbrite ümardamist."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "Määrates negatiivse allahindluse, saate rakendada juurdehindlust."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Saate määrata oma klientidele hinnakirjad või valida uue müügipakkumise "
+"koostamisel."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Saate faili üles laadida oma arvutisse või kopeerida/kleepida veebilehe "
+"lingi oma failile."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "Seda toodet ei saa kataloogis muuta."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr "Põhihinnakirja ei saa määrata hinnakirja artiklis Muuks hinnakirjaks"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Rekursiivseid kategooriaid ei saa luua."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "Sama atribuudi jaoks ei saa luua kahte sama nimega väärtust."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"\"Konto\" kümnendkoha täpsust ei saa määrata ettevõtte põhivaluuta "
+"ümardamistegurist suuremaks"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Te ei saa tootekategooriat %s kustutada."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Seda tootekategooriat ei saa kustutada, see on vaikimisi üldine kategooria."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Te ei saa neid hinnakirju kustutada:\n"
+"(%s)\n"
+", neid kasutatakse teistes hinnakirjades:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Te ei saa väärtustega seotud variante värskendada. Värskendage variantidega "
+"seotud väärtusi."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Peate määrama toote kõigile oma ostudele,\n"
+" kas see on siis ladustatav toode, tarbekaup või teenus."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Peate määratlema toote kõige jaoks, mida müüte või ostate,\n"
+" olgu see ladustatav toode, tarbekaup või teenus.\n"
+" Tootekaart sisaldab teavet müügiprotsessi lihtsustamiseks:\n"
+" hind, hinnapakkumise märkused, raamatupidamisandmed, tanreviisid jne."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Peate määratlema toote kõige jaoks, mida müüte, olgu see siis füüsiline toode,\n"
+" kulumaterjal või teenus.\n"
+" Tootekaart sisaldab teavet müügiprotsessi lihtsustamiseks:\n"
+" hind, hinnapakkumise märkused, raamatupidamisandmed, tarneviisid jne."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Peate määrama positiivse koguse."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "päev(a)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "nt. Juustuburger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "nt. lambid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "nt. Odoo ettevõtte tellimus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "nt USD edasimüüjad"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr ","
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "ühiku kohta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "toode,"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "ülem ettevõte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "tootemall."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "kuni"
diff --git a/i18n/eu.po b/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..50f8f7f
--- /dev/null
+++ b/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,3131 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# ibinka lete , 2015-2016
+# José Miguel Andoengi , 2016
+# José Miguel Andonegi , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: José Miguel Andonegi \n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/eu/)\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%% %s-ko deskontua"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Gaituta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Produktu guztiak"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplikagarria"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Honetan aplikatu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Artxibatua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Atributu balioa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributuak"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barra-kodea"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Honetan oinarrituta"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Saldu daiteke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kodeak"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Kalkulatu prezioa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Kontsumigarria"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Nork sortua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Delivery Lead Time"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Izena erakutsi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Amaiera Data"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Gehienezko Margina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Prezio Marjin Maximoa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margin Minimoa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Prezio Marjin Minimoa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Kopuru Minimoa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketatzea"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Goi kategoria"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Prezioaren kalkulua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Deskontua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Prezio Borobiltzea"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Prezioa:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Pricelist"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Produktua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Produktu atributua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Produktu Kategoriak"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produktu Kategoria"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Product Template"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Produktu Mota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Produktuaren Neurtze Unitatea"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktuaren aldaera"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Produktuaren aldaerak"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Produktuak"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Horniketa Deskribapena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kopurua"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Borobiltze Metodoa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Sales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekuentzia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Zerbitzuak"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Hasiera Data"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Neurketa unitatea"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Neurtze Unitateak"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Aldaera balioak"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Pisua"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..fff5c32
--- /dev/null
+++ b/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,3847 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# odooers ir, 2023
+# hamid hvbnet , 2023
+# arya sadeghi , 2023
+# Mohammad Tahmasebi , 2023
+# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
+# Sahar Daraye , 2023
+# سید محمد آذربرا , 2023
+# Morovat Guivi , 2023
+# rahim agh , 2023
+# F Hariri , 2023
+# Yousef Shadmanesh , 2023
+# Mohsen Mohammadi , 2023
+# Faraz Sadri Alamdari , 2023
+# fardin mardani, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Hamid Darabi, 2023
+# Hamed Mohammadi , 2023
+# Hanna Kheradroosta, 2023
+# Abbas Ebadian, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Abbas Ebadian, 2024\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "تعداد انواع محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "تعداد محصولات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% تخفیف و %(price)s هزینه"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% تخفیف"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (کپی)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'برچسبهای محصول - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'بستهبندی محصولات - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 سال"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, با پایه های بزرگ."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 سال"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " محصولات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "همه تنظیمات کلی این محصول مدیریت میشوند در"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "تعداد: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"هشدار: افزودن یا حذف ویژگیها\n"
+" انواع موجود را حذف و دوباره ایجاد می کند و منجر می شود\n"
+" به از دست دادن سفارشی سازی های احتمالی آنها."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"شرح محصولی که می خواهید به مشتریان خود اطلاع دهید. این توضیحات در هر سفارش "
+"فروش، سفارش تحویل و فاکتور مشتری/یادداشت اعتبار کپی میشود."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"محصول قابل ذخیره سازی محصولی است که شما موجودی آن را مدیریت می کنید. برنامه انبار باید نصب شود.\n"
+"کالای مصرفی محصولی است که انبار آن مدیریت نمی شود.\n"
+"خدمات یک محصول غیر مادی است که شما ارائه می کنید."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "توکن دسترسی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "اقدام مورد نیاز است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "فعالیت ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "وضعیت فعالیت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "آیکون نوع فعالیت"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "افزودن"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "افزودن تعداد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "لیست قیمت های پیشرفته"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "قوانین قیمت پیشرفته (تخفیف، فرمول)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "همه کالاها"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "همه فایل ها آپلود شد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "آلومینیوم"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "قابل اعمال بر"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "اعمال روی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "اعمال روی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "بایگانی شده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "پیوست به"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "پیوست"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "تعداد پیوست ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "پیوست URL"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "مشخصه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "سطر مشخصه"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "نام ویژگی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "مقدار مشخصه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "مقادیر مشخصه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "ویژگی ها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "مشخصه ها و گونه ها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "دسترسی"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "بارکد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "بر پایه"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "لیست قیمت های اصلی"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "سیاه"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "کابینت با در"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "تصویر 1024 میتواند زوم شود"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "تصویر گونه 1024 میتواند زوم شود"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "میتواند خریداری شود"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "میتواند فروخته شود"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "دسته بندی"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "طبقه بندی: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "دستهبندیهای فرزند"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "انتخاب چیدمان لیبل ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "انتخاب اندازه کاغذ برای چاپ لیبل ها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "کدها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "رنگ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "رنگ پس زمینه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "ستونها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "شرکتها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "شرکت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "نام کامل"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "محاسبه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "محاسبه قیمت"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "شرایط"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "تنظیمات پیکربندی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "تایید کردن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "مصرفی"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"مواد مصرفی محصولات فیزیکی هستند که شما سطح موجودی آنها را مدیریت نمی کنید: "
+"آنها همیشه در دسترس هستند."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "مخاطب"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "تماس با ما"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "هزینه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "ارز هزینه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "گروه کشور"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "گروههای کشور"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "ایجاد یک لیست قیمت جدید"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "ایجاد یک محصول جدید"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "ایجاد یک گونه جدید محصول"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "ایجاد شده توسط"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "ایجادشده در"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "ایجاد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "فوت مربع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "متر مربع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "ارز"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "مقدار سفارشی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "داده پایگاه داده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "دقت عددی"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای همه عملیات موجودی استفاده می شود."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری حجم خود را تعریف کنید"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری وزن خود را مشخص کنید"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "تاریخ سررسید تحویل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "تعیین ترتیب نمایش"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "رها کردن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "تخفیف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "تخفیف(٪)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "سیاست تخفیف"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "تخفیف در قیمت گنجانده شده است"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "تخفیف روی سطرها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "تخفیف ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "نام نمایش داده شده"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "نوع نمایش"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "سند"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "اسناد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "دانلود"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "کشو"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "کشو سیاه"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت زمان"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "دینامیکی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "تاریخ پایان"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "تاریخ پایان برای این قیمت فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "عدم شمول برای"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "هزینه اضافی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "علاقهمندی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "علاقهمندی ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "محتوای فایل (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "حجم فایل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "قیمت مقطوع"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "دنبال کنندگان"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "پیروان (شرکاء)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "فرمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "فرمول"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "میز چهار نفره"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "فعالیت های آینده"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "اطلاعات عمومی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "ایجاد گزارش لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "تصاویر محصول را با استفاده از بارکد دریافت کنید"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "تصاویر گوگل"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "گروهبندی برمبنای"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "شاخص رنگ HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "آیا دارای پیام است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "تاریخچه"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "شناسه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "شمایل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr "اگر قیمت فروشنده تعیین نشود برای تمام گونههای محصول اعمال میشود."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "تصویر 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "تصویر 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "تصویر 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "تصویر 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "ارتفاع تصویر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "منبع تصویر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "عرض تصویر"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "درونش قالب برای لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "ایمپورت قالب برای محصولات"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "درونش قالب لیست قیمتی فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "غیرفعال"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "محتوای ایندکس شده"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "محیط کار انفرادی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "فورا"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "یادداشت های داخلی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "مرجع داخلی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "انبار"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "آیا دنبال می کند"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "محصول چند گونه است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "آیا محصول قابل پیکربندی است؟"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "محصول چند گونه است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "مقدار سفارشی است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "یک سند عمومی است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "کیلوگرم"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "کابینت بزرگ"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "میز بزرگ"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "میز جلسه بزرگ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخرین بروز رسانی توسط"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخرین بروز رسانی در"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "فعالیتهای اخیر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"فاصله زمانی بین تایید سفارش خرید و دریافت محصولات در انبار شما بر حسب روز. "
+"توسط زمانبندی برای محاسبه خودکار برنامه ریزی سفارش خرید استفاده می شود."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "پایهها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "سطرها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "لجستیک"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "مدیریت بسته بندی محصول"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "مدیریت گونه های محصولات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "حاشیه ها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "حاشیه بیشینه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "بیشینه حاشیه قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطای تحویل پیام"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "پیام ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "نوع MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "کمینه حاشیه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "کمینه حاشیه قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "تعداد کمینه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "چند قیمت برای هر محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"قیمت های چندگانه: لیست قیمت با قوانین قیمت ثابت بر اساس محصول،\n"
+"قوانین پیشرفته: قوانین قیمت پیشرفته را برای لیست قیمت ها فعال می کند."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "موعد نهای فعالیت من"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "موعد فعالیت بعدی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "نوع فعالیت بعدی"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "لیست قیمت فروشنده ای پیدا نشد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "یادداشت:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "تعداد اقدامات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "تعداد خطاها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "تعداد قوانین قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "صندلی اداری"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "صندلی اداری سیاه"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "نرمافزار طراحی دفتر"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "لامپ اداری"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "دیگر لیست قیمتها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "بسته بندی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "دستهبندی مادر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "مسیر مادر"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "سطل پدالی"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "درصد قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "پوند"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "قیمت"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "محاسبه قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "تخفیف قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "گردکردن قیمت"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "قوانین قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "قیمت:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "نام لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "گزارش لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "قانون لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "قوانین لیست قیمت"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "لیست قیمت:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "لیست های قیمت"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "روش لیست قیمتی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "لیست قیمت مدیریت میشوند در"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "قیمت گذاری"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "چاپ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "چاپ لیبل ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "مشخصه محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "مقدار سفارشی مشخصه محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "مقادیر مشخصه محصول"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "مشخصه محصول و مقادیر"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "مشخصه های محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "دسته بندی محصولات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "دسته بندی محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "برچسب محصول (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "گزارش لیبل محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "نام محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "بستهبندیهای محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "بسته بندی محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "بستهبندی محصول (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "بسته بندی محصولات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "برچسپ محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "قالب محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "خط ویژگی الگوی محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "قالب محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "نوع محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "گونه محصول"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "مقادیر گونه های محصول"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "گونه های محصول"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "مدل محصول تعریف نشده است، لطفا با راهبر سیستم خود تماس بگیرید."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "محصول: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "محصولات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "قیمت محصول"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "لیست قیمت محصول"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "جستجو قوانین قیمت محصولات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "جستجوی قیمت محصول"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "محصولات: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "مشخصات"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "خرید"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "توضیحات خرید"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "واحد اندازه گیری خرید"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "تعداد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "تعداد"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "رادیو"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"قیمت های درخواستی فروشندگان خود را برای هر محصول بر اساس مقدار و دوره ثبت "
+"کنید."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "محصولات مرتبط"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "گونههای مرتبط"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "پیوست مربوطه"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "فیلد منبع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "شناسه منبع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "مدل منبع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "نام منبع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "کاربر مسئول"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "روش گرد کردن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "ردیفها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "فروش"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "توضیحات فروش"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "قیمت فروش"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "قیمت حراج"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "انتخاب"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "دنباله"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "خدمت"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "محصولات"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"قیمت را تعیین میکند، به صورتی که ضریبی از این مقدار است.\n"
+"رند کردن قبل بعد از تخفیفات و پس از اضافه بها اعمال میشود.\n"
+"برای داشتن قیمتهایی که در آخر 9.99 دارند, رند کردن روی 10 تعیین, اضافه بها روی -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "قیمت و تخفیف عمومی را به مشتری نشان دهید"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"اگر این قاعده تنها در مورد یک محصول است مشخص کنید. در غیر اینصورت خالی "
+"بگذارید."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"اگر این قاعده تنها در مورد یک قالب محصول است مشخص کنید. در غیر اینصورت خالی "
+"بگذارید."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاریخ آغاز"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "تاریخ شروع برای این قیمت فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
+"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
+"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
+"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "استیل"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "جعبه نگهداری"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "نام فایل ذخیره شده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "لیست قیمت تامین کننده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "نام برچسب از قبل وجود دارد!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "برچسبها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "مرجع داخلی '%s' از قبل وجود دارد."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "قیمت محاسبه شده در واحد اندازه گیری پیش فرض محصول بیان می شود"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "اولین مورد در دنباله پیش فرض است."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "قیمت خرید محصول"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "هیچ ترکیبی قابل انجام نیست"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "این یادداشت به سفارشات فروش و فاکتورها اضافه می شود."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "این یادداشت فقط برای مقاصد داخلی است"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "فعالیت های امروز"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "عدد"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "قیمت واحد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "واحد اندازهگیری"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "نام واحد اندازه گیری"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "عدد"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "واحدهای اندازه گیری"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "آپلود"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "فروش بیشتر و فروش متقابل"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "آدرس وب"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "استفاده شده بر محصولات"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "نام کاربری"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "معتبر بودن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "مقادیر"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "گونه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "تعداد گونه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "تصویر گونه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "تصویر گونه 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "تصویر گونه 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "تصویر گونه 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "تصویر گونه 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "اطلاعات گونه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "قیمت اضافی گونه"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "مقادیر گونه ها"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "گونه: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "گونه ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "حالت ایجاد گونه ها"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "صورتهای فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "اطلاعات فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "لیستهای قیمت فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "کد محصول فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "نام محصول فروشنده"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "فروشندگان"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "حجم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری حجم"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "برچسب واحد اندازه گیری حجم"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "هشدار!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "هشدارها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "وزن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "واحد اندازه گیری وزن"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "برچسب واحد اندازه گیری وزن"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "سفید"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "تاریخ را بنویسید"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"می توانید یک فایل را از رایانه خود آپلود کنید یا یک لینک اینترنتی را در فایل"
+" خود کپی/پیست کنید."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"شما باید برای هر چیزی که می فروشید یا می خرید یک محصول تعریف کنید،\n"
+" خواه یک محصول قابل ذخیره سازی، یک کالای مصرفی یا یک سرویس باشد."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"شما باید برای هر چیزی که می فروشید یا می خرید یک محصول تعریف کنید،\n"
+" خواه یک محصول قابل ذخیره سازی، یک کالای مصرفی یا یک سرویس باشد.\n"
+" فرم محصول حاوی اطلاعاتی برای ساده کردن فرآیند فروش است:\n"
+" قیمت، یادداشت های موجود در پیش فاکتور، داده های حسابداری، روش های تدارکات و غیره."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"شما باید برای هر چیزی که می فروشید یک محصول تعریف کنید، چه محصول فیزیکی،\n"
+" مواد مصرفی یا خدماتی که به مشتریان ارائه می دهید.\n"
+" فرم محصول حاوی اطلاعاتی برای ساده کردن فرآیند فروش است:\n"
+" قیمت، یادداشت های موجود در پیش فاکتور، داده های حسابداری، روش های تدارکات و غیره."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "شما باید یک مقدار مثبت تعیین کنید."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "روز"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "به عنوان مثال چراغ سقفی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "برای مثال لامپها"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "برای مثال عضویت اودو سازمانی"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "در"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "محصول"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "شرکت مادر"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "قالب محصول"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "به"
diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..59e5cd6
--- /dev/null
+++ b/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,3994 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Henri Komulainen , 2023
+# Sari Mäyrä , 2023
+# Jussi Lehto , 2023
+# Eppu Tuominen , 2023
+# Svante Suominen , 2023
+# Johanna Valkonen , 2023
+# Tommi Rintala , 2023
+# Miika Nissi , 2023
+# Mikko Virtanen , 2023
+# Joni Winsten, 2023
+# Mikko Närjänen , 2023
+# Jussi Heikkilä , 2023
+# Jenni Heikkilä , 2023
+# Veikko Väätäjä , 2023
+# Eino Mäkitalo , 2023
+# Jukka Paulin , 2023
+# Anni Saarelainen, 2023
+# Atte Isopuro , 2023
+# Timo Koukkari , 2023
+# Tuomo Aura , 2023
+# Kari Lindgren , 2023
+# Tuomas Lyyra , 2023
+# Miku Laitinen , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Antti Oksman , 2023
+# Jarmo Kortetjärvi , 2023
+# Ossi Mantylahti , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2023\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Huomautus: tuotteita, joihin sinulla ei ole pääsyä, ei näytetä yllä."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Tuotevariaatiota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Tuotetta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s %(discount)s %% alennuksella ja %(surcharge)s lisämaksulla\n"
+"Esimerkki: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% alennus ja %(price)s lisämaksu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% alennus"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopio)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr "%s: loppupäivän (%s) on oltava suurempi kuin alkupäivän (%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Tuotteiden etiketit - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Tuotteiden pakkaus - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Viivakoodi \"%s\" on jo määritetty tuotteelle (tuotteille): %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Heti: Kaikki mahdolliset variantit luodaan heti, kun attribuutti ja sen arvot lisätään tuotteeseen.\n"
+" - Dynaamisesti: Kukin variantti luodaan vasta, kun sitä vastaavat attribuutit ja arvot lisätään myyntitilaukseen.\n"
+" - Ei koskaan: Määritteelle ei koskaan luoda vaihtoehtoja.\n"
+" Huomaa: varianttien luontitilaa ei voi muuttaa, kun attribuuttia on käytetty vähintään yhdessä tuotteessa."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 vuosi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 yksikköä"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, isoilla jaloilla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 ja hinta"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 vuotta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 hinnalla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 hinnalla"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Lisähinnat\n"
+" \n"
+" \n"
+" Lisähinta\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Tuotteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Liittyvät tuotteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkistoitu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Kaikkia tätä tuotetta koskevia yleisiä asetuksia hallitaan "
+"osoitteessa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr " Määrä: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Tallenna tämä sivu ja palaa takaisin\n"
+" asettaaksesi ominaisuuden."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Varoitus: attribuuttien lisääminen ja/tai poistaminen luo "
+"uudet varianttituotteet ja poistaa vanhat, mikä johtaa olemassa olevien "
+"kustomointien menettämiseen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Viivakoodi voidaan määrittää vain yhdelle pakkaukselle."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Kuvaus tuotteesta, jonka haluat viestiä asiakkaillesi. Tämä kuvaus "
+"kopioidaan jokaiselle myyntitilaukselle, toimitusjärjestykselle ja asiakkaan"
+" laskulle / hyvityslaskulle"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Pakkauksessa käytetään jo viivakoodia"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Hinta on joukko myyntihintoja tai sääntöjä, joilla lasketaan myyntitilausrivien hinta tuotteiden, tuoteryhmien, päivämäärien ja tilattujen määrien perusteella.\n"
+" Tämä on täydellinen työkalu useiden hinnoittelujen, kausialennusten jne. käsittelyyn."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Tuote käyttää jo viivakoodia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Varastoitava tuote on tuote, jonka varastosaldoja hallitset. Tätä varten on asennettava Varasto-sovellus.\n"
+"Kulutustuote on fyysinen tuote, jonka varastoa ei hallita.\n"
+"Palvelu on tarjonnassa oleva aineeton tuote."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Pääsytunniste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Acme Widget"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Acme Widget - Sininen"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Akustiset lohkot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Aktiiviset tuotteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Toimenpiteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Toimenpiteen tila"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Toimenpiteen ikoni"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Lisää määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Muita tuotetunnisteita"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Monipuoliset hinnastot ja säännöt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Monipuoliset hinnoitteluasetukset (alennukset, laskentakaavat)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Kaikkien tuotteen tunniste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Kaikki tuotevariantit, jotka käyttävät tätä tunnusta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Kaikki tuotteet"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Kaikki tiedostot lähetetty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "Salli käyttäjien syöttää mukautettuja arvoja tälle attribuuttiarvolle"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Mahdollistaa eri hintojen hallinnan sääntöjen perusteella asiakaskategorioittain.\n"
+"Esimerkki: 10% vähittäiskauppiaille, 5 euron myynninedistäminen tässä tuotteessa jne."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Alumiini"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Saatavilla"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Pätee"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Vaikutus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkistoitu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Määritä tärkeysjärjestys toimittajalistalle."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Enintään %s suureen voidaan näyttää samanaikaisesti. Poista valittu määrä "
+"lisätäksesi muita."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Liitetty kohteeseen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Liite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Liitteiden määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "Liitteen URL"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribuutti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Attribuuttirivi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Attribuutin nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Attribuutin arvo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Attribuuttien arvot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribuutit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Attribuutit ja variantit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Saatavuus"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Takaisin tilaukseen"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Takaisin tarjoukseen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Viivakoodi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Pakkauksen tunnistamiseen käytettävä viivakoodi. Skannaa tämä pakkauksen "
+"viivakoodi siirrosta viivakoodisovelluksessa siirtääksesi kaikki pakkauksen "
+"sisältämät yksiköt"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Viivakoodi(t) on jo annettu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Laskennan perushinta.\n"
+"Myyntihinta: Perushinta on myyntihinta.\n"
+"Omakustannushinta: Perushinta on omakustannushinta.\n"
+"Muu hinnasto: Perushinnan laskeminen toisen hinnaston perusteella."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Perustuen"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Perushintaryhmät"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Kaappi ovilla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Voiko kuvaa 1024 zoomata"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Voidaanko variantin kuvaa 1024 zoomata"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Voidaan ostaa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Voidaan myydä"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Ryhmä: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Checksum/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Aliryhmät"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Valitse tunnisteiden asettelu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Valitse arkin asettelu tarrojen tulostamista varten"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Koodit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Väri-indeksi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Yhdistelmäindeksit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Yritykset"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Yritys"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Täydellinen nimi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Laskenta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Laske hinta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Ehdot"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "luentosalin tuoli"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Kokoushuoneen pöytä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguroi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Määritä tunnisteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Vahvista"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Kulutustavara"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Kulutustavarat tuotteet ovat fyysisiä tuotteita, joiden varastosaldoja ei "
+"seurataan ja niitä on aina saatavilla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Ota yhteyttä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Sisältää määrän"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "Sisältyvän määrän olisi oltava positiivinen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Sisältää määrän"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Kulmapöytä vasen istua"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Kulmapöytä, oikea"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Kustannushinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Kustannusvaluutta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Maaryhmä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Maaryhmät"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Luo uusi hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Luo uusi tuote"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Luo uusi tuotevariaatio"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Luo tuote"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Luonut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Luotu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Luonti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Kuutiojalka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Kuutiometri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuutta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Muokattu arvo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Asiakkaan viite"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Muokattava pöytä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Tietokannan data"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Desimaalitarkkuus"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Oletus %s hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Oletusarvoinen lisähinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Kaikkien varastotoimintojen oletusyksikkö."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Ostotilauksissa käytettävä oletusyksikkö. Sen on oltava samassa kategoriassa"
+" kuin oletusyksikkö."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Määritä uusi tunniste"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Määritä tilavuuden mittayksikkö"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Määritä painon mittayksikkö"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Toimitusviive"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Työpöytäyhdistelmä"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Pöytäjalusta näytöllä"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Työpöytäyhdistelmä, musta-ruskea: tuoli + pöytä + laatikko."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Aseta näyttöjärjestys"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Hylkää"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Alennus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Alennus (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Alennustapa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Alennus on sisällytettynä hintaan"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Alennus riveillä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Alennushinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Alennukset"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Näytä hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Näyttötyyppi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Asiakirjojen määrä"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Lataa"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Laatikko"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Laatikko musta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Laatikko, jossa on kaksi reititysmahdollisuutta."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Kesto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dynaamisesti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Kukin arvo olisi määriteltävä vain kerran attribuuttia ja tuotetta kohti."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Ympäristöystävällinen puinen tuoli"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Päättymispäivä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Toimittajahinnan voimassaolon päättymispäivä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Hintaluettelon kohteen varmistuksen päättymispäivämäärä\n"
+"Näytetty arvo riippuu asetuksissa määritetystä aikavyöhykkeestä."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonominen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Sulje pois"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Säännön nimi tälle hinnaston riville."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Lisäsisältö"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Lisämaksu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Lisähinta variantille, jolla on tämä attribuuttiarvo, myyntihinnan "
