327 lines
11 KiB
Plaintext
327 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * product_margin
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
|
|
msgid "# Invoiced in Purchase"
|
|
msgstr "# Abgerechnet durch Einkauf"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
|
|
msgid "# Invoiced in Sale"
|
|
msgstr "# Abgerechnet durch Verkauf"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|
msgid "# Purchased"
|
|
msgstr "# Gekauft"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Analysis Criteria"
|
|
msgstr "Analysekriterien"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
|
|
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
|
msgstr "Durchschnittspreis in Kundenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
|
|
msgid "Avg. Price in Vendor Bills"
|
|
msgstr "Durchschnittspreis in Eingangsrechnungen "
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
|
|
msgid "Avg. Purchase Unit Price"
|
|
msgstr "Durchschn. Einzelpreis im Einkauf"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
|
|
msgid "Avg. Sale Unit Price"
|
|
msgstr "Durchschn. Einzelpreis im Verkauf"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Avg. Unit Price"
|
|
msgstr "Durchschn. Einzelpreis"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Catalog Price"
|
|
msgstr "Katalogpreis"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
|
|
msgid "Draft, Open and Paid"
|
|
msgstr "Entwurf, offen und bezahlt"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
|
|
msgid "Expected Margin"
|
|
msgstr "Erwartete Marge"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
|
|
msgid "Expected Margin (%)"
|
|
msgstr "Erwartete Marge (%)"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
|
|
msgid "Expected Sale"
|
|
msgstr "Erwarteter Verkauf"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
|
|
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
|
|
msgstr "Erwarteter Verkauf - Normalkosten"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
|
|
msgid "Expected Sale - Turn Over"
|
|
msgstr "Erwarteter Verkauf - Umsatz"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
|
|
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
|
|
msgstr "Erwartete Marge * 100 / Erwartete Verkäufe"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Von"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Allgemeine Informationen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
|
|
msgid "Invoice State"
|
|
msgstr "Rechnungsstatus"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
|
|
msgid "Margin Date From"
|
|
msgstr "Marge datiert ab"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
|
|
msgid "Margin Date To"
|
|
msgstr "Marge datiert bis"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Margen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
|
|
msgid "Normal Cost"
|
|
msgstr "Normalkosten"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
|
|
msgid "Normal Cost - Total Cost"
|
|
msgstr "Normalkosten - Gesamtkosten"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|
msgid "Open Margins"
|
|
msgstr "Offene Margen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
|
|
msgid "Open and Paid"
|
|
msgstr "Offen und bezahlt"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Bezahlt"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
|
msgid "Product Margin"
|
|
msgstr "Produktmarge"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Margins"
|
|
msgstr "Produktmargen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Produktvariante"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|
msgid "Properties categories"
|
|
msgstr "Kategorien von Eigenschaften"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
|
|
msgid "Purchase Gap"
|
|
msgstr "Einkaufslücke"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Purchases"
|
|
msgstr "Einkäufe"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Verkäufe"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|
msgid "Sales Gap"
|
|
msgstr "