+"yhteydessä. esim. 200 lisähinta, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Suosikki"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Suosikit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Tiedoston sisältö (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Tiedoston sisältö (raaka)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Tiedostokoko"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Kiinteä hinta"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Käännä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seuraajat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Jotta sääntöä sovellettaisiin, ostetun / myydyn määrän on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin tässä kentässä määritelty vähimmäismäärä.\n"
+"Ilmaistuna tuotteen oletusyksikössä. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Neljän hengen työpöytä"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Neljän hengen moderni toimisto työasema"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Tulevat toimenpiteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Yleistiedot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Luo hinnastoraportti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Hae tuotekuvia viivakoodeilla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Antaa eri tapoja pakata sama tuote."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Antaa sekvenssijärjestyksen, kun näytetään tuoteluettelo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Kultajäsenen hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Images"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Ryhmittely"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML väri-indeksi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Sisältää viestin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Tässä voit asettaa tietyn HTML värikoodin (esim. #ff0000) joka näytetään jos"
+" ominaisuuden tyyppi 'Väri."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Hotellimajoitus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Kuvake joka kertoo poikkeustoiminnosta."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Jos sitä ei ole asetettu, myyjän hinta koskee kaikkia tämän tuotteen "
+"versioita."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Jos sitä ei ole valittu, voit piilottaa hinnaston poistamatta sitä."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Jos on valitsematta, niin sallii tuotteen piilottamisen poistamatta sitä."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Kuva 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Kuva 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Kuva 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Kuva 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Kuvan lorkeus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Kuvan lähde"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Kuvan leveys"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Kuva on linkki"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Tuo hinnoittelumalli malliin"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Tuo tuotteiden malli"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Tuo mallia toimittajahinnoittelijoille"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Passiivinen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Indeksoitu sisältö"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Yksilöllinen työpaikka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Välittömästi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Sisäiset kommentit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Tuotekoodi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Kansainvälistä tuotenumeroa (IAN) käytetään tuotteen tunnistamiseen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Varasto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "On seuraaja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Onko Product Variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "On muokattava tuote"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Onko tuoteversio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Onko mukautettu arvo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "On julkinen dokumentti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kg"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Suuri kaappi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Suuri työpöytä"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Suuri kokouspöytä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Viimeksi päivittänyt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Viimeksi päivitetty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Ostotilauksen hyväksymisen ja tuotteiden varastoon saapumisen välinen aika "
+"päivissä. Käytetään automaattisessa ostotilausten suunnittelussa."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "jalat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Rivit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Paikallisesti käsintehty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistiikka"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Tee tästä attribuutin arvosta yhteensopimaton tuotteen muiden arvojen tai "
+"joidenkin valinnaisten ja lisätuotteiden attribuuttiarvojen kanssa."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Hallitse tuotteen pakkaamista"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Hallitse tuotevariantteja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Katteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Maksimikate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Maksimi hinta kate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime-tyyppi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Minimikate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Minimi hinta kate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Vähimmäismäärä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Monivalintaruutu (vaihtoehto)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+"Usean valintaruudun näyttötyyppi ei ole yhteensopiva vaihtoehtojen luomisen "
+"kanssa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Useita myyntihintoja tuotteella"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Useita hintoja: Hinnastot, joissa on kiinteät hintasäännöt tuotteittain,\n"
+"Edistyneet säännöt: mahdollistaa hinnastojen edistyneet hintasäännöt."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Toimenpiteeni määräaika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Ei koskaan (vaihtoehto)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen eräpäivä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Ei tulostettavaa tuotetta, jos tuote on arkistoitu, palauta arkistointi "
+"ennen etiketin tulostamista."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "Tuotteita ei löytynyt."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Myyjän hinnastoa ei löytynyt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Viesti:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Liittyvien tuotteiden määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Toimenpiteiden määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Virheiden määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Hintasääntöjen määrä"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Toimistotuoli"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Toimistotuoli musta"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Office-suunnitteluohjelmisto"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "toimistolamppu"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"Tuotteen %(product)s arvoa %(value)s ei voi yhdistää määritteeseen "
+"%(attribute)s, koska ne eivät vastaa toisiaan."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"Tuotteen %(product)s attribuuttia %(attribute_src)s ei voi muuttaa "
+"attribuutiksi %(attribute_dest)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Alkuperäinen (optimoimaton, kokoa muuttamaton) liitetiedosto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Muu hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "Pakkaustyyppi A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Paketointi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Ylempi ryhmä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Ylempi polku"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Roskis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Prosenttiosuus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Pillerit"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Kirjoita positiivinen kokonaisluku."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Määrittely kategoria johon sääntö pätee"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Määrittele tuote johon sääntö pätee"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "Määritä tuotevariantti johon sääntöä käytetään"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Paunaa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Paina nappia ja katso, kuinka työpöytäsi liukuu vaivattomasti istuma-"
+"asennosta seisoma-asentoon sekunneissa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Hinta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Hinnan laskenta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Hinnanalennus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Hinnan pyöristys"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Hinnoittelusäännöt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Hintalisä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Hinta, jolla tuote myydään asiakkaille."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Hinta:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Hinnasto Valittuun vaihtoehtoon sovellettava vaihtoehto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Hinnaston nimi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Hinnaston raportti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Hinnastosääntö"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Hinnaston säännöt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Hinnasto:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Hinnastot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Hinnastojen menetelmä"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Hinnastot hallitaan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Hinnoittelu"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Tulosta tarrat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Tuote"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Tuotteen ominaisuus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Tuotteen ominaisuuden mukautettu arvo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Tuotteen ominaisuuksien arvot"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Tuotteen ominaisuudet ja arvot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Tuotteen ominaisuudet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Tuoteluettelo Mixin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Tuotekategoriat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Tuotekategoria"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Tuoteasiakirja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Tuotetarra (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "Tuotetarra 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Tuotetarra 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Tuotetarra 4x12 Ei hintaa (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Tuotetarra 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Tuotetarraraportti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Tuotemerkintäraportti 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Tuotemerkintäraportti 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Tuoteseloste 4x12 Ei hintaa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Tuotemerkintäraportti 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Tuotteen nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Tuotepakkaukset"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Tuotepakkaukset"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Tuotepakkaukset (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Pakkaukset"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Tuotteen ominaisuudet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Tuotteen tunniste"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Tuotteen tunnisteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Tuotemalli"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Tuotemallin ominaisuuden poissulkeminen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Tuotemallin ominaisuusrivi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Tuotemallin ominaisuuden arvo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Tuotemallin tunnisteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Tuotemallit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Tuotemalli"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Tuotteen työkaluvihje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tuotteen tyyppi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Tuotteen yksikkö"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Tuotevariaatio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Tuoteversio Arvot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Tuotevariaatiot"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "Tuotemallia ei ole määritetty, ota yhteys järjestelmänvalvojaan."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Tuote: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Tuotteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Tuotteiden hinta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Tuotteiden hinnastot"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Tuotteiden hintasääntöjen haku"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Tuotteen hintojen haku"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Tuotteet: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Kampanjat, kupongit, lahjakortti & kanta-asiakasohjelma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Ostot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Kuvaus ostotilaukselle"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Ostoyksikkö"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Määrä"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Määrät (hinta)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Määrä"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Määrä on jo olemassa (%s)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Tuotteiden määrä paketissa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Numero"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Rekisteröi myyjiesi kullekin tuotteelle pyytämät hinnat määrän ja ajanjakson"
+" perusteella."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Liittyvät tuotteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Liittyvät variantit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Liittyvä liite"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Poista määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Resurssikenttä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Resurssin tunnus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Tietomalli"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Resurssin nimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Vastuuhenkilö"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Ravintolakulut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Pyöristys"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Sääntövihje"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Myynti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Kuvaus tarjoukselle ja myyntitilaukselle"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Myyntiruudukon syöttö"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Myyntihinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Myyntihinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Järjestys"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Palvelu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Palvelut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Asettaa hinnan siten että se on tämän arvon kerrannainen.\n"
+"Pyöristys tehdään alennuksen jälkeen ja ennen hinnanlisiä.\n"
+"Saadaksesi hintoja jotka päättyvät 9.99, aseta pyöristys 10 ja hinnanlisä -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Näytä julkinen hinta & alennus asiakkaalle"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Määrittele tuotekategoria jos tämä sääntö koskee ainoastaan kyseisen "
+"kategorian tuotteita. Jätä muutoin tyhjäksi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Määritä tuote, jos tämä sääntö koskee vain yhtä tuotetta. Muutoin pidä "
+"tyhjänä."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Määrittele malli jos tätä sääntöä sovelletaan tasan yhteen malliin. Muussa "
+"tapauksessa jätä tyhjäksi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Määritä kiinteä määrä, joka lisätään tai vähennetään (jos se on "
+"negatiivinen) alennuksella laskettuun määrään."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Määritä suurin myyntikate perushinnan päälle."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Määrittele minimikate myyntihinnan päälle."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Alkupäivä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Tämä toimittajahinta voimassa alkaen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Hintaluettelon kohteen validoinnin alkamisajankohta\n"
+"Näytetty arvo riippuu asetuksissa asetetusta aikavyöhykkeestä."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Tila aktiviteetin perusteella\n"
+"Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n"
+"Tänään: Eräpäivä on tänään\n"
+"Suunniteltu: Tulevaisuudessa."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Teräs"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Säilytyslaatikko"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Tallennettu tiedostonnimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Toimittajan hinnasto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Tunniste on jo olemassa!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr "Tunnisteita käytetään tietyn teeman tuotteiden etsimiseen."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "Sisäinen viite '%s' on jo olemassa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "Tämän tuotteen tyyppi ei vastaa yksityiskohtaista tyyppiä"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Määritteellä %(attribute)s on oltava vähintään yksi arvo tuotteelle "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Attribuuttia ei voi vaihtaa sen jälkeen kun arvoa on käytetty vähintään "
+"yhdessä tuotteessa."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Laskettu hinta ilmoitetaan oletusmittayksikössä."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Mittayksikön oletusyksikön ja ostosyksikön on oltava samassa luokassa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Tuotekonfiguraattorissa näytetty näkymätyyppi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Ensimmäinen järjestyksessä on oletusarvo."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Vähimmäismarginaalin olisi oltava pienempi kuin enimmäismarginaali."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"Tähän kategoriaan kuuluvien tuotteiden määrä (ei ota huomioon "
+"alakategorioita)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"Muodostettavien vaihtoehtojen määrä ylittää sallitun rajan. Vaihtoehtoja ei "
+"pitäisi joko olla luomatta jokaista yhdistelmää varten tai ne pitäisi luoda "
+"pyydettäessä myyntitilauksesta. Tee näin avaamalla attribuuttien "
+"lomakenäkymä ja vaihtamalla tilaksi *Luo muunnelmia*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Hinta tuotteen ostamiseen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "Tuotemalli arkistoidaan, joten mikään yhdistelmä ei ole mahdollista."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Määrä, joka on ostettava kyseiseltä myyjältä, jotta hinta olisi edullisempi,"
+" ilmaistuna myyjän tuotteen mittayksikkönä, jos sellaista ei ole, tai muuten"
+" tuotteen oletusmittayksikkönä."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "Pyöristysmenetelmän on oltava ehdottomasti positiivinen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Myyntihintaa hallitaan tuotemallista. Napsauta Configure Variants (Määritä "
+"muunnelmia) -painiketta asettaaksesi ylimääräiset attribuuttihinnat."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"Tuotteen %(product)s attribuutille %(attribute)s ei ole määritelty arvoa "
+"%(value)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Ei ole mahdollista yhdistelmää."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Ei ole jäljellä lähintä yhdistelmää."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Mahdollisia yhdistelmiä ei ole."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Tämä tuoteattribuuttien, arvojen ja poissulkemisten kokoonpano ei johtaisi "
+"mihinkään mahdolliseen vaihtoehtoon. Arkistoi tai poista tuote suoraan, jos "
+"se on tarkoitettu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Tämä on kaikkien attribuuttien ylimääräisen hinnan summa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Tämä teksti lisätään myyntitilauksiin ja laskuihin."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Tämä huomautus on tarkoitettu vain sisäisiin tarkoituksiin."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Tätä hintalistaa käytetään oletusarvon sijasta myyntiin nykyiselle "
+"yhteistyökumppanille"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"Tämä pyöristystarkkuus on suurempi kuin desimaalitarkkuus (%s numeroa).\n"
+"Tämä voi aiheuttaa ristiriitaisuuksia laskutoimituksissa.\n"
+"Aseta tarkkuus välille %s ja 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Tämän myyjän tuotekoodia käytetään, kun tulostetaan tarjouspyyntö. Pidä "
+"tyhjä käyttääksesi sisäistä."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Tämän toimittajan tuotteen nimeä käytetään, kun tulostetaan tarjouspyyntö. "
+"Pidä tyhjä käyttääksesi sisäistä."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Kolmen istuimen sohva lepotuolilla, väri teräksenharmaa"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Kolmen istuttava sohva"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Tämän päivän toimenpiteet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "mittayksikkö"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "Raporttimallia ei löydy %s-muodolle"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Yksikkö"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Yksikköhinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mittayksikkö"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Mittayksikön nimi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Yksikköhinta:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Kpl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Mittayksiköt"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Lähetä"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Lataa tiedostoja tuotteeseesi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Lisämyynti: upsell & cross-sell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Käytetään tuotteissa"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjänimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Voimassa olevat tuoteominaisuuslinjat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Voimassaolo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Arvon määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Arvon lisähinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"Tuotteen arvo (lasketaan automaattisesti AVCO:ssa).\n"
+" Käytetään tuotteen arvon määrittämiseen silloin, kun ostokustannuksia ei tiedetä (esim. varastokorjaus).\n"
+" Käytetään myyntitilausten katteiden laskemiseen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Arvot"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Muunnelma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Varianttien määrä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Variantin kuva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Variantti kuva 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Variantti kuva 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Variantti kuva 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Variantti kuva 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Variantin tiedot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Variantin lisähinta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Vaihtoehto Myyjä"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Varianttien arvot"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variantti: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variaatiot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Varianttien luontitila"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Toimittaja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Ostolaskut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Toimittajatiedot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Toimittajahinnastot"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Toimittajan tuotekoodi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Toimittajan tuotenimi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Toimittajat"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtuaali kotinäyttämö"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtuaalinen sisustussuunnittelu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Ääni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Tilavuus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Tilavuuden mittayksikkö"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Tilavuuden mittayksikön merkintä"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varoitus!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varoitukset"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Kiinnitämme erityistä huomiota yksityiskohtiin, minkä vuoksi työpöytämme "
+"ovat korkealaatuisia."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Paino"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Mittayksikkö"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Mittayksikön paino"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Valkoinen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Kirjoituspäivä"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Poistat hinnasto-ominaisuuden käytöstä. Jokainen aktiivinen hinnasto "
+"arkistoidaan."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Asetat desimaalitarkkuuden, joka on epätarkempi kuin UOM:t:\n"
+"%s\n"
+"Tämä voi aiheuttaa ristiriitoja laskelmissa.\n"
+"Lisää näiden mittayksiköiden pyöristystä tai tämän desimaalitarkkuuden numeroita."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "Voit soveltaa lisähintaa asettamalla negatiivisen alennuksen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Voit määrittää hintatarjouksia asiakkaillesi tai valita uuden, kun luot "
+"uuden myyntihinnan."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Voit joko lähettää tiedoston tietokoneeltasi tai kopioida ja liimata "
+"Internet-linkin tiedostoon."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr "Voit ladata kuvan, jota käytetään attribuuttiarvon värinä."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "Et voi muokata tätä tuotetta luettelossa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"Et voi siirtää Main Price -luetteloa hinnasto-kohdassa muiksi hinnoiksi"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Et voi muuttaa määritteen %(attribute)s varianttien luontitilaa, koska sitä käytetään seuraavissa tuotteissa:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"Et voi muuttaa arvoa %(value)s, koska sitä käytetään seuraavissa tuotteissa:"
+" %(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Tuotteelle %(product)s asetetun arvon %(value)s tuotetta ei voi muuttaa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Tuotteeseen %(product)s asetetun arvon %(value)s arvoa ei voi muuttaa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Rekursiivisia kategorioita ei voi luoda."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "Et voi luoda kahta samannimistä arvoa samalle attribuutille."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Et voi määritellä 'Account' desimaalin tarkkuutta suuremmaksi kuin yrityksen"
+" päävaluutan pyöristystekijä"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Tuoteryhmää %s ei voi poistaa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Määritettä %(attribute)s ei voi poistaa, koska sitä käytetään seuraavissa tuotteissa:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"Et voi poistaa arvoa %(value)s, koska sitä käytetään seuraavissa tuotteissa:\n"
+"%(products)s\n"
+" Jos arvo on liitetty tuotteeseen aiemmin, et voi poistaa sitä."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Et voi poistaa tätä tuoteryhmää, sillä se on oletusarvoinen yleinen luokka."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et voi poistaa näitä hinnastoja:\n"
+"(%s)\n"
+", niitä käytetään muissa hinnastoissa:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr "Et voi poistaa arvoa %s, koska sitä on käytetty joissakin tuotteissa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"Määritettä %(attribute)s ei voi siirtää tuotteesta %(product_src)s "
+"tuotteeseen %(product_dest)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Et voi päivittää arvojen yhteydessä olevia variantteja. Päivitä liittyvät "
+"arvot varianttien perusteella."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Kaikelle myytävälle tai ostettavalle on määriteltävä tuote,\n"
+" olipa kyseessä varastoitava tuote, kulutushyödyke tai palvelu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Kaikkea myyntiä ja ostoa varten täytyy olla olemassa tuote,\n"
+" oli se sitten varasto-, kulutus- tai palvelutuote."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Kaikelle myytävälle tai ostettavalle tuotteelle on määriteltävä tuote,\n"
+" olipa kyseessä varastoitava tuote, kulutushyödyke tai palvelu.\n"
+" Tuotelomake sisältää tietoja, jotka yksinkertaistavat myyntiprosessia:\n"
+" hinta, tarjousmerkinnät, kirjanpitotiedot, hankintamenetelmät jne."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Sinun on määritettävä tuote kaikkeen, mitä myyt, olipa kyseessä sitten fyysinen tuote,\n"
+" kulutustavaraa tai palvelua, jota tarjoat asiakkaille.\n"
+" Tuotemuoto sisältää tietoja myyntiprosessin yksinkertaistamiseksi:\n"
+" hinta, noteeraukset, kirjanpitotiedot, hankintamenetelmät jne. "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Sinun on jätettävä vähintään yksi määrä."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Määrän on oltava positiivinen."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "päivää"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "esim. juustohampurilainen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "esimerkiksi. lamput"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "esimerkiksi. Odoo Enterprise tilaus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "esimerkiksi. USD-jälleenmyyjät"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "päiväyksellä"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "kohti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "tuote"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "emoyhtiö"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "tuotepohja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "->"
diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..f066a7b
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,4006 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Jolien De Paepe, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Attention : les produits auxquels vous n'avez pas accès ne seront pas affichés ci-dessus."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Variantes d'article"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Produits"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "14,00 $"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "15,00 $"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s avec une remise de %(discount)s %% et des frais supplémentaires %(surcharge)s\n"
+"Exemple : %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% remise et %(price)s surcharge"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% remise"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copie)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr "%s : la date de fin (%s) doit être antérieure à la date de début (%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Étiquettes de produits - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Conditionnement des produits - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(par ex. description du produit, ebook, mentions légales,...)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Code-barres \"%s\" déjà attribué au(x) produit(s) : %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Instantanément : toutes les variantes possibles sont créées dès que l'attribut et ses valeurs sont ajoutés à un produit.\n"
+" - Dynamiquement : chaque variante est créée uniquement lorsque ses attributs et valeurs correspondants sont ajoutés à une commande.\n"
+" - Jamais : les variantes ne sont jamais créées pour l'attribut.\n"
+" Remarque : le mode de création des variantes ne peut pas être modifié une fois que l'attribut est utilisé sur au moins un produit."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 an"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 unités"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, avec des pieds larges."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 avec le prix"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 ans"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 avec le prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 avec le prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Prix supplémentaires\n"
+" \n"
+" \n"
+" Prix supplémentaire\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Produits"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Produits liés"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivé"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Tous les paramètres généraux de ce produit sont gérés sur"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "Variante "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Qté :"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Enregistrez cette page et revenez\n"
+" ici pour configurer la fonctionnalité."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Avertissement: l'ajout ou la suppression des attributs\n"
+" supprimeront ou recréeront des variantes existantes et entraîneront \n"
+"la perte de leurs éventuelles personnalisations."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Un code-barres ne peut être attribué qu'à un seul conditionnement."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Une description du produit que vous souhaitez communiquer à vos clients. "
+"Cette description sera copiée sur chaque bon de commande, bon de livraison "
+"et avoir/facture client"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Un conditionnement utilise déjà le code-barres"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Un prix est un ensemble de prix de vente ou de règles permettant de calculer le prix des lignes de commande en fonction des produits, des catégories de produits, des dates et des quantités commandées.\n"
+" C'est l'outil parfait pour gérer plusieurs prix, remises saisonnières, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Un produit utilise déjà le code-barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Un produit stockable est un produit dont on gère le stock. L'application \"Inventaire\" doit être installée. \n"
+"Un produit consommable est un produit pour lequel le stock n'est pas géré.\n"
+"Un service est un produit immatériel que vous fournissez."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Jeton d'accès"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Acme Widget"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Acme Widget - Bleu"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Écrans anti-bruit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Nécessite une action"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Produits actifs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activités"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activité exception décoration"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Statut de l'activité"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icône de type d'activité"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Ajouter une quantité"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Étiquettes de produit additionnels"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Listes de prix avancées"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Règles de prix avancées (remises, formules)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Toutes les étiquettes de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Toutes les variantes d'article utilisant cette étiquette"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Tous les produits"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Tous les fichiers chargés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Autoriser les utilisateurs à saisir des valeurs personnalisées pour cette "
+"valeur d'attribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Permet de gérer différent prix en fonction de règles par catégorie de clients.\n"
+"Par exemple : 10% pour les revendeurs, promotion de 5 € sur ce produit, etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminium"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Applicable à"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Appliqué à"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Appliquer sur"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivé"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Affecte la priorité à la liste des fournisseurs."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Un maximum de %s quantités peut être affiché simultanément. Retirez une "
+"quantité sélectionnée pour en ajouter d'autres."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Joint à"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Pièce jointe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre de pièces jointes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL de la pièce jointe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Ligne d'attribut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nom de l'attribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valeur de l'attribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valeurs d'attribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Attributs & Variantes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilité"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Retour à l'ordre"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Retour au devis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Code-barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Code à barres utilisé pour l'identification du conditionnement. Scannez ce "
+"code-barres d'conditionnement à partir d'un transfert dans l'application "
+"Code-barres pour déplacer toutes les unités contenues"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Code(s)-barres déjà attribué(s) :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Prix de base pour le calcul.\n"
+"Prix de vente : Le prix de base sera le prix de vente. \n"
+"Prix de revient : Le prix de base sera le prix de revient. \n"
+"Autre liste de prix : Calcul du prix de base en fonction d'une autre liste de prix."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basé sur"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Listes de prix de base"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Noir"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Armoire avec portes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "L'Image 1024 peut être agrandie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Peut-on agrandir l'image 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Peut être acheté"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Peut être vendu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Catégorie : %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Somme de contrôle/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Catégories enfants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Choisir le modèle d'étiquettes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Choisir le modèle pour imprimer les étiquettes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Codes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Couleur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Indices combinés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Sociétés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Calcul"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Calculer le prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Conditions"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Chaise de conférence"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Une table de salle de conférence"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paramètres de configuration"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Configurer les étiquettes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consommable"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Les consommables sont des produits physiques dont vous ne gérez pas le "
+"niveau de stock : ils sont toujours disponibles."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contactez-nous"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Quantité contenue"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "La quantité contenue devrait être positive."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Quantité contenue"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Bureau d'angle avec siège à gauche"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Bureau d'angle avec siège à droite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Coût"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Devise de coût"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Groupe de pays"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Groupes de pays"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Créer une nouvelle liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Créer un nouveau produit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Créer une nouvelle variante de produit"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Créer un produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Création"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Pieds cubes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Mètres cubes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valeur personnalisée"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Réf. client"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Bureau personnalisable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Données de la base de données"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Précision décimale"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Liste de prix %s par défaut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Prix supplémentaire par défaut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+"Unité de mesure par défaut utilisée pour toutes les opérations de stock."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Unité de mesure par défaut utilisée pour les bons de commande. Elle doit "
+"être dans la même catégorie que l'unité de mesure par défaut."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Définir une nouvelle étiquette"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Définir l'unité de mesure de votre volume"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Définir votre unité de mesure de poids"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Délai de livraison"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Combinaison de bureau"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Support de bureau avec écran"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Combinaison bureau, brun-noir: chaise + bureau + tiroir."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Déterminer l'ordre d'affichage"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Ignorer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Remise"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Remise (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Politique de remise"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "La remise est comprise dans le prix indiqué"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Remise sur les lignes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Prix réduit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Remises"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom d'affichage"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Afficher la liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Type d'affichage"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Nombre de documents"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "Documents de cette variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Télécharger"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "Télécharger les exemples"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Tiroir"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Tiroir noir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Tiroir avec deux possibilités de routage."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dynamique"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Chaque valeur ne doit être définie qu'une seule fois par attribut et par "
+"produit."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Chaise en bois écologique"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Date de fin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Date de fin pour ce prix fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Datetime de fin pour la validation de la liste de prix\n"
+"La valeur affichée dépend du fuseau horaire sélectionné dans vos préférences."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomique"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Exclure pour"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nom explicite pour cette ligne de la liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Contenu supplémentaire"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Frais supplémentaires"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Prix supplémentaire pour la variante avec cette valeur d'attribut sur le "
+"prix de vente. par exemple. 200 prix supplémentaire, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favori"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Contenu du fichier (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Contenu du fichier (brut)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Taille de fichier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Prix fixe"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Flipover"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Abonnés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Abonnés (Partenaires)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Pour que la règle s'applique, la quantité achetée/vendue doit être supérieure ou égale à la quantité minimum spécifiée dans ce champ.\n"
+"Exprimée dans l'unité de mesure par défaut du produit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formule"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Bureau pour quatre personnes"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Poste de travail moderne pour quatre personnes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activités futures"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Informations générales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Générer le rapport de liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Obtenir des images de produits utilisant le code-barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Donne les différentes façons d'emballer le même produit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+"Indique l'ordre d'affichage lorsqu'une liste de produits est affichée."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Liste de prix des membres gold"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Images Google"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Regrouper par"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Couleur HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "A un message"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Choisissez une \"couleur HTML\" spécifique (par ex: #ff0000) qui sera "
+"affichée si l'attribut est de type \"couleur\"."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Hôtel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur d'envoi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"S'il n'est pas défini, le prix fournisseur s'appliquera à toutes les "
+"variantes de ce produit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Décocher cette case permet de masquer la liste de prix sans la supprimer."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Décocher cette case vous permet de masquer le produit sans le supprimer."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Image 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Image 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Image 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Image 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Hauteur de l'image"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Image Src"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Largeur de l'image"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "L'image est un lien"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Modèle d'importation pour les listes de prix"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Modèle d'importation pour les produits"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Modèle d'importation pour les listes de prix des vendeurs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactif"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Contenu indexé"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Espace de travail individuel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Instantanément"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notes internes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Référence interne"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Numéro d'article international (IAN) utilisé pour identifier cet article."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaire"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Est un abonné"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Est une variante de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Est un produit configurable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Est une variante de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Est une valeur caractéristique"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Est un document public"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogrammes"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Grande armoire"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Grand bureau"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Grande table de réunion"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Mis à jour le"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Activités en retard"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Délai (en jours) entre la confirmation du bon de commande et la réception "
+"des produits dans votre entrepôt. Utilisé par le planificateur pour calculer"
+" le planning des bons de commande automatiquement."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Pieds"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Fait main localement"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistique"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"À la recherche d'une teinte bambou personnalisée pour correspondre aux "
+"meubles existants ? Contactez-nous pour obtenir un devis."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Rendre cette valeur d'attribut non compatible avec d'autres valeurs du "
+"produit ou certaines valeurs d'attribut de produits optionnels et "
+"accessoires."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Gérer le conditionnement des produits"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Gérer des variances de produit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Marge maximale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Marge de prix maximale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Erreur d'envoi du message"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Type de mime"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Marge minimale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Marge de prix minimale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Quantité minimale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Multiples cases à cocher (option)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+"Le type d'affichage des multiples cases à cocher n'est pas compatible avec "
+"la création de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Plusieurs prix par produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Prix multiples : listes de prix avec des règles de prix fixes par produit,\n"
+"Règles avancées : active les règles de prix avancées pour les listes de prix."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Échéance de mon activité"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Jamais (option)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Date limite de l'activité à venir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Résumé de l'activité suivante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Type d'activités à venir"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Aucun produit à imprimer, si le produit est archivé merci de le désarchiver "
+"avant d'imprimer son étiquette."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "Aucun produit trouvé pour"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Aucune liste de prix fournisseur trouvée"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Note :"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Nombre de produits associés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'actions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'erreurs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Nombre de règles de prix"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Chaise de bureau"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Chaise de bureau noire"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Logiciel de conception de bureau"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Lampe de bureau"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"Sur le produit %(product)s vous ne pouvez pas associer la valeur %(value)s à"
+" l'attribut %(attribute)s, car ils ne correspondent pas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"Sur le produit %(product)s vous ne pouvez pas transformer l'attribut "
+"%(attribute_src)s en %(attribute_dest)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Pièce jointe d'origine (non optimisée, non redimensionnée)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Autre liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "Colis de type A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Conditionnement"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Catégorie parente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Chemin parent"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Poubelle à pédale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Pourcentage du prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Boutons carrés"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Veuillez saisir un nom entier positif."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Veuillez préciser la catégorie à laquelle cette règle doit être appliquée"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Veuillez préciser le produit pour lequel cette règle doit être appliquée"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Veuillez préciser la variante de produit pour laquelle cette règle doit être"
+" appliquée"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Livres"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Appuyez sur un bouton et regardez votre bureau aller d'une position assise à"
+" la position debout en quelques secondes, sans le moindre effort."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Calcul du prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Remise sur le prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Arrondi du prix"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Règles de prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Surcharge du prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Prix auquel le produit est vendu aux clients."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Prix :"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Article de liste de prix applicable sur les options sélectionnées"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nom de la liste de prix"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Rapport de liste de prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Règle des listes des prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Règles des listes de prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Liste de prix :"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Listes de prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Méthode des listes de prix"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Les listes de prix sont gérées sur"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Tarif"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Imprimer les étiquettes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Attribut du produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Valeur personnalisée attribut de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Valeurs des attributs de produit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Valeurs et attributs des produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Attributs de produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin du catalogue de produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Catégories de produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Catégorie de produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Document du produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Étiquette de produit (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "Étiquette de produit 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Étiquette de produit 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Étiquette de produit 4x12 Aucun prix (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Étiquette de produit 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Rapport d'étiquettes de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Rapport d'étiquettes de produit 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Rapport d'étiquettes de produit 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Rapport d'étiquettes de produit 4x12 Aucun prix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Rapport d'étiquettes de produit 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nom du produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Colis des produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Conditionnement des produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Conditionnement des produits (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Conditionnements de produits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Propriétés du produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Étiquette de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Étiquettes de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modèle de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Exclusion d'attribut de modèle de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Ligne d'attribut du modèle du produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Valeur caratéristique du modèle produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Étiquettes de modèle de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Modèles de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Modèle de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Infobulle produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Type de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unité de mesure du produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante de produit"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Valeurs des variantes de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variantes de produit"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "Modèle de produit non défini, veuillez contacter votre administrateur"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Produit : %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Produits"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Prix des produits"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Listes de prix des produits"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Recherche des règles de prix des produits"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Recherche de prix des produits"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Produits : %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+"Promotions, bons de réduction, cartes-cadeaux & programmes de fidélité"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriétés"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Achats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Description des achats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "UdM achat"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Quantités"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Quantités (prix)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantité"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Quantité déjà présente (%s)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Quantité de produits contenus dans le conditionnement."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Enregistrer les prix demandés par vos fournisseurs pour chaque produit, avec"
+" la quantité et la période."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Produits associés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Variantes associées"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Pièce jointe associée"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Supprimer la quantité"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Champ ressource"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID ressource"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Modèle ressource"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Nom ressource"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilisateur responsable"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Frais de restaurant"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Méthode d'arrondi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Règle astuces"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Description vente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Entrée dans la grille de vente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prix de vente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prix de vente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Interventions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Fixe le prix comme un multiple de cette valeur.\n"
+"L'arrondi sera appliqué après la remise et avant la surcharge.\n"
+"Pour avoir un prix dont la fin est 9.99, mettre l'arrondi à 10 et la surcharge à -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Montrez tous les enregistrements pour lesquels la date des prochaines "
+"actions est pour aujourd'hui ou avant. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Afficher le prix public et la remise au client"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Indiquez une catégorie de produits si cette règle ne s'applique qu'à cette "
+"catégorie et à ses enfants. Laissez-la vide dans le cas contraire."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Indiquez un produit si cette règle ne s'applique qu'à lui. Laissez-la vide "
+"dans le cas contraire."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Indiquez un modèle si cette règle ne s'applique qu'à un modèle de produit. "
+"Laissez-la vide dans le cas contraire."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Indiquez le montant fixe à ajouter au (ou, si négatif, à soustraire du) "
+"montant calculé avec la remise."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Indiquez la marge maximale à faire sur le prix de base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Indiquez la marge minimale à faire sur le prix de base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Date de début"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Date de début pour ce prix fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Datetime de début pour la validation de la liste de prix\n"
+"La valeur affichée dépend du fuseau horaire sélectionné dans vos préférences."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Statut basé sur les activités\n"
+"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
+"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
+"Planifiée : activités futures"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Acier"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Boîte de rangement"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Nom du fichier enregistré"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Liste de prix du fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Ce nom d'étiquette existe déjà !"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+"Les étiquettes sont utilisées pour chercher un produit d'un thème précis."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "La référence interne '%s' existe déjà."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "Le type de ce produit ne correspond pas au type détaillé"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"L'attribut %(attribute)s doit avoir au moins une valeur pour le produit "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"L'attribut ne peut pas être modifié une fois que la valeur est utilisée sur "
+"au moins un produit."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"Le prix calculé est exprimé dans l'unité de mesure par défaut du produit."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"L'unité de mesure par défaut et l'unité de mesure d'achat doivent faire "
+"partie de la même catégorie."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Le type d'affichage utilisé dans le configurateur de produit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Le premier dans la séquence est celui par défaut."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"La hauteur minimale est de 65 cm et pour le travail debout, la hauteur "
+"maximale est de 125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "La marge minimale doit être plus petite que la marge maximale. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"Le nombre de produits dans cette catégorie (Ne tient pas compte des "
+"catégories enfants)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"Le nombre de variantes à générer est supérieur à la limite autorisée. Vous "
+"devez soit ne pas générer des variantes pour chaque combinaison, soit les "
+"générer à la demande à partir du bon de commande. Pour ce faire, ouvrez la "
+"vue formulaire des attributs et modifiez le mode de *Création des "
+"variantes*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Le prix pour acheter un produit"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+"Le modèle de produit est archivé, aucune combinaison n'est donc possible."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"La quantité à acheter auprès de ce fournisseur pour bénéficier du prix, "
+"exprimée dans l'unité de mesure du produit du fournisseur, sinon aucune "
+"unité n'est définie, dans l'unité de mesure par défaut du produit."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "La méthode d'arrondi doit être strictement positive."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Le prix de vente est géré à partir du modèle de produit. Cliquez sur le "
+"bouton 'Configurer les variantes' pour définir les prix des attributs "
+"supplémentaires."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"La valeur %(value)s n'est pas définie pour l'attribut %(attribute)s sur le "
+"produit %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Il n'y a pas de combinaison possible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Il n'y a pas d'autre combinaison la plus proche."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Il ne reste aucune combinaison possible."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Cette configuration d'attributs, de valeurs et d'exclusions de produits "
+"n'entraînerait aucune variante possible. Veuillez archiver ou supprimer "
+"votre produit directement si vous le souhaitez."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Il s'agit de la somme des suppléments de prix de tous les attributs."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Cette note est ajoutée aux commandes et aux factures."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Cette note est pour usage interne seulement."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Cette liste de prix sera utilisée, à la place de la liste par défaut, pour "
+"les ventes faites au partenaire actuel."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"La précision d'arrondi est supérieure à la précision décimale (%s chiffres).\n"
+"Cela peut causer des erreurs de calcul.\n"
+"Veuillez définir une précision entre %s et 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Le code de produit du fournisseur sera utilisé lors de l'impression d'une "
+"demande de prix. Laissez le champ vide si vous voulez utiliser la référence "
+"interne."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Le nom de produit du fournisseur sera utilisé lors de l'impression d'une "
+"demande de prix. Laissez le champ vide si vous voulez utiliser la référence "
+"interne."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Canapé trois places avec chaise longue de couleur gris acier"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Canapé trois places"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activités du jour"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "UdM"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "Impossible de trouver le modèle de rapport pour le format %s"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Prix unitaire"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unité de mesure"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Nom de l'unité de mesure"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Prix unitaire :"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Unités"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unités de mesure"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Charger"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Charger les fichiers sur votre produit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Ventes incitatives & croisées"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+"Utilisez cette fonctionnalité pour stocker les fichiers que vous voulez "
+"partager avec vos clients"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Utilisé sur les produits"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Lignes d'attributs de produit valides"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validité"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Nombre de valeurs"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Supplément pour cette valeur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"Valeur du produit (calculée automatiquement en AVCO).\n"
+" Utilisée pour estimer le produit quand le coût d'achat n'est pas connu (par ex. ajustement d'inventaire).\n"
+" Utilisée pour calculer les marges sur les commandes clients."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valeurs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Nombre de variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Image de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Image de variante 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Image de variante 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Image de variante 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Image de variante 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Information de la variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Prix supplémentaires des variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Vendeur des variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valeurs de la variante"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variante : %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Mode de création des variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Factures fournisseurs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informations sur le fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Listes de prix du fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Code du produit du fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nom du produit du fournisseur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fournisseurs"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtual Home Staging"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Design d'intérieur virtuel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Voix"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Unité de mesure de volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Étiquette d'unité de mesure de volume"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avertissement !"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertissements"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Nous accordons une attention particulière aux détails et c'est pourquoi nos "
+"bureaux sont d'une qualité supérieure."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Poids"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Unité de mesure du poids"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Intitulé de l'unité de mesure de poids "
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de rédaction"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de désactiver la fonctionnalité liste de prix. Toutes"
+" les listes de prix actives seront archivées."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Vous configurez une précision décimale moins précise que les unités de mesure : %s\n"
+"Cela peut causer des erreurs de calcul.\n"
+"Merci d'augmenter l'arrondi de ces unités de mesure, ou le nombre de chiffres de cette précision décimale."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+"Vous pouvez appliquer une marge commerciale en configurant une remise "
+"négative."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Vous pouvez assigner des listes de prix à vos clients ou en sélectionnez une"
+" quand vous créez un nouveau devis de vente. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Vous pouvez soit charger un fichier depuis votre ordinateur, soit "
+"copier/coller une adresse internet qui y renvoie."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+"Vous pouvez charger une image qui sera utilisée comme couleur de la valeur "
+"d'attribut."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce produit dans le catalogue."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas attribuer la liste de prix principale en tant qu'autre "
+"liste de prix dans l'élément de liste de prix"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier le mode de création des variantes de l'attribut %(attribute)s, car il est utilisé sur les produits suivants :\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier l'attribut de la valeur %(value)s, car il est "
+"utilisé sur les produits suivants : %(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier le produit de la valeur %(value)s définie sur le"
+" produit %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier la valeur de la valeur %(value)s définie sur le "
+"produit %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Vous ne pouvez pas créer de catégories récursives."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer deux valeurs avec le même nom pour le même "
+"attribut."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Pour la comptabilité, il n'est pas possible de choisir une précision "
+"décimale supérieure au facteur d'arrondi de la devise principale de la "
+"société"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la catégorie de produit %s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer l'attribut %(attribute)s, car il est utilisé sur les produits suivants :\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer la valeur %(value)s, car elle est utilisée dans les produits suivants :\n"
+"%(products)s\n"
+" Si la valeur a été associée à un produit dans le passé, vous ne serez pas en mesure de la supprimer."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer cette catégorie de produits, il s'agit de la "
+"catégorie générique par défaut."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer cette liste de prix :\n"
+"(%s)\n"
+", car elle est utilisée dans une ou d'autres listes de prix :\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer la valeur %s, parce qu'elle était utilisée pour"
+" certains produits."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas déplacer l'attribut %(attribute)s du produit "
+"%(product_src)s vers le produit %(product_dest)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas mettre à jour des variantes liées à partir des valeurs. "
+"Veuillez mettre à jour les valeurs associées des variantes."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Vous devez définir un produit pour tout ce que vous vendez ou achetez, \n"
+"que ce soit un produit stockable, consommable ou un service."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Vous devez définir un produit pour tout ce que vous vendez ou achetez,\n"
+" que ce soit un produit stockable, consommable ou un service."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Vous devez définir un produit pour tout ce que vous vendez ou achetez,\n"
+" qu'il s'agisse d'un produit stockable, d'un consommable ou d'un service.\n"
+" Le formulaire produit contient des informations pour simplifier le processus de vente :\n"
+" prix, notes dans le devis, données comptables, méthodes d'approvisionnement, etc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Vous devez définir un produit pour tout ce que vous vendez, que ce soit un produit physique,\n"
+" un consommable ou un service que vous offrez à vos clients.\n"
+" Le formulaire de produit contient des informations permettant de simpflifier le processus de vente:\n"
+" le prix, les notes dans le devis, les données comptables, les méthodes d'approvisionnement, etc."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Vous devez laisser au moins une quantité."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Vous devez saisir une quantité positive."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "par ex. Cheeseburger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "par ex. Lampes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "par ex. Abonnement à Odoo Entreprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "par ex. Revendeurs USD"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "le"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "par "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "produit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la société parente"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "le modèle de produit."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "au"
diff --git a/i18n/fr_BE.po b/i18n/fr_BE.po
new file mode 100644
index 0000000..619a169
--- /dev/null
+++ b/i18n/fr_BE.po
@@ -0,0 +1,3127 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/gl.po b/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..09e4fdf
--- /dev/null
+++ b/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,3128 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Baseado en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías Fillas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado o"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Data de remate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información xeral"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Liñas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría Pai"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Prezo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de prezos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos do produto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de produto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nome produto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modelo de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Produtos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidade"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Vendas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data de comezo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidade de medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "Compañía matriz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "ata"
diff --git a/i18n/gu.po b/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..684aa47
--- /dev/null
+++ b/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,3134 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Qaidjohar Barbhaya, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copy)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Action Needed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activities"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Activity Exception Decoration"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Activity State"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Activity Type Icon"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archived"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Attachment Count"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Availability"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "કાળો"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "વંશજ વર્ગ(શ્રેણી)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "રંગ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Color Index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Companies"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "પૂરું નામ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Config Settings"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Configure"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirm"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumable"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "પડતર-કિંમત"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Country Group"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "અપૂર્ણાંક શુદ્ધતા"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Discard"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Discount"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Display Type"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "સમયગાળો"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorites"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Followers"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Followers (Partners)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Future Activities"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "સામાન્ય માહિતી"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Has Message"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icon to indicate an exception activity."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "If checked, new messages require your attention."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "If checked, some messages have a delivery error."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "ચિત્ર"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactive"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Internal Notes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Internal Reference"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Is Follower"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Late Activities"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Message Delivery error"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "My Activity Deadline"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Next Activity Calendar Event"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Next Activity Deadline"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Next Activity Summary"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Next Activity Type"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Number of Actions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Number of errors"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Number of messages which requires an action"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Number of messages with delivery error"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Parent Path"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Price"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Product Categories"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Product Category"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Product Variant"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Products"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Purchase"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Responsible User"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Rounding Method"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Sales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Show all records which has next action date is before today"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "શરુઆતની તારીખ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Tag Name"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Today Activities"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type of the exception activity on record."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Unit Price"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unit of Measure"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr "UoM"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "કિંમતો"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Vendor Bills"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Vendors"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Warnings"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "દિવસો"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "the parent company"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "to"
diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po
new file mode 100644
index 0000000..dc759b5
--- /dev/null
+++ b/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,3908 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Fishfur A Banter , 2023
+# Jonathan Spier, 2023
+# Lilach Gilliam , 2023
+# Yves Goldberg , 2023
+# Amit Spilman , 2023
+# NoaFarkash, 2023
+# שהאב חוסיין , 2023
+# Netta Waizer, 2023
+# shaked , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# david danilov, 2023
+# Ofir Blum , 2023
+# hed shefer , 2023
+# Ha Ketem , 2023
+# ExcaliberX , 2023
+# Leandro Noijovich , 2023
+# דודי מלכה , 2023
+# Yihya Hugirat , 2023
+# Lilach Gilliam , 2023
+# ZVI BLONDER , 2023
+# yael terner, 2023
+# MichaelHadar, 2023
+# Roy Sayag, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Roy Sayag, 2024\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "מס' וריאנטים של מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "מס' מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s עם %(discount)s %% הנחה ו%(surcharge)s תשלום נוסף\n"
+"דוגמה: %(amount)s* %(discount_charge)s+%(price_surcharge)s→%(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s%% הנחה ו%(price)s היטל"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% הנחה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (העתק)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'תוויות מוצרים - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'אריזת מוצרים - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- מיידי: כל הורינאטים האפשריים נוצרים ברגע שהתכונה וערכיה מתווספים למוצר. \n"
+"- באופן דינמי: כל וריאנט נוצר רק כאשר התכונות והערכים התואמים שלו מתווספים להזמנת לקוח.\n"
+"- אף פעם: וריאנטים אף פעם לא נוצרים עבור התכונה.\n"
+" הערה: לא ניתן לשנות את מצב יצירת הוריאטנים לאחר השימוש בתכונה על מוצר אחד לפחות."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "שנה ראשונה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160X80 ס\"מ, עם רגליים גדולות."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2X7 עם מחיר"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "שנה שנייה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4X12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4X12 עם מחיר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4X7 עם מחיר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"מחירים\n"
+"\n"
+"\n"
+"מחר נוסיף\n"
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr " מוצרים קשורים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "כל ההגדרות הכלליות לגבי מוצר זה מנוהלות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "כמות: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"אזהרה: הוספה או מחיקה של תכונות\n"
+" תמחק ותשחזר וריאנטים קיימים ותוביל\n"
+" לאובדן ההתאמות האישיות שלהן."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"תיאור של המוצר שברצונך להעביר ללקוחות שלך. תיאור זה יועתק לכל הזמנת לקוח, "
+"הזמנת משלוח וחשבונית זיכוי של הלקוח"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"מוצר מנוהל מלאי הוא מוצר שעבורו מתבצע ניהול מלאי במערכת. יש להתקין את יישום "
+"המלאי.מוצר לא מנוהל מלאי הוא מוצר אשר לא מתבצע עבורו ניהול מלאי במערכת.שירות"
+" הוא מוצר לא חומרי שאתה מספק."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "אסימון גישה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "מסכי בלוק אקוסטיים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "נדרשת פעולה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "מוצרים פעילים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "פעילויות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "סימון פעילות חריגה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "מצב פעילות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "סוג פעילות"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "הוסף כמות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "תגי מוצר נוספים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "מחירונים מתקדמים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "כללי מחירים מתקדמים (הנחות, נוסחאות)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "כל תג המוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "כל המוצרים"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "כל הקבצים הועלו"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "אפשר למשתמשים להזין ערכים מותאמים אישית לערך תכונה זה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"מאפשר לנהל מחירים שונים על פי כללים לכל קטגוריית לקוחות.\n"
+"דוגמא: 10% לקמעונאים, קידום של 5 אירו על מוצר זה וכו '."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "אלומיניום"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "החל על"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "חל על"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "החל על"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "בארכיון"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "משייך את העדיפות לרשימת ספקי המוצר."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "מצורף "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "קובץ מצורף"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "כמות קבצים מצורפים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL כתובת הקובץ להעלאה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "תכונה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "שורת תכונה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "שם תכונה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "ערך תכונה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "ערכי תכונות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "תכונות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "תכונות ומאפיינים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "זמינות"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "ברקוד"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"ברקוד המשמש לזיהוי אריזה. סרוק את ברקוד האריזה הזה מהעברה ביישום ברקוד כדי "
+"להעביר את כל היחידות הכלולות"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "מבוסס על"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "מחירונים בסיסיים"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "שחור"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "ארון עם דלתות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "האם ניתן להתקרב לתמונה 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "האם ניתן להתקרב לתמונה 1024 של וריאנט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "ניתן לרכישה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "ניתן למכירה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "קטגוריה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "קטגוריה: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Checksum/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "תתי קטגוריות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "בחר תבנית תוויות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "בחר את פריסת הגיליון כדי להדפיס את התוויות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "קודים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "אינדקס צבעים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "עמודות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "מדדי שילוב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "חברות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "חברה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "חישוב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "חשב מחיר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "תנאים"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "כסא ישיבות"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "שולחן חדר ישיבות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "הגדר הגדרות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "תצורה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "אשר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "לא מנוהל מלאי"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"חומרים מתכלים הם מוצרים פיזיים שעבורם אינך מנהל את רמת המלאי: הם תמיד "
+"זמינים."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "איש קשר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "צור קשר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "כמות כלולה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "תדירות החזרה צריכה להיות חיובית."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "כמות כלולה"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "שולחן פינתי ימין"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "עלות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "עלות מטבע"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "קבוצת ארצות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "קבוצות ארצות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "צור מחירון חדש"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "צור מוצר חדש"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "צור וריאנט מוצר חדש"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "נוצר על-ידי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "נוצר ב-"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "יצירה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "מטר מעוקב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "מטרים מעוקבים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "מטבע"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "ערך מותאם אישית"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "מזהה לקוח"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "שולחן הניתן להתאמה אישית"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "נתוני מסד נתונים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "דיוק עשרוני"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "יחידת מידה ברירת מחדל המשמשת לביצוע כל פעולות המלאי."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"יחידת מידה ברירת מחדל המשמשת להזמנות רכש. עליה להיות באותה קטגוריה של יחידת "
+"המידה המוגדרת כברירת מחדל."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "הגדר את יחידת הנפח שלך"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "הגדר את יחידת המידה שלך במשקל"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "מחק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "זמן אספקה ללקוח"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "קומבינציית שולחן כתיבה"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "עמדת שולחן עם מסך"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "קומבינציית שולחן כתיבה, שחור-חום: כסא + שולחן כתיבה+מגירה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "הגדר את סדר התצוגה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "בטל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "הנחה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "הנחה (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "מדיניות הנחה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "הנחה כלולה במחיר"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "הנחה על שורות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "מחיר מוזל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "הנחות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "הצג מחירון ללקוח"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "סוג תצוגה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "מסמך"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "מסמכים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "כמות מסמכים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "הורד"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "מגירה"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "מגירה שחורה "
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "מגירה עם שתי אפשרויות ניתוב."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "משך זמן"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "באופן דינמי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "יש להגדיר כל ערך פעם אחת בלבד לכל תכונת מוצר."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "ערוך"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "תאריך סיום"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "תאריך סיום של מחיר ספק זה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"תאריך התחלה וזמן אימות המחירון\n"
+"הערך המוצג תלוי באזור הזמן שהוגדר בהעדפות שלך."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "ארגונומי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "אל תכלול עבור"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "שם כלל מפורש עבור שורת מחירון זו"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "תוספת תוכן"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "הוסף עמלות נוספות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"מחיר נוסף עבור הוריאנט עם ערך תכונה זה במחיר המכירה. למשל. 200 מחיר נוסף, "
+"1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "מועדף"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "מועדפים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "תוכן קובץ (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "תוכן קובץ (גלם)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "גודל קובץ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "מחיר קבוע"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "לוח פליפ צ'ארט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "עוקבים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"כדי שהכלל יחול, הכמות שנרכשה / נמכרה חייבת להיות גדולה או שווה לכמות המינימלית שצוינה בשדה זה.\n"
+"מבוטאת ביחידת מידה ברירת המחדל של המוצר."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "תבנית"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "נוסחה"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "שולחן כתיבה ל 4 אנשים"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "עמדת עבודה מודרנית ל 4 אנשים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "פעילויות עתידיות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "מידע כללי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "ייצר דו\"ח מחירון"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "קבל תמונות מוצר באמצעות ברקוד"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "נותן את הדרכים השונות לארוז את אותו מוצר."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת רשימת מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "תמונות גוגל"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "קבץ לפי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML צבע אינדקס"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "יש הודעה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"כאן אתה יכול להגדיר אינדקס צבעוני HTML ספציפי (למשל # ff0000) כדי להציג את "
+"הצבע אם סוג התכונה הוא 'צבע'."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "לינה במלון"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "מזהה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr "אם לא מוגדר, מחיר הספק יחול על כל הוריאנטים של מוצר זה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "אם לא מסומן, הדבר יאפשר להסתיר את המחירון מבלי להסיר אותו."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "אם לא מסומן, יאפשר להסתיר את המוצר מבלי להסיר אותו."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "תמונה 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "תמונה 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "תמונה 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "תמונה 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "גובה תמונה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "מקור תמונה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "רוחב תמונה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "התמונה היא קישור"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "ייבא תבנית עבור מחירונים"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "ייבא תבנית למוצרים"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "ייבא תבנית עבור מחירוני ספקים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "לא פעיל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "תוכן מאונקדס"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "מקום עבודה פרטי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "באופן מיידי"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "הערות פנימיות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "מק\"ט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "מספר זיהוי בינלאומי המשמש לזיהוי המוצר."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "מלאי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "עוקב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "הוא וריאנט מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "הוא מוצר הניתן להגדרה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "הוא וריאנט מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "הוא ערך מותאם אישית"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "מסמך ציבורי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "קילוגרמים"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "ארון גדול"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "שולחן גדול"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "שולחן ישיבות גדול"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "עדכון אחרון ב"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "פעילויות באיחור"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"זמן אספקה בימים בין אישור הזמנת הרכש לבין קבלת המוצרים למחסן שלך. בשימוש "
+"ע\"י המתזמן לחישוב אוטומטי של תכנון הזמנת הרכש."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "רגליים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "שורות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "ייצור מקומי"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "לוגיסטיקה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"מחפשים כתם במבוק בהתאמה אישית לריהוט הקיים? צור איתנו קשר לקבלת הצעת מחיר."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"הפוך את ערך התכונה הזה לא תואם לערכים אחרים של המוצר או לערכי תכונות של "
+"מוצרים אופציונליים ואביזרים נלווים."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "נהל אריזת מוצרים "
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "נהל וריאנט מוצר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "שולי רווח"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "מרווח מקסימלי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "מרווח מחיר מקסימילי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "סוג MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "מרווח מינימלי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "מרווח מחיר מינימלי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "כמות מינימלית"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "מחירים מרובים למוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"מחירים מרובים: רשימת מחירים עם כללי מחירים קבועים לפי מוצר,\n"
+"כללים מתקדמים: אפשרו כללי מחירים מתקדמים עבור מחירונים."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "אף פעם (אופציה)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "הפעילות הבאה ביומן"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "סוג הפעילות הבאה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "לא נמצא מחירון ספק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "נורמלי "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "הערה:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "מס' מוצרים קשורים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "מספר פעולות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "מספר השגיאות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "מספר כללי מחירים"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "כיסא משרדי"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "כסא משרד שחור"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "תוכנה לעיצוב המשרד"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "מנורת שולחן"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "מחירון אחר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "אריזה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "קטגוריית אם"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "נתיב אב"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "פח פדל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "אחוז מחיר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "רשימה נגללת"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "אנא ציין את הקטגוריה עליה יש להחיל כלל זה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "אנא ציין את המוצר עליו יש להחיל כלל זה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "אנא ציין את וריאנט המוצר עליו יש להחיל כלל זה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "פאונד"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr "לחץ על כפתור וצפה במחשב שלך גולש ללא מאמץ מישיבה לגובה עמידה בשניות."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "מחיר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "חישוב מחיר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "מחיר הנחה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "עיגול מחיר"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "כללי מחירים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "תשלום נוסף"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "המחיר בו המוצר נמכר ללקוח."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "מחיר:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "מחירון"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "החל פריט מחירון על האפשרות שנבחרה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "שם מחירון"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "דו\"ח מחירון"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "כלל מחירון"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "כללי מחירון"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "מחירון:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "מחירונים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "שיטת מחירונים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "מחירונים מנוהלים ב"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "תמחור"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "הדפס"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "הדפס תוויות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "תכונת מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "ערך מותאם אישית של תכונת מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "ערכי תכונת מוצר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "תכונה וערכי מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "תכונות מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "קטגוריות מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "קטגורית מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "תווית מוצר (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "דו\"ח תווית מוצר (ZPL)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "שם מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "חבילות מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "אריזת מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "אריזת מוצר (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "אריזות מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "מאפייני מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "תגיות מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "תבנית מוצר "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "אי הכללת תכונות של תבניות מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "שורת תכונה תבנית מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "ערך תכונה של תבנית מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "תגיות תבנית מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "תבניות מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "תבנית מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "תבנית מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "סוג מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "יחידת מידה של מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "וריאנט מוצר"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "ערכי וריאנט מוצר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "וריאנטים של מוצר"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "דגם המוצר לא מוגדר, אנא פנה למנהל המערכת שלך."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "מוצר: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "מחיר המוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "מחירון מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "חיפוש כללי מוצרים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "חפש מחיר מוצרים"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "מוצרים: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיינים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "רכש"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "תיאור רכש"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "יחידת מידה לרכש"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "כמויות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "כמות"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "כמות המוצרים הכלולים באריזה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "רדיו"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "מזהה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"רשום את המחירים המבוקשים על ידי הספקים שלך עבור כל מוצר, בהתבסס על הכמות "
+"וזמן האספקה."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "מוצרים קשורים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "וריאנטים קשורים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "קובץ מצורף קשור"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "הסר כמות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "שדה משאב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "מזהה משאב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "מודל המשאב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "שם המשאב"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "משתמש אחראי"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "הוצאות מסעדה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "שיטת עיגול"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "שורות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "טיפ לכלל"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "מכירות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "תיאור מכירות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "רשומת רשת מכירות"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "מחיר מכירה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "מחיר .. מכירה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "בחר"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "רצף"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "שירות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "שירותים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"מגדיר את המחיר כך שהוא כפולה של ערך זה.\n"
+"עיגול מיושם לאחר ההנחה ולפני התשלום הנוסף.\n"
+"כדי לקבל מחירים המסתיימים ב 9.99, הגדר עיגול 10, תשלום נוסף -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "הצג מחיר והנחה ללקוח"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"ציין קטגורית מוצרים אם כלל זה חל רק על מוצרים השייכים לקטגוריה זו או על תתי "
+"הקטגוריות שלה. אחרת, השאר ריק."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr "ציין מוצר אם כלל זה חל רק על מוצר אחד.אחרת, השאר ריק."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr "ציין תבנית אם כלל זה חל רק על תבנית מוצר אחת. אחרת, השאר ריק."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "ציין את סכום המרווח המקסימלי מעל למחיר הבסיס."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "ציין את סכום המרווח המינימלי מעל מחיר הבסיס."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "תאריך תחילה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "תאריך התחלה למחיר הנוכחי של הספק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"תאריך התחלה וזמן אימות המחירון\n"
+"הערך המוצג תלוי באזור הזמן שהוגדר בהעדפות שלך."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
+"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
+"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
+"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "פלדה"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "קופסת אחסון"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "שם הקובץ המאוחסן"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "מחירון ספק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "שם התגית כבר קיים!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "תגיות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "המק\"ט '%s' כבר קיים במערכת."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "הסוג של מוצר זה אינו תואם לסוג המפורט"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr "לא ניתן לשנות את התכונה ברגע שהיה שימוש בערך על לפחות מוצר אחד."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "המחיר המחושב מבוטא ביחידת המידה שהיא ברירת המחדל של המוצר."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"יחידת המידה המוגדרת כברירת מחדל ויחידת המידה לרכש חייבות להיות באותה "
+"קטגוריה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "סוג התצוגה המשמש בתצורת המוצר."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "הראשון ברצף הוא ברירת המחדל."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "המרווח המינימלי צריך להיות נמוך מהמרווח המקסימלי."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "מספר המוצרים בקטגוריה זו (לא מתחשב בתתי קטגוריות)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "המחיר לרכישת מוצר"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "תבנית המוצר נשמרה בארכיון כך ששום שילוב אינו אפשרי."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"הכמות לרכישה מספק זה בכדי ליהנות מהמחיר, הבאה לידי ביטוי ביחידת המידה אם יש "
+"כזו. אחרת, ביחידת מידת ברירת המחדל של המוצר."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"מחיר המכירה מנוהל מתבנית המוצר. לחץ על הלחצן 'הגדר וריאנטים' כדי לקבוע את "
+"מחירי התכונות הנוספים."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "אין שילובים אפשריים."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "אין שום שילוב קרוב ביותר שנותר."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "אין שום שילוב אפשרי שנותר."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"תצורה זו של מאפייני מוצר, ערכים ואי הכללות לא תוביל לשום וריאציה אפשרית. נא "
+"להעביר לארכיון או למחוק את המוצר שלך ישירות אם אתה מתכוון."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "זהו סכום המחיר הנוסף של כל התכונות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "הערה זו מתווספת להזמנות לקוח וחשבוניות."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "הערה זו היא למטרות פנימיות בלבד."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr "מחירון זה ישמש למכירות ללקוח הנוכחי במקום מחירון ברירת המחדל"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"דיוק עיגול זה גבוה מהדיוק העשרוני (%s ספרות).\n"
+"זה עלול לגרום לחוסר עקביות בחישובים.\n"
+"נא להגדיר דיוק בין %s ל-1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"קוד המוצר של ספק זה ישמש בעת הדפסת בקשה להצעת מחיר. השאר ריק כדי להשתמש בקוד"
+" הפנימי."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"שם המוצר הזה של הספק ישמש בעת הדפסת בקשה להצעת מחיר. השאר ריק כדי להשתמש בשם"
+" הפנימי."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "ספה תלת מושבית עם רגליות פלדה בצבע אפור"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "ספה תלת מושבית"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "פעילויות היום"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "לא ניתן למצוא תבנית דוח %s לפורמט"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "יחידה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "מחיר יחידה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "יחידת מידה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "שם יחידת המידה"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "יחידה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "יחידות מידה"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "העלה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "מכירה נוספת ומכירה צולבת"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "כתובת אתר אינטרנט"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "משמש במוצרים"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "שורות תכונת מוצר תקפה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "תוקף"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "ערך מספרי"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "מחיר ערך נוסף"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "ערכים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "וריאנט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "כמות וריאנטים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "תמונת וריאנט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "תמונת וריאנט 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "תמונת וריאנט 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "תמונת וריאנט 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "תמונת וריאנט 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "מידע וריאנט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "מחיר נוסף לוריאנט"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "מוכר משתנה"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "ערכי וריאנט"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "וריאנט: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "מאפיינים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "מצב יצירת וריאנטים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "ספק"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "חשבוניות הספק"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "מידע על הספק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "מחירוני ספקים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "קוד המוצר אצל הספק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "שם המוצר אצל הספק"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "ספקים"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "הדמיית בית"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "הדמיית עיצוב פנים"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "קול"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "נפח"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "יחידת מידה נפח"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "תווית יחידת מידה נפח"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "אזהרה!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "אזהרות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"אנו מקדישים תשומת לב מיוחדת לפרטים, וזו הסיבה ששולחנות הכתיבה שלנו הם באיכות"
+" מעולה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "משקל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "יחידת מידה של משקל"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "תווית יחידת מידה של משקל"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "רשום תאריך"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"אתה מגדיר דיוק עשרוני פחות מדויק מה-UOMs:\n"
+"%s\n"
+"זה עלול לגרום לחוסר עקביות בחישובים.\n"
+"נא להגדיל את העיגול של יחידות המידה הללו, או את הספרות של דיוק עשרוני זה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "אתה יכול לייקר פריט ידי הגדרת הנחה שלילית."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"ניתן לשייך מחירון ללקוחות שלך או לבחור אחד בעת יצירת הצעת מחיר חדשה "
+"למכירה."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr "ניתן להעלות קובץ מהמחשב או להעתיק / להדביק קישור מהאינטרנט לקובץ שלך."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr "אינך יכול לשייך את המחירון הראשי כמחירון נוסף בפריט מחירון"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "אינך יכול ליצור קטגוריות רקורסיביות."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "אינך יכול ליצור שני ערכים עם אותו שם לאותה תכונה."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"אינך יכול להגדיר את הדיוק העשרוני של 'חשבון' כגדול ממקדם העיגול של המטבע "
+"הראשי של החברה"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"אינך יכול למחוק את קטגוריית המוצרים הזו, זוהי קטגוריית ברירת המחדל הכללית."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא ניתן למחוק את המחירונים האלה:\n"
+"(%s)\n"
+", הם משמשים במחירון(נים) אחרים:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"אינך יכול לעדכן וריאנטים קשורים מהערכים. אנא עדכן ערכים קשורים מהוריאנטים."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"עליך להגדיר מוצר לכל דבר שאתה מוכר או רוכש,\n"
+"בין אם מדובר במוצר מנוהל מלאי, במוצר לא מנוהל מלאי או בשירות."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"עליך להגדיר מוצר לכל מה שאתה מוכר או רוכש,\n"
+" בין אם מדובר במוצר מנוהל מלאי, מוצר לא מנוהל מלאי או בשירות.\n"
+" טופס המוצר מכיל מידע כדי לפשט את תהליך המכירה:\n"
+" מחיר, הערות בהצעת המחיר, נתונים חשבונאיים, שיטות רכש וכו '."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"עליך להגדיר מוצר לכל מה שאתה מוכר, בין אם זה מוצר מנוהל מלאי,\n"
+" מוצר לא מנוהל מלאי או שירות שאתה מציע ללקוחות.\n"
+" טופס המוצר מכיל מידע כדי לפשט את תהליך המכירה:\n"
+" מחיר, הערות בהצעת המחיר, נתונים חשבונאיים, שיטות רכש וכו '."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "הזן כמות חיובית."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "ימים"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "למשל: המבורגר עם גבינה"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "למשל מנורות"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "למשל מנוי Odoo Enterprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "למשל קמעונאים בדולר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "ב"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "לכל"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "מוצר"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "חברת אם"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "תבנית המוצר."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "ל"
diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..55122fe
--- /dev/null
+++ b/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,3173 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Matej Mijoč, 2022
+# Goran Kliska , 2022
+# Marko Carević , 2022
+# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022
+# Jasmina Otročak , 2022
+# Ivan Marijanović , 2022
+# Ivica Dimjašević , 2022
+# Vladimir Vrgoč, 2022
+# Mario Jureša , 2022
+# Đurđica Žarković , 2022
+# Hrvoje Sić , 2022
+# KRISTINA PALAŠ , 2022
+# Vladimir Olujić , 2022
+# Tina Milas, 2022
+# Karolina Tonković , 2022
+# Milan Tribuson , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Bole , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Bole , 2023\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Varijante proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Proizvodi"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% popust %(price)s cijena"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% popust"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopija)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Labele proizvoda - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 godina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, sa velikim nogama."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 godine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 sa cijenom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 sa cijenom"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Povezani proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "Svim općim postavkama proizvoda upravlja se na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Kol:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Upozorenje: dodavanje ili brisanje svojstava\n"
+"će obrisati i ponovno kreirati postojeće varijante i dovesti\n"
+"do gubitka njihove moguće prilagodbe."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Proizvod koji se može skladištiti je proizvod čijim zalihama možete upravljati. \n"
+"Potrebno je instalirati aplikaciju Inventar.\n"
+"Potrošni proizvod je proizvod za koji se ne upravlja zalihama.\n"
+"Usluga je nematerijalni proizvod koji pružate."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Potrebna dodatna radnja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Aktivni proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Dodaj količinu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr "Dodatna oznaka proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Napredni cjenici"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Napredna pravila cijena (popusti, formule)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Oznaka svih proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Sve varijante sa ovom oznakom"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Svi proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "Dozvoli korisnicima da unose prilagođene vrijednosti za ovaj atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Omogućuje korištenje različitih cijena, bazirano na pravilima po kategorijama kupaca.\n"
+"Primjer: 10% za trgovce, popust od 5 kn na odabrani proizvod itd."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminij"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Primjenjiv na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Primjenjeno na"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Primjeni na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivirano"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Dodjeljuje prioritet listi dobavljača proizvoda."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Broj priloga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Značajka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Stavka atributa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Naziv značajke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Vrijednosti značajki"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Vrijednosti značajki"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Značajke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Značajke i Varijante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Raspoloživost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barkod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Prema"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Osnovni cjenici"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Crna"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Ormarić sa vratima"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Vidljiv u nabavi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Može se prodavati"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategorija: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Kategorije kćeri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Šifre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks boje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Tvrtke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Tvrtka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Puni naziv"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Izračun"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Izračunaj cijenu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Uvjeti"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postava"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Potrošni"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr "Potrošni materijali su fizički proizvodi za koje ne upravljate razinom zaliha: uvijek su dostupni."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Kontaktirajte nas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Sadržana količina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Sadržana količina"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Kutni stol lijevo sjedište"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Kutni stol desno sjedište"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Trošak"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Valuta troška"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grupa država"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Grupe država"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Kreiraj novi cjenik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Kreiraj novi proizvod"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Kreiraj novu varijantu proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Kubične stope"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Kubični metri"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Šifra kupca"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Decimalna preciznost"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Predefinirana mjerna jedinica za sve funkcije zalihe."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Definiraj novu oznaku"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Definiraj jedinicu mjere volumena"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Definiraj jedinicu mjere težine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Glavno vrijeme dostave"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Odredite redoslijed prikaza"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Odbaci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Popust"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Politika popusta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Popust uključen u cijenu"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Popust na stavkama"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Popusti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Prikaži cjenik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Vrsta prikaza"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Ladica"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Crna ladica"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dinamički"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Završni datum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Datum završetka ove cijene dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Izuzmi za"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Naziv eksplicitnog pravila za ovu stavku cjenika."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Dodatni sadržaj"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Dodatne naknade"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Omiljeni"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr "Omiljeni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Fiksna cijena"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Pratitelji"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Pratitelji (Partneri)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Stol za četiri osobe"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Buduće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Opći podaci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiraj po"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML indeks boje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Ima poruku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Troškovi smještaja u hotelu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Ako je odabrano, možete sakriti cjenik bez da ga pobrišete."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Slika 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Slika 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Slika 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Slika 512"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Predložak za uvoz Cjenika"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Predložak za uvoz Proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Predložak za uvoz Cjenika dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivan"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Trenutno"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne bilješke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Interna oznaka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Interna šifra proizvoda koja se koristi za identifikaciju artikla."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Skladište"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je pratitelj"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Je Varijanta proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Je varijanta proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Je prilagođena vrijednost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogrami"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Veliki ormar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Veliki stol"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Veliki stol za sastanke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promijenio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vrijeme promjene"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Posljednje aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Noge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Stavke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Upravljaj pakiranjem proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Upravljaj varijantama proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Marže"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Maks. marža"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Maks. marža prodajne cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Greška pri isporuci poruke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. marža"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. marža prodajne cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. količina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Višestruke cijene za proizvod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Rok za moju aktivnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Nije pronađen nabavni cjenik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalan"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Napomena:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Broj povezanih proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Broj akcija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Broj grešaka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Broj pravila cijene"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Uredska stolica"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Uredska svjetiljka"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Drugi cjenik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pakiranje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Nadređena kategorija"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Putanja nadređenih"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Postotak cijena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Funti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Cijena"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Izračun cijene"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Popust"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Zaokruživanje cijene"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Pravila cijena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Dodatna cijena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Cijena po kojoj se proizvod prodaje kupcima."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Cijena:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Cjenik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Cjenik predmeta odnosi se na odabranu opciju"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Naziv cjenika"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Ispis cjenika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Pravilo cjenika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Pravila cjenika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Cjenik:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Cjenici"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Metoda cjenika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Cjenicima se upravlja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Cijene"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Ispiši naljepnice"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Značajke proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Prilagođena vrijednost značajke artikla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Vrijednosti atributa proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Značajke i vrijednosti proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Značajke proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Kategorije proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Kategorija proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Naziv proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Pakiranja proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr "Proizvod"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Oznaka proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Oznake proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predložak proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Vrijednost atributa predloška proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Oznake prdložaka proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Predložak proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tip artikla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "JM proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varijanta proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Varijante proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Proizvodi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Cijena proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Cjenik proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Pretraživanje cijena proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Promocije, Kuponi, Poklon kartice i Program vjernosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Nabava"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Opis nabave"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Nabavna JM"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Vezna oznaka"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Povezanih proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Povezanih varijanti"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Ukloni količinu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Odgovorna osoba"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Troškovi restorana"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Metoda zaokruživanja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Retci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Prodaja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Opis prodaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Unos u prodajnu mrežu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prodajna cijena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Usluga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Usluge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Postavlja cijenu kao višestruku vrijednost ove vrijednosti.\n"
+"Zaokruživanje se izvršava nakon izračuna popusta i prije dodatka na cijenu.\n"
+"Za dobivanje cijene koja završava na 9.99 postavite zaokruživanje na 10, a dodatak na cijenu -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Prikaži kupcu javnu cijenu i popust"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr "Upišite kategoriju proizvoda ako se ovo pravilo odnosi samo na proizvode koji pripadaju toj kategoriji ili podređenim kategorijama. Ako ne, onda ostavite prazno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr "Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod inače ostavite prazno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr "Odredite predložak ako se ovo pravilo odnosi na samo jedan predložak, inače ostavite prazno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Odredite najveći iznos za granicu iznad osnovne cijene."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Specificirajte minimalni iznos marže na osnovnu cijenu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Početni datum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Datum početka ove cijene dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status po aktivnostima\n"
+"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n"
+"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
+"Planirano: Buduće aktivnosti."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Cjenik dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Naziv taga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr "Broj proizvoda u ovoj kategoriji (ne ubraja podređene kategorije)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "CIjena za kupnju proizvoda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr "Prodajnom cijenom upravlja se od predloška proizvoda. Kliknite gumb \"Konfiguriraj varijante\" da biste postavili cijene dodatnih atributa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Ne postoje moguće kombinacije."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Ova bilješka je dodana nalozima za nabavu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr "Ovaj cjenik će se koristiti, umjesto predefiniranog, za prodaju trenutnom partneru"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "Prodavačeva šifra artikla će se koristiti prilikom ispisa ponude. Ostavite prazno ukoliko želite ispisati internu šifru."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "Prodavačev naziv artikla će se koristiti prilikom ispisa ponude. Ostavite prazno ukoliko želite ispisati interni naziv."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Današnje aktivnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jedinična cijena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Jedinica mjere"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Naziv jedinice mjere"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Jedinice mjere"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr "UoM"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Valjanost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Vrijednosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Inačica"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Inačica broja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Varijanta slike"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Varijanta informacije"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Dodatna cijena Varijanti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Varijante vrijednosti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Inačice"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Način kreiranja varijanti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dobavljač"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Ulazni računi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informacije dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Cjenici dobavljača"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Dobavljačeva šifra proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Dobavljačev naziv proizvoda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dobavljači"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Upozorenje!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Upozorenja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Težina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Jedinica mjere težine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Natpis za jedinicu mjere težine"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Bijela"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr "Svojim kupcima možete dodijeliti cjenike ili ih odabrati prilikom izrade nove ponude za prodaju."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Nije moguće kreirati rekurzivne kategorije."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Nije moguće brisati kategoriju %s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Sve što prodajete ili kupujete potrebno je definirati kao atrikl,\n"
+" bez obzira na to radi li se o artiklu koji je moguće pohraniti, potrošnom materijalu ili usluzi."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Morate definirati artikl za sve što prodate, bilo da je fizički artikl,\n"
+" potrošni materijal ili usluga koju nudite kupcima.\n"
+" Obrazac artikala sadrži podatke za pojednostavljivanje postupka prodaje:\n"
+" cijena, bilješke u ponudi, računovodstveni podaci, načini nabave itd."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Morate definirati artikl za sve što prodate, bilo da je fizički artikl,\n"
+" potrošni materijal ili usluga koju nudite kupcima.\n"
+" Obrazac artikala sadrži podatke za pojednostavljivanje postupka prodaje:\n"
+" cijena, bilješke u ponudi, računovodstveni podaci, načini nabave itd."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Morate postaviti pozitivnu količinu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dana"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "npr. Lamps"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "npr. USD Retailers"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "proizvod"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "Nadređena tvrtka"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "predložak proizvoda."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "do"
diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..b022678
--- /dev/null
+++ b/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,3846 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Krisztián Juhász , 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
+# Tibor Kőnig , 2023
+# Zsolt Godó , 2023
+# Kisrobert , 2023
+# Tamás Dombos, 2023
+# Kovács Tibor , 2023
+# gezza , 2023
+# Tamás Németh , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Ákos Nagy , 2023
+# krnkris, 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: krnkris, 2023\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Termékváltozat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Termék"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% árengedmény"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (másolat)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 év"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, nagy lábakkal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 év"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Termékek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Kapcsolódó termékek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Menny.: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Vigyázat: tulajdonság törlése vagy hozzáadása\n"
+" törli és újra létrehozza a meglévő változatokat, emiatt \n"
+" elvesznek a változatokhoz kapcsolódó testreszabások is."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"A termék leírása, mely kommunikálásra kerül a vevők felé. Ez a leírás kerül"
+" átmásolásra minden egyes vevői rendelésre, szállítási rendelésre és vevői "
+"számlára/jóváírásra."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"A készletezett termék olyan materiális termék, mely készletre kerül. Ehhez telepíteni kell a Készlet app-ot.\n"
+"A fogyóeszköz termék olyan materiális termék, mely nem kerül készletre.\n"
+"A szolgálatás immateriális termék."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Hozzáférési token"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Akusztikus blokk képernyők"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Akció szükséges"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Aktív termékek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Tevékenységek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Tevékenység állapota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Tevékenység típus ikon"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Összes termék"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Minden fájl feltöltve"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"A felhasználók egyéni értékeket adhatnak meg ezen tulajdonság értékhez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi vevői kategóriák szabályai szerinti különböző árak használatát.\n"
+" Példa: 10% kiskereskedőknek, 5 EUR promóció a termékre, stb."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Alumínium"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Alkalmazható itt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Alkalmazott ekkor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Alkalmazás ezen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivált"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Termékbeszállító listájához rendeli a prioritást."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Csatolva a következőhöz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Melléklet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Mellékletek száma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "Melléklet webcíme"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Tulajdonság"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Tulajdonság neve"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Tulajdonság érték"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Tulajdonság értékek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Elérhetőség"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Vonalkód"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Alapján"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Fekete"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Kabinet ajtókkal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Beszerezhető"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Értékesíthető"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategória: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Ellenőrző összeg/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Alkategóriák"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kódok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Színjegyzék"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Vállalatok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Vállalat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Számítás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Ár számítása"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Feltételek"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Konferencia szék"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguráció"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurálás"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Megerősítés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Fogyóeszköz"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Tartalmazott mennyiség"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Tartalmazott mennyiség"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Sarokasztal bal oldali üléssel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Sarokasztal jobb oldali üléssel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Költség"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Költség pénznem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Országcsoport"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Országcsoportok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Új árlista létrehozása"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Új termék létrehozása"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Új termékváltozat létrehozása"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Létrehozta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Köbláb"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Köbméter"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Egyéni érték"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Vevői hivatkozás"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Testreszabható asztal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Adatbázis adat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Tizedes pontosság"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Alapértelmezett mértékegység készletműveletekhez."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Beszerzési rendelésekhez használt alapértelmezett mértékegység. Ugyanabban a"
+" mértékegység kategóriában kell lennie, mint az alapértelmezett "
+"mértékegységnek."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Válassza ki a térfogat mértékegységét"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Válassza ki a tömeg mértékegységét"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Kiszállítás átfutási idő"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Asztal kombináció"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Asztal állvány képernyővel"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Asztal kombináció, fekete-barna: szék + asztal + fiók."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Megjelenítési sorrend meghatározása"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Elvetés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Kedvezmény"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Kedvezmény (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Kedvezmény szabály"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Az ár tartalmazza a kedvezményt"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Kedvezmény a sorokon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Kedvezmények"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Megjelenített név"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Típus megjeleítése"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Fiók"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Fekete fiók"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Fiók két irány lehetőséggel"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Időtartam"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dinamikusan"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "E.G: product description, ebook, legal notice, ..."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Befejező dátum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Beszálítói ár utolsó napja"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomikus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Kizárás innen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Meghatározott szabály neve az árlista sorhoz."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Extra tartalom"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Extra költség"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Kedvenc"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Kedvencek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Fájltartalom (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Fájltartalom (nyers)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Fájlméret"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Rögzített ár"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Flipover"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Követők"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Követők (Partnerek)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"A szabály alkalmazásához, a beszerzési/értékesítési mennyiségnek nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie az ebben a mezőben meghatározott minimum mennyiségnél.\n"
+"A termék alapértelmezett mértékegységében feltüntetve."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formátum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Képlet"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Négyszemélyes asztal"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Négyszemélyes, modern irodai munkaállomás"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Jövőbeni tevékenységek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Általános információk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Árlista kimutatás készítése"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "A termék különböző csomagolási módjait adja meg."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "A termék megjelenítése során alkalmazandó sorrendet adja meg."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Képek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Csoportosítás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML színjegyzék"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Van üzenet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Előzmények"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Hotel szállás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Ha nincs beállítva, akkor a szállítói ár a termék összes változatára "
+"érvényes lesz."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Ha nincs bejelölve, akkor elrejtheti az árlistát annak eltávolítása nélkül."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Ha nincs bejelölve, akkor eltüntetheti a terméket annak törlése nélkül."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "1024-es kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "128-as kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "256-os kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "512-es kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Kép magassága"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Kép forrása"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Kép szélessége"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "A kép egy hivatkozás"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importálási sablon árlistákhoz"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importálási sablon termékekhez"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importálási sablon szállítói árlistákhoz"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktív"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Indexált tartalom"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Egyedi munkatér"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Azonnal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Belső jegyzetek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Belső hivatkozás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "A termék azonosítására használt Nemzetközi Cikkszám (IAN)."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Készlet"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Követő"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Termékváltozat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Ez egy termék változat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Egyéni érték"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Nyilvános dokumentum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramm"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Nagy kabinet"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Nagy asztal"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Nagy értekezlet asztal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Frissítette"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Frissítve"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Késő tevékenységek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"A termékek beszerzési rendelésének visszaigazolása és az áruk "
+"raktárépületébe beérkezése közt eltelt idő napokban. A beszerzési rendelés "
+"tervezésének automatikus kiszámításához használja az ütemező."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Lábak"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Tételek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logisztika"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Termék csomagolás kezelése"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Termékváltozatok kezelése"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Árrések"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Max. árrés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Max. árrés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME típus"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. árrés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. árrés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. mennyiség"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Több ár termékenként"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Tevékenységeim határideje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Következő tevékenység naptár esemény"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Következő tevékenység határideje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Következő tevékenység összegzése"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Következő tevékenység típusa"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Megjegyzés:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Akciók száma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Hibák száma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Irodai szék"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Fekete irodai szék"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Iroda tervező szoftver"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Irodai lámpa"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Eredeti (nem átméretezett, nem optimalizált) mellékletek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Másik árlista"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Csomagolás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Szülő kategória"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Szülő útvonal"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Pedálos szemetesláda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Százalékos ár"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Font"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Ár"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Ár számítása"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Árengedmény"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Ár kerekítése"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Ár szabályok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Felár"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Az ár amin a termék értékesítésre kerül vevők részére"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Ár:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Árlista"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Kiválasztott kiegészítőre vonatkozó árlista tétel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Árlista neve"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Árlista kimutatás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Árlista szabály"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Árlista szabályok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Árlista:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Árlisták"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Árlista módszer"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Árlisták kezelése itt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Árazás"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Címkék nyomtatása"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Termék"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Terméktulajdonság"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Egyéni terméktulajdonság érték"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Terméktulajdonság értékek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Terméktulajdonság és értékek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Terméktulajdonságok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Termékkategóriák"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Termékkategória"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Termék címke (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Termék neve"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Termék csomagok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Termék csomagolása"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Termék csomagolás (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Termék csomagolások"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Termék címke"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Termék címkék"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Terméksablon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Terméksablon tulajdonság kizárás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Terméksablon tulajdonság sor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Terméksablon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Terméktípus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Termék mértékegység"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Termékváltozat"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Termékváltozat értékek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Termékváltozatok"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Termék: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Termékek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Termékek ára"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Termékek árlistája"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Termékár keresés"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Termékek: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Beszerzés"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Beszerzési leírás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Beszerzési mértékegység"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Mennyiségek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Mennyiség"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádió"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Hasonló termékek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Hasonló változatok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Kapcsolódó melléklet"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Erőforrásmező"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Erőforrás azonosítója"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Erőforrás modell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Erőforrás neve"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Felelős felhasználó"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Éttermi költségek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Kerekítési módszer"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Értékesítések"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Értékesítés leírása"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Eladási ár"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sorszám"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Szolgáltatás"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Szolgáltatások"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Úgy állítja be az árat, hogy az ennek az értéknek a többszöröse lesz.\n"
+"A kerekítés az árengedmény figyelembe vétele után és a felár\n"
+"hozzáadása előtt kerül alkalmazásra. 9,99-re végződő ár\n"
+"készítéséhez 10-es kerekítést és -0,01 felárat használjon."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő akció dátuma a mai"
+" nap előtti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Nyilvános ár és kedvezmény megjelenítése az ügyfelek számára"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Adjon meg egy termék kategóriát, ha ez a szabály csak a kategóriába vagy "
+"annak alkategóriáiba tartozó termékekre vonatkozik. Egyébként hagyja üresen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Adjon meg egy terméket, ha ez a szabály csak egy termékre vonatkozik. "
+"Egyébként hagyja üresen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Adjon meg egy terméksablont, ha ez a szabály csak egy terméksablonhoz "
+"tartozik. Egyébként hagyja üresen."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Adja meg az alapáron felül érvényesítedő árrés maximum összegét."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+"Határozza meg az alapáron felül érvényesíthető minimum árkülönbözetet."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Kezdődátum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Beszállítói ár kezdő dátum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Tevékenységeken alapuló állapot\n"
+"Lejárt: A tevékenység határideje lejárt\n"
+"Ma: A határidő ma van\n"
+"Tervezett: Jövőbeli határidő."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Acél"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Tároló doboz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Tárolt fájlnév"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Beszállító árlista"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "A címke név már létezik!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Címkék"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "A számított ár a termék alapértelmezett mértékegységében kifejezve."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett mértékegységnek és a beszerzési mértékegységnek ugyanabba"
+" a kategóriába kell tartoznia."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "A sorrendben az első az alapértelmezett."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+"A minimális árrésnek alacsonyabbnak kell lennie, mint a maximális árrésnek."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"Ezen kategórián belüli termékek száma (az alkategóriákat nem veszi "
+"tekintetbe)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Ár a termék beszerzéséhez"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "A terméksablon archivált, így nem lehetséges kombinációk megadása."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Az eladási ár a terméksablonok kerül kezelésre. Kattintson a 'Változatok "
+"konfigurálása' gombra tulajdonság felárak megadásához."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Nincs lehetséges kombináció."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Nincs fennmaradó legközelebbi kombináció."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Nincs fennmaradó lehetséges kombináció."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Az összes tulajdonság felárainak összege"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Ez a megjegyzés belső használatra szolgál."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"A jelenlegi partnernek történő értékesítéseknél a rendszer az "
+"alapértelmezett helyett ezt az árlistát fogja használni."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Ez a szállítói termékkód kerül nyomtatásra az ajánlatkéréseken. Hagyja "
+"üresen a belső referencia használatához."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Ez a szállítói terméknév kerül nyomtatásra az ajánlatkéréseken. Hagyja "
+"üresen a belső megnevezés használatához."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Háromszemélyes kanapé"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Mai tevékenységek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Egység"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Egységár"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Mértékegység"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Mértékegység név"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "egység"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Mértékegységek"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "Webcím"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználói név"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Valid terméktulajdonság sorok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Érvényesség"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Értékek"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Változat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Változat számláló"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Változat kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "1024-es változat kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "128-as változat kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "256-os változat kép"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "512-es változat kép"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Változat információ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Változat felár"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Változat értékesítő"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Változat értékek"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Változat: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Változatok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Beszállító"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Beszállítói számlák"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Beszállítói információ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Beszállítói árlisták"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Beszállítói termékkód"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Beszállítói terméknév"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Beszállítók"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtuális otthon bemutató"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtuális belső dizájn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Hang"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Térfogat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Térfogat mértékegység"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Figyelem!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Figyelmeztetések"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Súly"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Tömeg mértékegység"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Súly mértékegység címke"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Fehér"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Hozzárendelhet árlistákat vevőkhöz, vagy kiválaszthat egyet értékesítési "
+"ajánlat létrehozása során."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Feltölthet egy fájlt a számítógépéről, vagy másolhat/beilleszthet egy, a "
+"fájlra mutató internetes hivatkozást."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr "Nem lehet megadni a fő árlistát másik árlistaként az árlista tételben"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Nem lehet létrehozni rekurzív kategóriákat."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Nem lehet a vállalt pénznemének kerekítési pontosságánál nagyobb 'Könyvelés'"
+" tizedes pontosságot meghatározni"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Meg kell adni terméket mindenhez, amit értékesít, akkor is, ha az készletezett termék, \n"
+" fogyóeszköz vagy vevőknek nyújtott szolgáltatás.\n"
+" A termék űrlap tartalmazza az értékesítés egyszerűsítéséhez használható információkat:\n"
+" árak, ajánlati megjegyzések, könyvelési adatok, beszerzési módszerek, stb."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Pozitív mennyiséget kell beállítani."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "nap"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "pl.: Sajtburger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "pl.: Lámpák"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "pl.: Odoo Enterprise előfizetés"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "pl.: USD kiskereskedők"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "ezen a rekordon:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "termék"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "a szülő vállalat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "a terméksablon."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "eddig"
diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po
new file mode 100644
index 0000000..ed006b9
--- /dev/null
+++ b/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,3977 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Abe Manyo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ingat: produk yang aksesnya tidak Anda miliki tidak akan ditunjukkan di atas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Varian Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s dengan %(discount)s %% diskon dan %(surcharge)s biaya tambahan\n"
+"Contoh: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% diskon dan %(price)s biaya tambahan"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s%% diskon"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (salin)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr "%s: tanggal akhir (%s) harus lebih besar dari tanggal mulai (%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Label Produk - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'Pengemasan produk - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(contoh: keterangan produk, ebook, pemberitahuan hukum, ...)."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Barcode \"%s\" sudah ditetapkan ke produk: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Secara Instan: Semua kemungkinan varian dibuat langsung setelah atribut dan value-nya ditambahkan ke produk.\n"
+" - Secara Dinamik: Setiap varian dibuat hanya saat atribut dan value yang sesuai ditambahkan ke sales order.\n"
+" - Tidak Pernah: Varian tidak pernah dibuat untuk atribut.\n"
+" Catat: mode pembuatan varian tidak dapat diubah setelah atribut digunakan setidaknya pada satu produk."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 tahun"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 Unit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, dengan kaki besar."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 dengan harga"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 tahun"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 dengan harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 dengan harga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Harga-Harga Ekstra\n"
+" \n"
+" \n"
+" Harga Ekstra\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Produk-Produk Terkait"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Diarsip"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "Varian"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "Semua pengaturan umum mengenai produk ini ditangani pada"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "Varian "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Jml:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Simpan halaman ini dan kembali lagi\n"
+" nanti untuk setup fitur."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Peringatan: menambah atau mengurangi atribut akan menghapus"
+" dan membuat ulang varian yang sudah ada dan membuat hilangnya pilihan "
+"spesifikasi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Barcode hanya dapat ditetapkan ke satu paket."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Deskripsi dari produk yang ingin Anda sampaikan ke pelanggan. Deskripsi ini "
+"akan diduplikat ke setiap Order Penjualan, Surat Jalan, dan Faktur/Nota "
+"Kredit"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Ada paket yang sudah menggunakan barcode"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Harga adalah kelompok harga sale atau peraturan untuk menghitung harga baris-baris sale order berdasarkan produk, kategori produk, tanggal dan kuantitas dipesan.\n"
+" Ini adalah tool sempurna untuk menangani beberapa pricing, diskon musiman, dsb."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Produk sudah menggunakan barcode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Produk storable adalah produk yang bisa disimpan yang mana Anda kelola stoknya. Aplikasi Inventaris harus diinstal.\n"
+"Produk consumable adalah produk yang akan digunakan dan stoknya tidak akan dikelola.\n"
+"Layanan adalah produk non-material yang Anda sediakan."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Token Akses"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Widget Acme"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Widget Acme - Biru"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Layar Acoustic Bloc"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Tindakan Diperluka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Produk-Produk Aktif"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status Aktivitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambahkan"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Tambah kuantitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Tag Produk Tambahan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Daftar Harga Advanced"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Peraturan harga advanced (diskon, formula)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Semua Tag Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Semua Varian Produk yang menggunakan Tag ini"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Semua Produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Semua file terunggah"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "Izinkan user untuk menginput value custom untuk nilai atribut ini"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Ijinkan mengelola daftar harga yang berbeda-beda tiap kategori pelanggan.\n"
+"Contoh: 10% untuk toko, promo 5 EUR untuk produk ini, dll."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Aluminium"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Berlaku Pada"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Diterapkan Pada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Terapkan Pada"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Diarsipkan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Tetapkan prioritas untuk daftar pemasok produk."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Paling banyak %s kuantitas dapat ditampilkan bersamaan. Hapus kuantitas yang"
+" dipilih untuk menambahkan yang lain."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Dilampirkan Pada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Hitungan Lampiran"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL Lampiran"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Baris Atribut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nama Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Nilai Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Nilai-nilai Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Atribut & Varian"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Ketersediaan"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Kembali ke Pesanan"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Kembali ke Quotation"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Barcode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Barcode digunakan untuk identifikasi pemaketan. Scan barcode paket dari "
+"transfer di app Barcode untuk memindahkan semua unit didalamnya"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Barcode sudah ditetapkan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Harga dasar untuk perhitungan.\n"
+"Harga Sales: Harga dasar akan menjadi Harga Sales.\n"
+"Harga Biaya: Harga dasar akan menjadi harga biaya.\n"
+"Daftar Harga Lainnya: Perhitungan harga dasar berdasarkan daftar harga lainnya."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Berdasarkan pada"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Daftar Harga Dasar"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Kabinet dengan Pintu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Apakah Gambar 1024 dapat di-zoom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Apakah Gambar Varian 1024 dapat di-zoom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Dapat Dibeli"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Dapat Dijual"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategori: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Checksum/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Kategori Turunan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Pilih Layout Label"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Pilih layout lembar untuk mencetak label"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks Warna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Combination Indices"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nama Lengkap"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Penghitungan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Hitung Harga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Kondisi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Kursi Konferensi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Meja ruangan konferensi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Konfigurasikan Tag"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumable"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"Consumable adalah produk fisik yang mana persediaan inventarisnya Anda tidak"
+" perlu kelola: mereka akan selalu tersedia."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Hubungi Kami"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Memiliki Kuantitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "Kuantitas Didalam harus positif."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Kuantitas didalam"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Meja Sudut Kiri"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Meja Sudut Kanan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Modal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Mata Uang Biaya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grup Negara"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Kelompok Negara"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Buat daftar harga baru"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Menciptakan produk baru"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Buat varian produk baru"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Buat produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Dibuat oleh"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Dibuat pada"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Pembuatan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Kaki Kubik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Meter Kubik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Mata Uang"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Nilai Custom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Ref Pelanggan"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Meja yang Customizable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Data Database"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Tingkat Ketelitian Desimal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Daftar harga %s default"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Harga Ekstra Default"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Satuan unit default yang digunakan untuk semua operasi stok."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Satuan ukuran default yang digunakan untuk purchase order. Harus di kategori"
+" yang sama dengan satuan ukuran default."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Definisikan tag baru"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Definisikan satuan ukuran volume Anda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Definisikan satuan ukuran bobot Anda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Lama Waktu Pengiriman"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Kombinasi Meja"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Desk Stand dengan Layar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Kombinasi meja, hitam-coklat: kursi + meja + laci."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Menentukan urutan tampilan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Buang"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Diskon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Diskon (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Kebijakan Diskon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Diskon disertakan pada harga"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Diskon pada baris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Harga dengan Diskon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Diskon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Tampilkan Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Display Type"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumen"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Jumlah Dokumen"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "Dokumen-dokumen varian ini"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Unduh"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "Unduh contoh"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Laci"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Drawer Black"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Laci dengan dua kemungkinan rute."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Durasi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Secara dinamik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "Setiap value harus dedifinisikan hanya sekali per atribut per produk."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Kursi Kayu ramah lingkungan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Tanggal Berakhir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Tanggal berakhir untuk harga pemasok ini"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Tanggalwaktu akhir untuk validasi item daftar harga\n"
+"Value yang ditampilkan tergantung pada zona waktu yang ditetapkan di preferensi Anda."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Kecualikan untuk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nama aturan eksplisit untuk detail daftar harga ini."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Konten Tambahan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Biaya Tambahan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Harga tambahan untuk varian dengan value atribut ini pada harga sale. contoh"
+" 200 harga tambahan, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Konten File (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Konten File (raw)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Ukuran File"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Harga Tetap"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Putar balik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Follower"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Follower (Mitra)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Untuk menerapkan aturan, kuantitas yang dibeli/dijual harus lebih besar atau sama dengan kuantitas minimum yang ditentukan pada kolom ini.\n"
+"Dinyatakan dalam satuan standar dari produk."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Rumus"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Meja Empat Orang"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Stasiun kerja kantor modern empat orang"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Informasi Umum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Buat Laporan Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Dapatkan gambar produk menggunakan Barcode"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Mengijinkan kemasan yang berbeda untuk produk yang sama."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Menggunakan penomoran ketika menampilkan daftar produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Daftar Harga Gold Member"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Image"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Indeks warna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Memiliki Pesan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Di sini Anda dapat menetapkan indeks warna HTML tertentu (contoh #ff0000) "
+"untuk menampilkan warna bila tipe atribut adalah 'Warna'."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Riwayat"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Akomodasi Hotel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Bila tidak ditetapkan, harga vendor akan diterapkan ke semua varian produk "
+"ini."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Jika tidak dicentang, Anda dapat menyembunyikan daftar harga tanpa "
+"menghapusnya."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Jika tidak dicentang, Anda dapat menyembunyikan daftar harga tanpa "
+"menghapusnya."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Gambar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Gambar 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Gambar 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Gambar 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Gambar 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Tinggi Gambar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Sumber Gambar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Lebar Gambar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Gambar adalah link"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Impor Templat untuk Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Impor Templat untuk Produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Impor Templat untuk Daftar Harga Vendor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Tidak Aktif"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Konten Terindeks"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Templat Kerja Individu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Secara Instant"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Catatan Internal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referensi Internal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Nomor artikel internasional yang digunakan untuk identifikasi produk."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Stok Persediaan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Adalah Follower"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Apakah Varian Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Apakah produk dapat dikonfigurasi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Apakah varian produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Apakah value custom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "Dokumen publik"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogram"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Kabinet Besar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Meja Besar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Meja Meeting Besar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktifitas terakhir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Lama waktu dalam hari antara konfirmasi order pembelian dan penerimaan "
+"produk di gudang Anda. Digunakan oleh penjadwal untuk perhitungan otomatis "
+"perencanaan order pembelian."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Kursi-Kursi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Baris"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Dibuat lokal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistik"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Mencari bamboo stain custom yang cocok dengan furnitur Anda? Hubungi kami "
+"untuk mendapatkan quote."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Buat nilai atribut ini tidak kompatibel dengan nilai-nilai produk lain atau "
+"beberapa nilai atribut produk yang bersifat opsional dan pelengkap."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Kelola Kemasan Produk"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Kelola Varian Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Margin"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margin Maks."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Margin Harga Maks."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Pesan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margin Min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Margin Harga Min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Kuantitas Min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Multi-checkbox (opsi)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr "Tipe tampilan multi-checkbox tidak kompatibel dengan pembuatan varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Lebih dari satu harge per produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Lebih dari satu harga: Daftar harga dengan peraturan harga tetap berdasarkan produk,\n"
+"Peraturan advanced: aktifkan peraturan harga advanced untuk daftar harga."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Deadline Kegiatan Saya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Tidak pernah (opsi)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Kalender Acara Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Tidak ada produk untuk dicetak, bila produk diarsip mohon batalkan "
+"pengarsipan sebelum mencetak labelnya."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "Tidak ada produk yang dapat ditemukan."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Tidak ada daftar harga vendor yang ditemuka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Biasa"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Catat:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Jumlah Produk-Produk Terkait"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Jumlah Action"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Jumlah kesalahan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Jumlah peraturan harga"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Kursi Kantor"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Kursi Kantor Hitam"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Software Design Kantor"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Lampu Kantor"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"Pada produk %(product)s Anda tidak dapat mengkaitkan nilai %(value)s dengan "
+"atribut %(attribute)s karena mereka tidak cocok."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"Pada produk %(product)s Anda tidak dapat mentransform atribut "
+"%(attribute_src)s menjadi atribut %(attribute_dest)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Lampiran (tanpa optimalisasi, tanpa perubahan ukuran) Original"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Daftar Harga Lain"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "Tipe Paket A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Kemasan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Kategori Induk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Parent Path"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Pedal Bin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Harga Persentase"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Pil-Pil"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Mohon masukkan bilangan bulat positif."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Mohon tentukan kategori di mana peraturan ini akan diterapkan"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Mohon tetapkan produk di mana peraturan ini akan diterapkan"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "Mohon tentukan varian produk di mana peraturan ini akan diterapkan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Pound"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Tekan tombol dan lihat meja Anda mulus berubah dari posisi duduk ke berdiri "
+"dalam beberapa detik."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Harga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Penghitungan Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Diskon Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Pembulatan Harga"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Peraturan Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Tambahan Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Harga pada mana produk dijual ke pelanggan."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Harga:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Daftar harga dapat diterapkan pada opsi yang dipilih"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nama Daftar harga"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Laporan Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Peraturan Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Peraturan Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Daftar harga:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Metode Daftar Harga"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Daftar harga dikelola di"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Harga"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Cetak Label"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atribut produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Atribut Produk Custom Value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Nilai Atribut Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atribut dan Nilai Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atribut produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin Katalog Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Kategori Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Kategori Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Dokumen Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Label Produk (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "label Produk 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Label Produk 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Label Produk 4x12 Tanpa Harga (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Label Produk 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Laporan Label Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Laporan Label Produk 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Laporan Label Produk 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Laporan Label Produk 4x12 Tanpa Harga"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Laporan Label Produk 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nama Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Kemasan Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Kemasan Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Paket Produk (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Kemasan Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Properti Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Tag Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Tag-Tag Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Templete Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Pengecualian Atribut Templat Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Garis Atribut Templat Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Nilai Atribut Templat Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Tag Templat Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Templat Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Templat Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Tooltip Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipe Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Satuan Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varian Produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Nilai Varian Produk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Varian Produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "Model produk tidak didefinisikan, Mohon hubungi administrator Anda."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Produk: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Harga Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Daftar Harga Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Cari Peraturan Harga Produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Cari Harga Produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Produk-produk: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Promosi, Kupon, Gift Card & Program Loyalitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti-Properti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Pembelian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Deskripsi Pembelian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "Satuan Ukuran Pembelian"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Kuantitas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Kuantitas (Harga)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kuantitas"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Kuantitas sudah tersedia (%s)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Kuantitas produk di dalam kemasan."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referensi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Daftarkan harga yang diminta oleh vendor Anda untuk setiap produk, "
+"berdasarkan kuantitas dan periode."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Produk-produk Terkait"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Varian-Varian Terkait"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Lampiran terkait"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Hapus kuantitas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Kolom Sumber Daya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID Sumber Daya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Model Sumber Daya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Nama Sumber Daya"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Tanggung-jawab"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Pengeluaran Restoran"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Metode Pembulatan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Peraturan Tip"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Penjualan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Keterangan Sales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Entri Grid Sales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Harga Jual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Harga Sales"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Urutan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Layanan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Layanan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Menetapkan harga sehingga merupakan kelipatan dari nilai ini.\n"
+"Pembulatan diterapkan setelah diskon dan sebelum biaya tambahan.\n"
+"Untuk memiliki harga yang berakhir pada 9,99, pembulatan 10 set, biaya tambahan -0,01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Tampilkan harga jual dan diskon pada pelanggan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Tentukan kategori produk jika aturan ini hanya berlaku untuk produk di "
+"kategori ini atau kategori anak-anaknya. Biarkan kosong jika tidak."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Tentukan produk jika aturan ini hanya berlaku untuk satu produk. Biarkan "
+"kosong jika tidak."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Tentukan template jika aturan ini hanya berlaku untuk satu template produk. "
+"Biarkan kosong jika tidak."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Tentukan jumlah tetap untuk menambah atau mengurangi (jika negatif) jumlah "
+"yang dihitung dengan diskon."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Tentukan jumlah maksimum margin atas harga dasar."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Tentukan jumlah minimum margin atas harga dasar."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tanggal Mulai"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Tanggal mulai untuk harga pemasok ini"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Tanggalwaktu awal untuk validasi item daftar harga\n"
+"Value yang ditampilkan tergantung pada zona waktu yang ditetapkan di preferensi Anda."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status berdasarkan aktivitas\n"
+"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
+"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
+"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Kotak Penyimpanan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Nama File yang Disimpan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Daftar harga Supplier"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Nama tag sudah ada!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Label"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr "Tag yang digunakan untuk mencari produk untuk tema tertentu."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "Referensi Internal '%s' sudah tersedia."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "Tipe produk ini tidak cocok dengan Tipe Detail"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Atribut %(attribute)s harus memiliki setidaknya satu value untuk produk "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Atribut tidak dapat diubah setelah nilai digunakan pada setidaknya satu "
+"produk."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Harga terhitung dinyatakan dalam satuan standar produk."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Satuan Ukuran default dan Satuan Ukuran pembelian harus berada di kategori "
+"yang sama."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Tipe tampilan yang digunakan di Konfigurator Produk."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Urutan pertama adalah yang terstandar."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"Tinggi minimal adalah 65 cm, dan untuk posisi berdiri tinggi maksimal adalah"
+" 125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Margin minimal harus lebih rendah dari margin maksimal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "Jumlah produk di kategori ini (Tidak termasuk sub-kategori)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"Jumlah varian untuk dibuat melampaui batas. Anda harus berhenti membuat "
+"varian untuk setiap kombinasi atau membuat mereka saat dibutuhkan sales "
+"order. Untuk melakukan hal tersebut, buka tampilan formulir atribut dan "
+"ganti mode dari \"Buat Varian\"."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Harga beli dari sebuah produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "Templat produk diarsipkan sehingga tidak ada kombinasi yang mungkin."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Kuantitas untuk dibeli dari vendor ini untuk mendapatkan keuntungan dari "
+"harga, ditunjukkan di Satuan Ukuran Produk vendor, bila tidak ada maka "
+"ditunjukkan di satuan ukuran default produk."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "Metode pembulatan harus selalu positif."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Harga sale dikelola dari templat produk. Klik pada tombol 'Konfigurasi "
+"Varian' untuk menetapkan harga atribut ekstra."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"Value %(value)s tidak didefinisikan untuk atribut %(attribute)s pada produk "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Tidak ada kombinasi yang mungkin."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Tidak ada kombinasi terdekat yang tersisa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Tidak ada kemungkinan kombinasi yang tersisa."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Konfigurasi ini untuk atribut, value, dan pengecualian produk akan membuat "
+"mustahil pembuatan varian. Mohon arsip atau hapus produk Anda secara "
+"langsung bila ini disengaja."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Ini adalah jumlah harga tambahan semua atribut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Catatan ini ditambahkan ke pesanan penjualan dan faktur."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Catatan ini hanya untuk keperluan internal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Daftar harga ini akan digunakan, bukan yang standar, untuk penjualan ke "
+"rekanan saat ini"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"Ketepatan pembulatan lebih tinggi dari Tingkat Akurasi Desimal (%s angka).\n"
+"Ini dapat menghasilkan ketidakkonsistenan di perhitungan.\n"
+"Mohon tetapkan ketepatan di antara %s dan 1. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Kode produk vendor akan digunakan ketika mencetak permintaan penawaran. "
+"Kosongkan untuk menggunakan kode internal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Nama produk vendor akan digunakan ketika mencetak permintaan penawaran. "
+"Kosongkan untuk menggunakan nama internal."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Sofa Tiga Dudukan dengan Lounger dalam Warna Steel Grey"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Sofa Tiga Dudukan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Aktivitas Hari ini"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "Satuan Ukuran"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "Tidak dapat menemukan laporan templat untuk format %s"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Harga Satuan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Satuan Ukuran"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Nama Satuan Ukuran"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Harga unit:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Unit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Satuan Ukuran"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Unggah"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Unggah file ke produk Anda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Upsell & Cross-Sell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+"Guynakan fitur ini untuk menyimpan file-file apapun yang Anda ingin bagikan "
+"dengan pelanggan Anda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Digunakan pada Produk-Produk"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Baris Atribut Produk Valid"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Masa Berlaku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Jumlah Value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Value Harga Tambahan"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"Value produk (otomatis dihitung di AVCO).\n"
+" Digunakan untuk menilai produk saat biaya pembelian tidak diketahui (contoh penyesuaian inventaris).\n"
+" Digunakan untuk menghitung margin pada sale order."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Nilai"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Jumlah Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Gambar Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Gambar Varian 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Gambar Varian 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Gambar Varian 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Gambar Varian 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informasi Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Tambahan Harga Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Penjual Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Nilai-nilai varian"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Varian: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Mode Pembuatan Varian"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pemasok"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Tagihan Vendor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informasi Pemasok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Daftar Harga Pemasok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Kode Produk Pemasok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nama Produk Pemasok"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Pemasok"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Virtual Home Staging"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Virtual Interior Design"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Satuan ukuran volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Satuan volume dari label ukuran"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Peringatan!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Peringatan"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Kami memberikan perhatian khusus untuk detail, oleh karena itu meja kami "
+"memiliki kualitas yang superior."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Berat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Satuan ukuran berat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Satuan berat dari label ukuran"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Putih"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Tulis Tanggal"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Anda menonaktifkan fitur daftar harga. Setiap daftar harga aktif akan "
+"diarsip."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Anda menetapkan Tingkat Akurasi Desimal kurang tepat dibandingkan Satuan Ukuran:\n"
+"%s\n"
+"Ini dapat menghasilkan ketidakkonsistenan di perhitungan.\n"
+"Mohon tingkatkan pembulatan satuan ukuran tersebut, atau angka pada Tingkat Akurasi Desimal ini."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "Anda dapat menetapkan mark-up dengan menetapkan diskon negatif."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Anda dapat menetapkan daftar harga untuk pelanggan Anda atau memilih salah "
+"satu saat membuat kutipan penjualan baru."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Anda dapat mengunggah file dari komputer Anda maupun salin/tempel dari "
+"tautan internet ke file Anda."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+"Anda dapat mengunggah gambar yang akan digunakan sebagai warna dari value "
+"atribut."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "Anda tidak dapat mengedit produk ini di katalog."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menetapkan Daftar Harga Utama sebagai Daftar Harga lain di "
+"Item PriceList"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengubah Mode Pembuatan Varian dari atribut %(attribute)s karena digunakan pada produk-produk berikut:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengubah atribut dari value %(value)s karena digunakan pada"
+" produk-produk berikut: %(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengubah produk dari value %(value)s yang ditetapkan pada "
+"produk %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengubah value dari value %(value)s yang ditetapkan pada "
+"produk %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Anda tidak dapat membuat kategori rekursif."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat dua nilai dengan nama yang sama untuk atribut yang "
+"sama."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menetapkan akurasi desimal pada 'Akuntansi' lebih besar "
+"dari faktor pembulatan mata uang perusahaan"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus kategori produk %s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus atribut %(attribute)s karena digunakan pada produk-produk berikut:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus value %(value)s karena digunakan pada produk-produk berikut:\n"
+"%(products)s\n"
+" Bila value telah dikaitkan ke produk di masa lalu, Anda tidak akan dapat menghapusnya."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus kategori produk ini, ini adalah kategori generik "
+"bawaan."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus daftar harga tersebut:\n"
+"(%s)\n"
+", mereka digunakan di daftar harga lainnya:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus value %s karena digunakan di beberapa produk."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat memindahkan atribut %(attribute)s dari produk "
+"%(product_src)s ke produk %(product_dest)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengupdate varian yang terkait dari value. Mohon update "
+"value terkait dari varian."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Anda harus mendefinisikan produk untuk segala sesuatu yang Anda jual atau beli,\n"
+" baik itu produk yang storable, consumable atau layanan."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Anda harus mendefinisikan produk untuk semua yang Anda jual atau beli,\n"
+" baik itu produk storable, produk consumable atau layanan."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Anda harus mendefinisikan produk untuk semua yang Anda jual atau beli,\n"
+" baik itu produk storable, produk consumable atau layanan.\n"
+" Formulir produk memiliki informasi untuk menyederhanakan proses sales:\n"
+" harga, catatan di quotation, data akuntansi, metode pengadaan, dsb."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Anda harus mendefinisikan produk untuk semua yang Anda jual atau beli, baik itu produk fisik,\n"
+" consumable atau layanan yang Anda tawarkan ke pelanggan.\n"
+" Formulir produk memiliki informasi untuk menyederhanakan proses sales:\n"
+" harga, catatan di quotation, data akuntansi, metode pengadaan, dsb."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Anda harus meninggalkan setidaknya satu kuantitas."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "Anda harus menetapkan kuantitas positif."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "contohnya Cheese Burger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "misal: Lampu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "contoh Langganan Odoo Enterprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "contoh Retailer USD"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "pada"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "per"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "produk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "perusahaan induk"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "templat produk."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "kepada"
diff --git a/i18n/is.po b/i18n/is.po
new file mode 100644
index 0000000..71e259b
--- /dev/null
+++ b/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,3130 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Heiðar Sigurðsson, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Heiðar Sigurðsson, 2022\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Product Variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (afrita)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid "A description of the Product that you want to communicate to your customers. This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Þarfnast aðgerðar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Virkur"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aðgerðir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Staða aðgerðar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Geymt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Gildi eiginleika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Eiginleikar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Strikamerki"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid "Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Based on"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Can be Purchased"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Hægt að selja"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Undirflokkar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Color Index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Fyrirtæki"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Fyrirtæki"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Fullt nafn"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Consumables are physical products for which you don't manage the inventory level: they are always available."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Tengiliður"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Kostnaðarverð"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Country Group"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Country Groups"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Búið til af"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Stofnað þann"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Gjaldmiðill"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Customer Ref"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Delivery Lead Time"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determine the display order"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Duration"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Fixed Price"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Fylgjendur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formúla"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Aðgerðir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Almennar upplýsingar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Hópa eftir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "Auðkenni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "If checked, new messages require your attention."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid "If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Innri minnismiðar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Internal Reference"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "International Article Number used for product identification."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Birgðir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Is Follower"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Síðast uppfært af"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Síðast uppfært þann"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Late Activities"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Lines"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistics"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us for a quote."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Make this attribute value not compatible with other values of the product or some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Samantekt næstu virkni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "No product to print, if the product is archived please unarchive it before printing its label."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Fjöldi aðgerða"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "On the product %(product)s you cannot transform the attribute %(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Pökkun"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Yfirflokkur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to standing height in seconds."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Verð"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Verðlisti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Verðlistar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Pricing"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Prenta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Vara"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Product Attributes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Vöruflokkur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+msgid "Product Product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Sniðmát vöru"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Product Type"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Vöruafbrigði"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Vöruafbrigði"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Vörur"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Innkaup"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Purchase Description"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Tilvísun"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Register the prices requested by your vendors for each product, based on the quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Sala"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Runa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Þjónustur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Show all records which has next action date is before today"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid "Specify a product category if this rule only applies to products belonging to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount calculated with the discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Upphafsdagur"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid "The attribute cannot be changed once the value is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height position is 125 cm."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid "The number of products under this category (Does not consider the children categories)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of variants to generate is too high. You should either not generate variants for each combination or generate them on demand from the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid "The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead to no possible variant. Please archive or delete your product directly if intended."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "This is the sum of the extra price of all attributes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the current partner"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "This vendor's product code will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "This vendor's product name will be used when printing a request for quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Aðgerðir dagsins"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Eining"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Mælieiningar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Variant Image"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Variant Price Extra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Afbrigði"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Birgir"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Innkaupareikningar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Lánardrottnar"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Rúmmál"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior quality."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Weight"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be archived."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "You can assign pricelists to your customers or select one when creating a new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %(value)s set on product %(product)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid "You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot update related variants from the values. Please update related values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dagar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "the parent company"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "to"
diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po
new file mode 100644
index 0000000..64fa89a
--- /dev/null
+++ b/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,3996 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Marianna Ciofani, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nota: i prodotti ai quali non hai accesso non verranno mostrati."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Varianti prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "N. prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s con uno sconto di %(discount)s %% e una tassa aggiuntiva di %(surcharge)s\n"
+"Esempio: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% di sconto e %(price)s di maggiorazione"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% sconto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+"%s: la data di fine (%s) dovrebbe essere maggiore della data di inizio (%s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "\"Etichette prodotti - %s\" % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "\"Imballaggio prodotti - %s\" % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(ad es.: descrizione prodotto, e-book, avvertenze legali...)."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- Codice a barre \"%s\" già assegnato al/ai prodotto/i: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Immediatamente: tutte le possibili varianti vengono create non appena l'attributo e i relativi valori vengono aggiunti al prodotto.\n"
+" - In modo dinamico: ciascuna variante viene creata solo quando i corrispondenti attributi e valori vengono aggiunti all'ordine di vendita.\n"
+" - Mai: non vengono mai create varianti per l'attributo.\n"
+" Nota: dopo aver utilizzato l'attributo in almeno un prodotto, la modalità di creazione delle varianti non può essere cambiata."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 anno"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10 unità"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80 cm, con gambe grandi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 con prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 anni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 con prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 con prezzo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Prezzi aggiuntivi\n"
+" \n"
+" \n"
+" Prezzo aggiuntivo\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " Prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Prodotti correlati"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviato"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Le impostazioni generali del prodotto sono tutte gestite sul"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "Variante "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "Q.tà: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"Salva questa pagina e torna\n"
+" per configurare la funzionalità."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"Avvertenza: l'aggiunta o la cancellazione di attributi\n"
+"determinerà la perdita delle varianti e dei lead già esistenti e\n"
+"delle loro eventuali personalizzazioni."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "Un codice a barre può essere assegnato solo ad un pacco."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Una descrizione del prodotto da mostrare ai clienti. La descrizione sarà "
+"inserita in ogni ordine di vendita, ordine di spedizione e fatturazione/nota"
+" di credito del cliente."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "Un pacco sta già usando il codice a barre"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Un prezzo è un insieme di prezzi di vendita o regole per calcolare il prezzo degli ordini di vendita basati su prodotto, categorie prodotto, date o quantità ordinate.\n"
+"Questo è lo strumento perfetto per gestire diversi prezzi, sconti stagionali, ecc."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "Un prodotto sta già usando questo codice a barre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Un prodotto stoccabile è un prodotto per il quale gestisci lo stock. L'applicazione magazzino deve essere installata\n"
+"Un prodotto di consumo è un prodotto per il quale lo stock non è gestito.\n"
+"Un servizio è un prodotto non materiale che fornisci."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "Token di accesso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Widget Acme"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Widget Acme - blu"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Schermi acustici"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Azione richiesta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "Prodotti Attivi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decorazione eccezione attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stato attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona tipo di attività"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Aggiungi quantità"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "Tag prodotto addizionale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Listini prezzi avanzati"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Regole prezzo avanzate (sconti, formule)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "Tutti le etichette prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "Tutte le varianti prodotto con questa Etichetta"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Tutti i prodotti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "Tutti i file sono stati caricati"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Consente agli utenti di inserire valori personalizzati per il valore "
+"dell'attributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Permette di gestire prezzi differenti per categoria di clienti secondo regole prestabilite.\n"
+"Esempio: 10% per rivenditori, promozione di 5 EUR su questo prodotto, ecc."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Alluminio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Applicabile a"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Applicato a"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Applicare A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "In archivio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Assegna la priorità all'elenco fornitori del prodotto."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Possono essere visualizzate simultaneamente al massimo %s quantità. Per "
+"aggiungerne altre rimuovere un quantitativo prescelto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "Allegato a"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Allegato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Numero allegati"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL allegato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Riga attributo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nome attributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valore attributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valori attributi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "Attributi & varianti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilità"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "Torna all'ordine"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "Torna al preventivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Codice a barre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Codice a barre utilizzato per l'identificazione dell'imballaggio. Scansiona "
+"questo codice a barre dell'imballaggio da un trasferimento nell'applicazione"
+" Codice a barre per spostare tutte le unità contenute"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Codice/i a barre già assegnato/i\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Prezzo di riferimento per il calcolo.\n"
+"Prezzo di vendita: il prezzo base è il prezzo di vendita.\n"
+"Prezzo di costo: il prezzo base è il prezzo di costo.\n"
+"Altro listino prezzi: prezzo di riferimento calcolato in base a un altro listino prezzi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basato su"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Listini prezzi base"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Armadietto con porte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "È possibile ingrandire l'immagine a 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "È possibile ingrandire l'immagine a 1024 della variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Può essere acquistato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Può essere venduto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoria: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "Checksum/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorie figlie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "Scegli il layout delle etichette"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "Scegli il layout del foglio per stampare le etichette"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Codici"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indice colore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonne"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "Indici di combinazione"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Aziende"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "Calcolo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Calcolo del Prezzo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "Condizioni"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "Presidente della conferenza"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "Tavolo per sala riunioni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Impostazioni di configurazione"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "Configura tag"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumabile"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr ""
+"I beni di consumo sono prodotti fisici per i quali non si gestisce il "
+"livello di inventario: sono sempre disponibili."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contattaci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Quantità contenuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "La quantità contenuta dovrebbe essere positiva."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Quantità contenuta"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "Scrivania angolare sinistra"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Scrivania angolare destra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Valuta costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Raggruppamento nazioni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Raggruppamenti nazioni"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Crea un nuovo listino prezzi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Crea un nuovo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Crea una nuova variante di prodotto"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "Crea un prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "Creazione"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Piedi cubi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metri cubi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valore personalizzato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Rif. cliente"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "Scrivania personalizzabile"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "Dati database"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Precisione decimale"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "Listino prezzi predefinito %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "Prezzo aggiuntivo predefinito"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Unità di misura predefinita per ogni operazione di stoccaggio."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Unità di misura predefinita utilizzata per gli ordini di acquisto. Deve "
+"essere nella stessa categoria dell'unità di misura predefinita."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "Definisci una nuova etichetta"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Indicare unità di misura del volume"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Indicare unità di misura del peso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tempo di consegna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Scrivania combinata"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "Scrivania con divisorio"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Kit scrivania, nero-marrone: sedia + scrivania + cassettiera."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determina l'ordine di visualizzazione"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Abbandona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "Sconto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Sconto (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Politica di sconto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Sconto incluso nel prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Sconti sulle righe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "Prezzo scontato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Sconti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "Visualizza listino prezzi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Tipo di visualizzazione"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "Numero documenti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "Documento di questa variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "Scarica"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "Scarica esempi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Cassettiera"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Cassettiera nera"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Cassettiera con due percorsi possibili."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dinamica"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Ciascun valore deve essere definito una sola volta per attributo e per "
+"prodotto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "Sedia in legno ecologica"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Data fine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Data finale per il prezzo fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Data e ora finale per la convalida articolo dell'elenco prezzi\n"
+"Il valore visualizzato dipende dal fuso orario impostato nelle preferenze."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Escludere per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nome esplicito della regola per questa riga di listini prezzi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "Contenuto Extra"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "Costo aggiuntivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Prezzo aggiuntivo per la variante con valore attributo nel prezzo di "
+"vendita, es. prezzo aggiuntivo 200, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "Preferito"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "Contenuto del file (base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "Contenuto del file (grezzo)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "Dimensione file"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Prezzo fisso"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Lavagna portablocco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguito da"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguito da (partner)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Perché si applichi la regola, la quantità acquistata/venduta deve essere superiore o uguale alla quantità minima specificata in questo campo.\n"
+"Espressa nell'unità di misura predefinita del prodotto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "Scrivania per quattro persone"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "Postazione da ufficio moderna per quattro persone"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Attività future"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Informazioni generali"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "Genera un rapporto sui prezzi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "Ottieni immagini di prodotti usando il codice a barre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Indica le diverse modalità di imballaggio per lo stesso prodotto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Indica la sequenza in cui visualizzare una lista di prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "Listino prezzi membro gold"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Google Immagini"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "Raggruppa per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Indice colore HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Contiene messaggio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Qui, se la tipologia attributo è \"Colore\", è possibile impostare uno "
+"specifico indice colore HTML da visualizzare (es. #ff0000)."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "Cronologia"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Pernottamento in albergo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Se non impostato, il prezzo di vendita si applicherà a tutte le varianti di "
+"questo prodotto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Se non selezionato, consentirà di nascondere il listino senza rimuoverlo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr ""
+"Se deselezionato, consentirà di nascondere il prodotto senza rimuoverlo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Immagine 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Immagine 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Immagine 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Immagine 512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Altezza immagine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Fonte immagine"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Larghezza immagine"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "Immagine è un link"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importare modello per listini prezzi"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importa modello per prodotti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Importare modello per i listini prezzi del fornitore"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Non attivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "Contenuto indicizzato"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "Postazione di lavoro privata"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Istantanea"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Note interne"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Riferimento interno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Numero articolo internazionale usato per l'identificazione del prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Magazzino"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Sta seguendo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "È una variante prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "È un prodotto configurabile"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "È una variante prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "È un valore personalizzato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "È un documento pubblico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Chilogrammi"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Armadietto grande"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Scrivania grande"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Tavolo da riunione grande"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Attività in ritardo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Tempo di consegna in giorni che intercorre tra la conferma dell'ordine di "
+"acquisto e la ricezione dei prodotti in magazzino. Viene utilizzato dal "
+"pianificatore di sistema per automatizzare la pianificazione degli ordini di"
+" acquisto."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Gambe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Righe"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "Fatto a mano in loco"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistica"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr ""
+"Stai cercando una tinta di bambù personalizzata da abbinare ai mobili "
+"esistenti? Contattaci per un preventivo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Rende il valore dell'attributo non compatibile con altri valori del prodotto"
+" o con alcuni valori attributo di prodotti opzionali e accessori."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Gestire imballaggio dei prodotti"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Gestire varianti di prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "Margini"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margine Massimo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Margine di prezzo Massimo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Errore di consegna messaggio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margine min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Margine di prezzo min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Quantità min."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "Casella di controllo multipla (opzionale)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr ""
+"Il tipo di visualizzazione della casella multipla non è compatibile con la "
+"creazione di varianti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Prezzi multipli per prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Prezzi multipli: listini prezzi con regole a prezzo fisso per prodotto,\n"
+"Regole avanzate: abilita regole avanzate per i prezzi dei listini."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza mie attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "Mai (opzione)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Prossimo evento del calendario delle attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza prossima attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Riepilogo prossima attività"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipologia prossima attività"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr ""
+"Nessun prodotto da stampare, se il prodotto è archiviato puoi de-archiviarlo"
+" prima di stampare l'etichetta."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "Nessun prodotto trovato."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Nessun listino prezzi fornitore trovato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "Numero di prodotti collegati"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Numero di azioni"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Numero di errori"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Numero di regole sul prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Sedia da ufficio"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Sedia da ufficio nera"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Software per progettazione di uffici"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Lampada da ufficio"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr ""
+"Non è possibile associare il valore %(value)s del prodotto %(product)s con "
+"l'attributo %(attribute)s perché non corrispondono."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"Impossibile trasformare l'attributo %(attribute_src)s del prodotto "
+"%(product)s nell'attributo %(attribute_dest)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Allegato originale (non ottimizzato o ridimensionato)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Altro listino prezzi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "TIpologia collo A"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Imballaggio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoria madre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Percorso padre"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Cestino a pedale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Prezzo percentuale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "Pillole"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "Inserisci un numero intero positivo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Specificare la categoria per la quale deve essere applicata la regola"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Specificare il prodotto per il quale deve essere applicata la regola"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+"Specificare la variante prodotto per la quale deve essere applicata la "
+"regola"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Libbre"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr ""
+"Premi un pulsante e guarda la tua scrivania scivolare senza sforzo "
+"dall'altezza di seduta a quella in piedi in pochi secondi."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Prezzo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Calcolo Prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Sconto Prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Arrotondamento prezzo"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Regole tariffarie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Ricarico Prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Prezzo di vendita del prodotto per i clienti."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Prezzo:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Listino prezzi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Articolo del listino prezzi valido per l'opzione selezionata"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nome listino prezzi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Resoconto elenco prezzi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Regola listino prezzi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "Regole listino prezzi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Listino prezzi:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Listini prezzi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Metodo listini prezzi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "I listini prezzi sono gestiti su"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Definizione prezzi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "Stampare etichette"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Attributo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Valore predefinito attributo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Valori attributo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Valori e attributo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Attributi prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "Mixin catalogo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorie prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoria prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "Documento prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Etichetta prodotto (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "Etichetta prodotto 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "Etichetta prodotto 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "Etichetta prodotto 4x12 no prezzo (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "Etichetta prodotto 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "Etichetta resoconto prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "Resoconto etichetta prodotto 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "Resoconto etichetta prodotto 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "Resoconto etichetta prodotto 4x12 no prezzo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "Resoconto etichetta prodotto 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nome prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Colli prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Imballaggio prodotti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Imballaggio prodotto (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Imballaggi prodotti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "Proprietà prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "Etichette prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "Tag prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modello prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Esclusione attributo del modello prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Riga attributo del modello prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Valore attributo del modello prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "Modello etichetta prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "Modelli prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "Modello del prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "Prodotto Tooltip"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipologia prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unità di misura prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variante prodotto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Valori variante prodotto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Varianti prodotto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr ""
+"Modello di prodotto non definito, si prega di contattare l'amministratore."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Prodotto: %s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "Prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Prezzo prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Listino prezzi prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "Ricerca regole prezzo dei prodotti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Ricerca prezzo prodotti"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Prodotti: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "Promozioni, buoni sconto, carte regalo & programmi fedeltà"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Acquisto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descrizione per acquisto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "UdM acquisto"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "Quantità"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "Quantità (Prezzo)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantità"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "Quantità già presente (%s)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Quantità di prodotti contenuti nell'imballaggio."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Selezione singola"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Registra i prezzi richiesti dai fornitori per ciascun prodotto, in base alla"
+" quantità e al periodo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "Prodotti collegati"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Varianti correlate"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "Allegato "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Rimuovi quantità"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "Campo risorsa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "ID risorsa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "Modello risorsa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "Nome risorsa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utente responsabile"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Spese ristorante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Metodo arrotondamento"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "Righe"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "Consiglio regola"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Vendite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Descrizione vendite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Voce griglia per vendite"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prezzo di vendita"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Prezzo di vendita"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Selezione a discesa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servizio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "Servizi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Impostare il prezzo come multiplo di questo valore.\n"
+"L'arrotondamento è applicato dopo lo sconto e prima della ricarica.\n"
+"Per avere prezzi terminanti in 9.99, impostare arrotondamento 10, ricarica -0.01"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Mostra il prezzo pubblico e lo sconto al cliente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Specificare una categoria prodotto se questa regola si applica solo a "
+"prodotti appartenenti a questa categoria o alle categorie figlie. Altrimenti"
+" lasciare vuoto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Specificare un prodotto se questa regola si applica ad un solo prodotto. "
+"Lasciare vuoto altrimenti."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Specifica un template se questa regola si applica solo ad un template "
+"prodotto. Lasciare vuoto altrimenti."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Specifica l'importo fisso da aggiungere o sottrarre (se negativo) "
+"all'importo calcolato con lo sconto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Specifica l'importo massimo per il margine sul prezzo base"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Specifica l'importo minimo per il margine sul prezzo base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data inizio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Data di inizio per il prezzo di questo fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Data e ora iniziale per la convalida articolo dell'elenco prezzi\n"
+"Il valore visualizzato dipende dal fuso orario impostato nelle preferenze."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stato basato sulle attività\n"
+"In ritardo: scadenza già superata\n"
+"Oggi: attività in data odierna\n"
+"Pianificato: attività future."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Acciaio"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Scatola portaoggetti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "Nome file memorizzato"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Listino prezzi fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "Nome etichetta già esistente."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr ""
+"I tag sono utilizzati per cercare i prodotti in base a un determinato tema."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "Il riferimento interno '%s' esiste già."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "Il tipo di questo prodotto non corrisponde al tipo dettagliato"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"L'attributo %(attribute)s deve avere almeno un valore per il prodotto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare l'attributo dopo aver utilizzato il valore in almeno un"
+" prodotto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"Il prezzo calcolato è espresso nell'unità di misura predefinita del "
+"prodotto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"L'unità di misura predefinita e quella degli acquisti devono appartenere "
+"alla stessa categoria."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Tipo di visualizzazione usata nel configuratore prodotto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "Il primo della sequenza è quello predefinito."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr ""
+"L'altezza minima è di 65 cm, e per il lavoro in piedi l'altezza massima è di"
+" 125 cm."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Il margine minimo deve essere inferiore a quello massimo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"Il numero di prodotti in questa categoria (non comprende le categorie "
+"bambini)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"Il numero di varianti da generare supera il limite consentito. Non è "
+"necessario generare varianti per ogni combinazione o generarle su richiesta "
+"dall'ordine di vendita. Per fare ciò, apri la vista modulo degli attributi e"
+" modifica la modalità *Crea varianti*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Il prezzo di acquisto di un prodotto"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+"Il modello prodotto è archiviato, non è possibile alcuna combinazione."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Quantità da acquistare per beneficiare del prezzo, espressa nell'unità di "
+"misura prodotto del fornitore. Altrimenti, se non presente, nell'unità di "
+"misura predefinita del prodotto."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "Il metodo di arrotondamento deve essere molto preciso."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Il prezzo di vendita è gestito dal modello di prodotto. Clicca sul pulsante "
+"\"Configura le varianti\" per definire il prezzo degli attributi aggiuntivi."
+" "
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr ""
+"Valore %(value)s non definito per l'attributo %(attribute)s sul prodotto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Non è possibile alcuna combinazione."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Nessuna combinazione simile rimasta."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Nessuna combinazione possibile rimasta."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"Questa configurazione di attributi, valori ed esclusioni del prodotto non "
+"porterebbe a nessuna variante possibile. Archivia o cancella direttamente il"
+" tuo prodotto se lo desideri."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Questa è la somma del prezzo extra di tutti gli attributi."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Nota aggiunta agli ordini di vendita e alle fatture."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Questa nota è solo per uso interno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Questo listino sarà usato, al posto di quello predefinito, per le vendite al"
+" partner corrente"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"La precisione di arrotondamento è maggiore dell'accuratezza decimale (%s cifre).\n"
+"Ciò può comportare inconsistenze nei calcoli.\n"
+"Impostare una precisione tra %s e 1."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Questo codice di prodotto fornitore verrà usato nella stampa di una "
+"richiesta di preventivo. Lasciare vuoto per usare quello interno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Questo nome di prodotto fornitore verrà usato nella stampa di una richiesta "
+"di preventivo. Lasciare vuoto per usare quello interno."
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "Divano a tre posti con lettino colore grigio scuro"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Divano a tre posti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Attività odierne"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipologia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "UDM"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "Impossibile trovare il modello di rapporto per il formato %s"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "Unità"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Prezzo unitario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unità di misura"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Nome unità di misura "
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "Prezzo unitario:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "Unità"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unità di misura"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "Carica file per il tuo prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "Upsell & Cross-Sell"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr ""
+"Utilizza questa funzionalità per memorizzare qualsiasi file che vuoi "
+"condividere con i clienti."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Usato nel prodotto"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Righe valide per attributi prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validità"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "Conteggio Valore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "Valore prezzo aggiuntivo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"Valore del prodotto (calcolato automaticamente in AVCO).\n"
+" Utilizzato per valutare il prodotto quando il costo d'acquisto non è noto (ad es. rettifiche d'inventario).\n"
+" Utilizzato per calcolare i margini sugli ordini di vendita."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valori"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Conteggio variabile"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Immagine variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Immagine variante a 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Immagine variante a 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Immagine variante a 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Immagine variante a 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informazione variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Prezzo aggiuntivo variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Rivenditore variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valori variante"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Variante: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "Modalità di creazione varianti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fornitore"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Fatture fornitore"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informazioni fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Listini prezzi fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Codice prodotto fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nome prodotto fornitore"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fornitori"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "Allestimento virtuale abitazione"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "Progettazione di interni virtuale"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "Voce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Unità di misura del volume"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "Etichetta unità di misura volume"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avvisi"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr ""
+"Prestiamo particolare attenzione ai dettagli, ed è per questo che le nostre "
+"scrivanie sono di qualità superiore."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Unità di misura del peso"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Etichetta unità di misura del peso"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data scrittura"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr ""
+"Stai disattivando la funzionalità per i listini prezzi. Ogni listino prezzi "
+"attivo verrà archiviato."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"L'accuratezza decimale impostata è meno precisa di quella delle UdM:\n"
+"%s\n"
+"Ciò può comportare inconsistenze nei calcoli.\n"
+"Incrementare l'arrotondamento delle unità di misura o le cifre dell'accuratezza decimale."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "È possibile applicare un mark-up impostando uno sconto negativo."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"È possibile assegnare listini prezzi ai clienti o selezionarne uno quando si"
+" crea un nuovo preventivo. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr ""
+"Puoi inviare un file dal computer o copiare/incollare un indirizzo Internet "
+"che è collegato al tuo file."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr ""
+"È possibile caricare un'immagine che verrà utilizzata come colore del valore"
+" attributo."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "Non è possibile modificare il prodotto nel catalogo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+"Non è possibile assegnare il listino prezzi principale come altro listini in"
+" un elemento del listino"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare la modalità di creazione di varianti dell'attributo %(attribute)s perché utilizzato nei seguenti prodotti:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare l'attributo del valore %(value)s perché utilizzato nei seguenti prodotti:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare il prodotto del valore %(value)s impostato sul prodotto"
+" %(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr ""
+"Impossibile cambiare il valore del valore %(value)s impostato sul prodotto "
+"%(product)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Non è possibile creare categorie ricorrenti."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+"Impossibile creare due valori con lo stesso nome per lo stesso attributo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Per la contabilità, non è possibile scegliere una precisione decimale "
+"superiore al fattore di arrotondamento della valuta principale dell'azienda"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr "Impossibile eliminare la categoria prodotto %s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare l'attributo %(attribute)s perché utilizzato nei seguenti prodotti:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"Non è possibile eliminare il valore %(value)s perché è utilizzato sui seguenti prodotti:\n"
+"%(products)s\n"
+"Se in passato il valore è stato associato ad un prodotto, non potrai eliminarlo."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare la categoria di prodotto, è quella generica "
+"predefinita."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare questi listini:\n"
+"(%s)\n"
+", essi sono utilizzati in altri listini:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare il valore %s, è stato utilizzato in alcuni prodotti."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"Impossibile spostare l'attributo %(attribute)s dal prodotto %(product_src)s "
+"al prodotto %(product_dest)s."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Non è possibile aggiornare le varianti correlate dai valori. Aggiornare i "
+"valori correlati dalle varianti."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Deve essere definito un prodotto per tutto ciò che viene venduto o acquistato,\n"
+" che sia un prodotto stoccabile, un consumabile o un servizio."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Deve essere definito un prodotto per tutto ciò che viene venduto o acquistato,\n"
+" che sia un prodotto stoccabile, un consumabile o un servizio."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Deve essere definito un prodotto per tutto ciò che viene venduto o acquistato,\n"
+" che sia un prodotto stoccabile, un consumabile o un servizio.\n"
+" La scheda prodotto contiene informazioni per semplificare il processo di vendita:\n"
+" prezzo, note nel preventivo, dati contabili, metodi di approvvigionamento ecc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"Devi definire un prodotto per ogni cosa tu acquista, che sia un prodotto fisico,\n"
+" un prodotto consumabile o un servizio che offri ai tuoi clienti.\n"
+" La scheda del prodotto contiene informazioni che semplificano il processo di vendita:\n"
+" il prezzo, le note nel preventivo, le informazioni contabili, i metodi di approvvigionamento, ecc."
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "Devi abbandonare almeno una quantità."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "È necessario impostare una quantità positiva."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "es. Cheese Burger"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "es. lampade"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "es. abbonamento a Odoo Enterprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "es. Rivenditori Italiani"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "-"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "per"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "prodotto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "l'azienda madre"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "modello prodotto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "al"
diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..72377c4
--- /dev/null
+++ b/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,3872 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Ryoko Tsuda , 2024
+# Junko Augias, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"メモ:アクセス権のないプロダクトは上に表示されません。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "プロダクトバリアント数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "製品数"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$14.00"
+msgstr "$14.00"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "$15.00"
+msgstr "$15.00"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+"%(base)s の %(discount)s %% 値引および %(surcharge)s の追加料金\n"
+"例: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% ディスカウントおよび %(price)s 追加料金"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% 値引"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (コピー)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr "%s:終了日(%s)は開始日 (%s)より大きくなければいけません。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr "'プロダクトラベル - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr "'プロダクト梱包 - %s' % (object.name)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
+msgstr "(例: プロダクト説明、eブック、 法的通知など...)."
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr "- バーコード \"%s\" はすでにプロダクト:%sに割り当てられています"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- プロダクトに追加後(instantly): プロダクトに属性とその値が追加されると同時に、すべての可能なバリアントが作成されます。\n"
+"- 販売オーダに追加後(Dynamically): 対応する属性と値が販売オーダに追加されたときのみ、各バリアントが作成されます。\n"
+"- なし(オプション): 属性のバリアントは決して作成されません。\n"
+" 注意: バリアント作成モードは、属性が少なくとも一つのプロダクトで使用されると変更できません。"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 年"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "10 Units"
+msgstr "10ユニット"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "123456789012"
+msgstr "123456789012"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm、大きな脚付き。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr "2 x 7 価格あり"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 年"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr "4 x 12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr "4 x 12 価格あり"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr "4 x 7 価格あり"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"\n"
+" Extra Prices\n"
+" \n"
+" \n"
+" Extra Price\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" 追加価格\n"
+" \n"
+" \n"
+" 追加価格\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid " Products"
+msgstr " プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "関連プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant"
+msgstr "バリアント"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr "このプロダクトに関する一般設定は以下で管理されます"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Variant "
+msgstr "バリアント "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Qty: "
+msgstr "数量: "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Save this page and come back\n"
+" here to set up the feature."
+msgstr ""
+"このページを保存してから、ここに戻って\n"
+" 機能を設定して下さい。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"Warning: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"警告: 属性の追加や削除は\n"
+" 既存のバリアントを削除し再作成するので、既存の\n"
+" カスタマイズがなくなります。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
+msgstr "バーコードは1つの梱包に対して1つのみ割り当てられます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr "顧客に見せたい製品の説明。この説明は販売注文、配送注文、顧客請求書/クレジットノートにコピーされます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "A packaging already uses the barcode"
+msgstr "梱包はすでにバーコードを使用しています。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"価格は、プロダクト、プロダクトカテゴリ、日付、オーダ数量に基づいて販売オーダ明細の価格を計算するための一連の販売価格または規則です。\n"
+" これは、いくつかの価格設定、シーズン値引などを処理するために最適なツールです。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
+#, python-format
+msgid "A product already uses the barcode"
+msgstr "プロダクトはすでにバーコードを使用しています。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__detailed_type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"在庫可能品は在庫管理対象のプロダクトです。在庫アプリのインストールが必要です。\n"
+"消耗品は移動処理の対象ではあるものの、厳密な在庫管理対象ではないプロダクトです。\n"
+"サービスは物理的に存在しないプロダクトです。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "アクセストークン"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget"
+msgstr "Acmeウィジェット"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Acme Widget - Blue"
+msgstr "Acme ウィジェット - 青"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "遮音スクリーン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "要アクション"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "有効化"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Active Products"
+msgstr "有効なプロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活動"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "例外活動文字装飾"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活動状態"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活動種別アイコン"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "数量を追加する"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
+msgid "Additional Product Tags"
+msgstr "追加プロダクトタグ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "高度な価格表"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "高度な価格ルール (値引、数式)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
+msgid "All Product Tag"
+msgstr "全てのプロダクトタグ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
+msgid "All Product Variants using this Tag"
+msgstr "このタグを使用する全てのプロダクトバリアント"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "全プロダクト"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
+#, python-format
+msgid "All files uploaded"
+msgstr "全てのファイルがアップロードされました"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "ユーザーがこの属性値にカスタム値を入力するのを許可する"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"顧客のカテゴリごとのルールに基づいて異なる価格を管理できます。\n"
+"例:小売業者向けに10%、本製品で5ユーロのプロモーションなど"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "アルミニウム"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "適用箇所"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "適用対象"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "適用対象"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "プロダクト仕入先のリストに優先順位を割り当てます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr "同時に表示できる数量は最大%sまでです。選択した数量を削除して他の数量を追加して下さい。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Attached To"
+msgstr "添付先"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "添付ファイル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "添付数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "添付URL"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "属性"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "属性明細"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "属性名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Attributes & Variants"
+msgstr "属性&バリアント"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "利用可能"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Order"
+msgstr "オーダに戻る"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Back to Quotation"
+msgstr "見積書に戻る"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "バーコード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr "梱包識別に使用されるバーコード。バーコードアプリで転送からこのパッケージングバーコードをスキャンし、含まれる全てのユニットを移動します。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Barcode(s) already assigned:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"すでに割り当てられたバーコード:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"算定基準価格\n"
+"販売価格: 基準価格は販売価格となります。\n"
+"原価: 基本価格は原価となります。\n"
+"その他の価格リスト: 他の価格リストに基づいて基準価格を計算します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "基準"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "基本価格表"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "黒"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "ドア付きキャビネット"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "画像1024はズームできますか"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "バリアント画像1024はズームできるか"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "購買可"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "販売可"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリー"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "カテゴリ: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
+msgid "Checksum/SHA1"
+msgstr "チェックサム/SHA1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "子カテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
+msgid "Choose Labels Layout"
+msgstr "ラベルレイアウトを選択"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
+msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
+msgstr "ラベルを印刷するシートレイアウトを選択する"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "コード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "カラーインデクス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
+msgid "Columns"
+msgstr "列"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr "組み合わせ指数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "会社"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "会社"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "完全な名前"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Computation"
+msgstr "計算"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+msgid "Compute Price"
+msgstr "価格計算"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Conditions"
+msgstr "条件"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair"
+msgstr "会議チェア"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr "会議室テーブル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "コンフィグ設定"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Configure"
+msgstr "設定"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Configure tags"
+msgstr "タグ設定"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "確認"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__consu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "消耗品"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Consumables are physical products for which you don't manage the inventory "
+"level: they are always available."
+msgstr "消耗品は在庫レベルを管理しない物理的製品です。消耗品はいつでも利用可能です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Contact Us"
+msgstr "お問い合わせ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "入数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
+msgid "Contained Quantity should be positive."
+msgstr "含まれる数量は正である必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "入数"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr "コーナーデスク左座"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "コーナーデスク右座"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "原価"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "費用通貨"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "国グループ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "国グループ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "価格リスト新規作成"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "プロダクト新規作成"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "プロダクトバリアント新規作成"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a product"
+msgstr "プロダクト作成"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "作成者"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "作成日"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "Creation"
+msgstr "作成"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "立方フィート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "立方メートル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "通貨"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "カスタム値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "顧客参照番号"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk"
+msgstr "カスタマイズ可能なデスク"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
+msgid "Database Data"
+msgstr "データベースデータ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "小数精度"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %s pricelist"
+msgstr "デフォルト%s価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
+msgid "Default Extra Price"
+msgstr "デフォルト追加価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "すべての在庫操作に使用されるデフォルトの測定単位。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr "発注書に使用されるデフォルトの単位。デフォルトの単位と同じカテゴリーである必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Define a new tag"
+msgstr "新規タグを定義"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "使用する容積単位を定義"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "使用する重量単位を定義"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "配送リードタイム"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "デスクコンビネーション"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr "スクリーン付きデスクスタンド"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "デスク組み合わせ、黒‐茶:チェア+デスク+引き出し"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "表示順序を決定します"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
+msgid "Discard"
+msgstr "破棄"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Discount"
+msgstr "値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "値引 (%)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "値引方針"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "値引を価格に含めて表示"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "明細の値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
+msgid "Discounted Price"
+msgstr "値引価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Display Pricelist"
+msgstr "価格表を表示"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "表示タイプ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Document"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#, python-format
+msgid "Documents"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
+msgid "Documents Count"
+msgstr "ドキュメント数"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
+msgid "Documents of this variant"
+msgstr "このバリアント用ドキュメント"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Download examples"
+msgstr "例をダウンロード"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "引き出し"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "引出し黒"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "2つのルーティングが可能な引き出し"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "期間"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
+msgid "Dymo"
+msgstr "Dymo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "販売オーダに追加後"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr "各値は、プロダクトごと属性ごとに一度のみ定義されなければなりません。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
+msgstr "エコフレンドリーな木製チェア"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "終了日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "この仕入先価格の終了日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"プライスリスト項目検証の終了日時\n"
+"表示される値は、環境設定で設定されているタイムゾーンに依拠します。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "エルゴノミック"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "除外"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "この価格表明細の明示的なルール名。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
+msgid "Extra Content"
+msgstr "追加内容"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Extra Fee"
+msgstr "追加金額"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr "この属性値を持つバリアントのセール価格への追加価格。例: 200 追加価格、 1000 + 200 = 1200"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__priority
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__1
+msgid "Favorite"
+msgstr "お気に入り"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Favorites"
+msgstr "お気に入り"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
+msgid "File Content (base64)"
+msgstr "ファイルコンテンツ(base64)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
+msgid "File Content (raw)"
+msgstr "フィールドの内容(生)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
+msgid "File Size"
+msgstr "ファイルサイズ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "固定価格"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "フリップオーバー"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "フォロワー"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "フォロワー (取引先)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"ルールを適用するには、購入/販売数量は、このフィールドで指定された最小量以上でなければなりません。\n"
+"これは製品のデフォルトの単位です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
+msgid "Format"
+msgstr "フォーマット"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "計算式"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr "4人用デスク"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr "4人用モダンオフィスワークステーション"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "今後の活動"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "一般情報"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist Report"
+msgstr "価格表レポートを生成"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Get product pictures using Barcode"
+msgstr "バーコードで製品画像を取得"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "同じプロダクトを梱包するさまざまな方法を提案します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "製品分類のリストを表示する時に並び順を与えます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Gold Member Pricelist"
+msgstr "ゴールドメンバー価格表"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Google Images"
+msgstr "Googleイメージ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Group By"
+msgstr "グループ化"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTMLカラーインデクス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "メッセージあり"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr "ここでは、属性タイプが「色」である場合に表示される特定のHTMLカラーインデックス(例えば#ff0000)を設定することができます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "History"
+msgstr "履歴"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "ホテル宿泊"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "例外活動を示すアイコン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr "設定されていない場合、仕入先価格はこのプロダクトのすべてのバリエーションに適用されます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "チェックを外すと、製品を削除せずに価格表を非表示にできます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "チェックを外すと、製品を削除せずに非表示にできます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "画像1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "画像128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "画像256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "画像512"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "画像高さ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "画像Src"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "画像幅"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
+msgid "Image is a link"
+msgstr "画像はリンクです"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "価格リストのテンプレートをインポート"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "プロダクトテンプレートをインポート"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "仕入先価格リストのテンプレートをインポート"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "無効"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
+msgid "Indexed Content"
+msgstr "索引内容"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr "個々のワークプレイス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "プロダクトに追加後"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "内部メモ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "内部参照"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "製品識別に使用する国際物品番号。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "在庫管理"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "フォロー中 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "プロダクトバリアントか"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "構成可能なプロダクトか"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "プロダクトバリアントか"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "カスタム値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
+msgid "Is public document"
+msgstr "パブリックドキュメント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "キログラム"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "キャビネット大"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "大型デスク"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "ミーティングテーブル大"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最終更新者"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "遅れた活動"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr "発注書の確認と、倉庫内の製品の受領日の間のリードタイム。購買発注計画の自動計算のためのスケジューラによって使用されます。"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "脚"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "行"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid "Locally handmade"
+msgstr "地元産ハンドメイド"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "ロジスティクス"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
+"for a quote."
+msgstr "既存の家具に合う特注の竹用塗料をお探しですか?お見積もりはこちらから。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr "この属性値を、プロダクトの他の値や、オプションおよび付属プロダクトの一部の属性値と互換性のないものにします。"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "プロダクト梱包を管理"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "プロダクトバリアントを管理"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Margins"
+msgstr "マージン"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "最大マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "最大価格マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "メッセージ配信エラー"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIMEタイプ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "最小マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "最小価格マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "最小数量"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
+msgid "Multi-checkbox (option)"
+msgstr "マルチチェックボックス(任意)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
+msgid ""
+"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
+msgstr "マルチチェックボックス表示タイプはバリアントの作成と互換性がありません。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "プロダクト毎に複数価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"複数価格: プロダクト別の固定価格規則を持つ価格リスト\n"
+"高度な規則:プライスリストの高度な価格規則を可能にします。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "活動期限"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never (option)"
+msgstr "なし(オプション)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "次の活動カレンダーイベント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "次の活動期限"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "次の活動概要"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "次の活動タイプ"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
+"printing its label."
+msgstr "プリントするプロダクトがありません。プロダクトがアーカイブされている場合は、ラベルを印刷する前にアーカイブ取消して下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid "No products could be found."
+msgstr "プロダクトが見つかりませんでした"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "仕入先価格リストが見つかりません"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "通常"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Note:"
+msgstr "メモ:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
+msgid "Number Related Products"
+msgstr "数関連プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "アクション数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "エラー数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "価格規則の数"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "オフィスチェア"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "オフィスチェアブラック"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "オフィスデザインソフトウェア"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "オフィスランプ"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the"
+" attribute %(attribute)s because they do not match."
+msgstr "プロダクト%(product)sでは、値%(value)sと属性%(attribute)sが一致しないため、関連付けることができません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %(product)s you cannot transform the attribute "
+"%(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
+msgstr ""
+"プロダクト %(product)sでは、属性 %(attribute_src)sを属性%(attribute_dest)sに変更することはできません。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "元 (未最適化・サイズ変更)の添付ファイル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "他の価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Package Type A"
+msgstr "梱包タイプA"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "親カテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "親パス"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "ペダル式ゴミ箱"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "価格に対するパーセント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
+msgid "Pills"
+msgstr "ピル"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number."
+msgstr "正の整数を入力して下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "この規則を適用するカテゴリを指定して下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "この規則を適用するプロダクトを指定して下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "この規則を適用するプロダクトバリアントを指定して下さい。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "ポンド"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
+"standing height in seconds."
+msgstr "ボタンを押すだけで、座位から立位まで数秒で楽に調整することができます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "価格"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "価格計算"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "価格値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "価格の丸め"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "価格ルール"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "追加料金の価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "プロダクトが顧客に販売される価格です。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "価格:"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#, python-format
+msgid "Pricelist"
+msgstr "価格表"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "選択したオプションに該当する価格表の項目"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "価格リスト名"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "価格表レポート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "価格表ルール"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Pricelist Rules"
+msgstr "価格リスト規則"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "価格表: "
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "価格表"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "価格リスト方法"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "価格表は、これで管理されています"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "価格設定"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "印刷"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Print Labels"
+msgstr "ラベル印刷"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "プロダクト属性"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "プロダクト属性カスタム値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "プロダクト属性値"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "プロダクト属性と値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "プロダクト属性"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
+msgid "Product Catalog Mixin"
+msgstr "プロダクトカテゴリMixin"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "プロダクトカテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Category"
+msgstr "プロダクトカテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_document
+msgid "Product Document"
+msgstr "プロダクトドキュメント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "プロダクトラベル(PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
+msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
+msgstr "プロダクトラベル 2x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
+msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
+msgstr "プロダクトラベル 4x12 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
+msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
+msgstr "プロダクトラベル 4x12 No Price (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
+msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
+msgstr "プロダクトラベル 4x7 (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
+msgid "Product Label Report"
+msgstr "プロダクトラベルレポート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
+msgid "Product Label Report 2x7"
+msgstr "プロダクトラベル レポート 2x7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
+msgid "Product Label Report 4x12"
+msgstr "プロダクトラベル レポート 4x12"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
+msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
+msgstr "プロダクトラベル レポート 4x12 価格なし"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
+msgid "Product Label Report 4x7"
+msgstr "プロダクトラベル レポート 4x7"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "プロダクト名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "プロダクト梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "プロダクト梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "プロダクト梱包(PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "プロダクト梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
+msgid "Product Properties"
+msgstr "プロダクトプロパティ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Tag"
+msgstr "プロダクトタグ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Tags"
+msgstr "プロダクトタグ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Template"
+msgstr "プロダクトテンプレート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "プロダクトテンプレート属性除外"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "プロダクトテンプレート属性明細"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "プロダクトテンプレート属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
+msgid "Product Template Tags"
+msgstr "プロダクトテンプレートタグ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
+msgid "Product Templates"
+msgstr "プロダクトテンプレート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
+msgid "Product Tmpl"
+msgstr "プロダクトテンプレート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
+msgid "Product Tooltip"
+msgstr "プロダクトツールチップ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__detailed_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__detailed_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Product Type"
+msgstr "プロダクトタイプ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "プロダクト単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "プロダクトバリアント"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "プロダクトバリアント属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "プロダクトバリアント"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
+msgstr "プロダクトモデルが定義されていません。管理者に連絡して下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "プロダクト:%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Products"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "プロダクト価格"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "プロダクト価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr "プロダクト価格規則検索"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "プロダクト価格検索"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "プロダクト: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
+msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
+msgstr "プロモーション、クーポン、ギフトカード & ロイヤルティプログラム"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
+msgid "Properties"
+msgstr "属性"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "購買"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "仕入説明"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase UoM"
+msgstr "購買単位"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities"
+msgstr "数量"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Quantities (Price)"
+msgstr "数量(価格)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%s)."
+msgstr "既に存在する数量(%s)です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "梱包に含まれるプロダクトの数量"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "ラジオ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "参照"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr "各プロダクトについて、数量と期間に基づいて仕入先から要求された価格を登録します。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#, python-format
+msgid "Related Products"
+msgstr "関連プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "関連バリアント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
+msgid "Related attachment"
+msgstr "関連した添付"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "価格を削除"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
+msgid "Resource Field"
+msgstr "リソース項目"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
+msgid "Resource ID"
+msgstr "リソースID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
+msgid "Resource Model"
+msgstr "リソースモデル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
+msgid "Resource Name"
+msgstr "リソース名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "担当ユーザ"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "レストラン経費"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "丸め方法"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
+msgid "Rows"
+msgstr "行"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
+msgid "Rule Tip"
+msgstr "規則ヒント"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "販売"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "販売説明"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "販売グリッド入力"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "販売価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+msgid "Sales Price"
+msgstr "販売 価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "シーケンス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__detailed_type__service
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "サービス"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
+msgid "Services"
+msgstr "サービス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"この値の倍数となる価格を設定します。\n"
+"丸めは値引後で追加料金の前に適用します。\n"
+"最終価格を9.99にするには、丸めを10に追加料金を-0.01とします。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "顧客に定価と値引を表示"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"このカテゴリがこのカテゴリまたはその子カテゴリに属するプロダクトにのみ適用される場合は、プロダクトカテゴリを指定します。 "
+"それ以外の場合は空白にしておきます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr "このルールが1つのプロダクトにのみ適用される場合、プロダクトを指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr "このルールが1つのプロダクトテンプレートにのみ適用される場合は、テンプレートを指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr "値引で計算された金額に加算または(マイナスの場合)減算する固定金額を指定します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "ベース価格の上マージンの最大量を指定します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "ベース価格の上マージンの最小量を指定します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "開始日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "この仕入先価格の開始日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"プライスリスト項目検証の開始日時\n"
+"表示される値は、環境設定で設定されているタイムゾーンに依拠します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"活動に基づいての状態\n"
+"延滞: 期限は既に過ぎました\n"
+"当日: 活動日は本日です\n"
+"予定: 将来の活動。"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "スチール"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "収納ボックス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
+msgid "Stored Filename"
+msgstr "格納ファイル名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "サプライヤ価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists!"
+msgstr "タグ名がすでに存在します!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Tags"
+msgstr "タグ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
+msgid "Tags are used to search product for a given theme."
+msgstr "タグは、指定されたテーマのプロダクトを検索するために使用されます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
+msgstr "内部参照「%s」はすでに存在します。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The Type of this product doesn't match the Detailed Type"
+msgstr "このプロダクトのタイプは詳細タイプと一致しません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product "
+"%(product)s."
+msgstr "この属性%(attribute)sは、プロダクト%(product)sに対して少なくとも1つの値を持っている必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr "少なくとも1つのプロダクトで値が使用されると、属性は変更できません。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "価格計算にはプロダクトのデフォルト単位が使用されます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr "デフォルトの単位と購買単位は同じカテゴリである必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "プロダクトコンフィギュレータで使用されている表示タイプ。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "The first in the sequence is the default one."
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
+"position is 125 cm."
+msgstr "最低位は65cmで、立位での作業は125cmまで。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "最小マージンは最大マージンより低い必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "このカテゴリ下のプロダクト数(子カテゴリを考慮しません)"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either"
+" not generate variants for each combination or generate them on demand from "
+"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
+"mode of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"生成するバリアントの数が限度を超えています。組み合わせごとにバリアントを生成するのをやめるか、販売オーダからオンデマンドでバリアントを生成する必要があります。そのためには、属性のフォームビューを開き、*バリアントを作成*のモードを変更します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "プロダクト購買用価格"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "プロダクトテンプレートはアーカイブされているため、組み合わせることはできません。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"この仕入先から購入する際に、価格の優待を受けるための数量が仕入先のプロダクト単位で表示されます。その単位がない場合はプロダクトのデフォルトの単位で表示されます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "丸め方法は必ず正の値にして下さい。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr "販売価格はプロダクトテンプレートから管理されます。追加属性価格を設定するには、「バリアントを設定する」ボタンをクリックして下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
+"product %(product)s."
+msgstr "値 %(value)s は属性%(attribute)s (プロダクト %(product)s)用に定義されていません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "可能な組み合わせがありません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "最も近い組み合わせは残っていません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "可能な組み合わせは残っていません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
+"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
+"intended."
+msgstr ""
+"プロダクトの属性、値、除外のこのコンフィギュレータは、可能なバリアントを導きません。それが意図的な場合は、プロダクトを直接アーカイブするか削除して下さい。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "すべての属性の追加料金の合計です。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "このメモは販売オーダと請求書に追加されます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "このメモは内部参照用です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr "この価格リストは現在のパートナに販売するために、デフォルトのそれに代って使用されます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+"この丸め精度は、10進数精度(%s桁数)よりも高いです。\n"
+"計算に矛盾を引き起こす可能性があります。\n"
+"%sと1の間の精度を設定して下さい。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "見積依頼を印刷する場合、この仕入先の製品コードが使用されます。内部のものを使用する場合は空白のままにします。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "見積依頼を印刷する場合、この仕入先の製品名が使用されます。内部のものをを使用する場合は空白のままにします。"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr "3人掛けソファ、ラウンジャー付き、スチールグレーカラー"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "3人掛けソファ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "本日の活動"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "記録上の例外活動の種類。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "UOM"
+msgstr "単位"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to find report template for %s format"
+msgstr "%sフォーマット用のレポートテンプレートが見つかりません"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Unit"
+msgstr "単位"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "単価"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "単位名"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unit price:"
+msgstr "単価:"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "Units"
+msgstr "個"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "単位"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/product_document_kanban_controller.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload files to your product"
+msgstr "プロダクトにファイルをアップロード"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Upsell & Cross-Sell"
+msgstr "アップセル / クロスセル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
+msgid "Url"
+msgstr "URL"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use this feature to store any files you would like to share with your "
+"customers"
+msgstr "この機能を使用して、顧客と共有したいファイルを保存します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "プロダクトに使用済"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "有効なプロダクト属性明細"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "有効期間"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "数値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
+msgid "Value Count"
+msgstr "値カウント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr "値追加価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+"プロダクトの価値(AVCO で自動的に計算される)。\n"
+" 仕入原価が不明な場合(在庫調整など)に、プロダクトの価値を算出するために使用されます。\n"
+" 販売オーダのマージンを計算するために使用されます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "値"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "バリアント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "種別カウント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "バリアント画像"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "バリアント画像 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "バリアント画像 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "バリアント画像 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "バリアント画像 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "バリアント情報"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "バリアント価格エクストラ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "バリアント仕入先"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "バリアント値"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "バリアント: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "バリアント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "バリアント作成モード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "仕入先"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "仕入先請求書"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "仕入先情報"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "仕入先価格表"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "仕入先製品コード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "仕入先製品名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "仕入先"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr "バーチャルホームステージング"
+
+#. module: product
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr "バーチャルインテリアデザイン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
+msgid "Voice"
+msgstr "ボイス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume"
+msgstr "容積"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "体積単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "体積単位ラベル"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "警告!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
+#. module: product
+#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+msgid ""
+"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior"
+" quality."
+msgstr "当社は細部までこだわることで、優れた品質のデスクを提供しています。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight"
+msgstr "重量"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "重量単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "重量単位ラベル"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "白"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+msgid "Write Date"
+msgstr "日付を書く"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
+"archived."
+msgstr "価格リスト機能を停止しています。全ての有効な価格リストはアーカイブされます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"単位よりも精度の低い少数精度を設定しています:\n"
+"%s\n"
+"これは計算に矛盾を引き起こす可能性があります。\n"
+"これらの単位の丸めを増やすか、この少数精度の桁数を増やして下さい。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
+msgstr "負の値引値を設定することで、値上げを適用することができます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr "価格リストを顧客に割り当てたり、新規の販売見積書を作成する際に価格リストを選択することができます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
+msgid ""
+"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
+"link to your file."
+msgstr "利用中のコンピュータから、もしくはインターネットのリンクをコピーペーストでファイルをアップロードすることができます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
+msgid ""
+"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
+"value."
+msgstr "属性値の色として使用される画像をアップロードすることができます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can't edit this product in the catalog."
+msgstr "カタログでこのプロダクトを編集することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr "価格リスト項目で主要価格リストをその他価格リストに割り当てることはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr "属性%(attribute)sのバリアント作成モードは以下のプロダクトで使用されているため、変更できません:%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on"
+" the following products: %(products)s"
+msgstr "値%(value)sの属性は以下のプロダクトで使用されているため、変更できません:%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the product of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr "値%(value)s(プロダクト%(product)sに設定されている)は変更できません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the value of the value %(value)s set on product "
+"%(product)s."
+msgstr "値%(value)s(プロダクト%(product)sに設定されている)の値は変更することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "再帰カテゴリを作成することはできません。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "同じ属性に同じ名前の値を2つ作成することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr "'会計'の10進精度を会社の主要通貨の丸め係数より大きく定義することはできません"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s product category."
+msgstr " %sプロダクトカテゴリを削除することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s"
+msgstr ""
+"属性%(attribute)sは以下のプロダクトで使用されているため削除できません:\n"
+"%(products)s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following products:\n"
+"%(products)s\n"
+" If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
+msgstr ""
+"値%(value)sは以下のプロダクトで使用されているため削除できません:\n"
+"%(products)s\n"
+"その値が過去にプロダクトに関連付けられていた場合、その値を削除することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_category.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr "このプロダクトカテゴリは、デフォルト汎用カテゴリであるため削除することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete those pricelist(s):\n"
+"(%s)\n"
+", they are used in other pricelist(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"これらの価格リストを削除することはできません:\n"
+"(%s)\n"
+"これらは他の価格リストに使用されています:\n"
+"%s"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
+msgstr "値%sはいくつかのプロダクトに使用されていたため削除することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s"
+" to the product %(product_dest)s."
+msgstr ""
+"属性 %(attribute)s をプロダクト%(product_src)sからプロダクト%(product_dest)sに移動することはできません。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr "値から関連するバリアントを更新することはできません。バリアントから関連する値を更新して下さい。"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"販売または購買するもの、在庫品、消耗品、サービス品は、\n"
+" プロダクトとして登録する必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"販売または購買するものは、在庫品、消耗品、またはサービスかに関わらず、\n"
+" 全てプロダクトとして定義する必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"販売または購買するもの(在庫可能品、消耗品、サービス品等)は、プロダクトとして登録する必要があります。プロダクトフォームは販売プロセスを容易にするための情報(価格、見積書の備考、会計データ、調達方法等)を含みます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"販売または購買するもの(在庫品、消耗品、サービス品等)は、プロダクトとして登録する必要があります。プロダクトフォームは販売プロセスを容易にするための情報(価格、見積書の備考、会計データ、調達方法等)を含みます。"
+
+#. module: product
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "You must leave at least one quantity."
+msgstr "少なくとも1つの数量を残す必要があります。"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to set a positive quantity."
+msgstr "正の数量を設定する必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "日"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "e.g. Cheese Burger"
+msgstr "例: チーズバーガー"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "例. ランプ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "例:Odoo企業版サブスクリプション"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "例. USD小売業"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
+msgid "on"
+msgstr "on"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "以下ごと:"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "親会社"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "プロダクトテンプレート"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "to"
diff --git a/i18n/kab.po b/i18n/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..acc7310
--- /dev/null
+++ b/i18n/kab.po
@@ -0,0 +1,3131 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(base)s with a %(discount)s %% discount and %(surcharge)s extra fee\n"
+"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %(total_amount)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (Anɣel )"
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
+#, python-format
+msgid "%s: end date (%s) should be greater than start date (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. odoo-python
+#: code:addons/product/models/product_product.py:0
+#, python-format
+msgid "- Barcode \"%s\" already assigned to product(s): %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
+msgid "2 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
+msgid "4 x 12"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
+msgid "4 x 12 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
+msgid "4 x 7 with price"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"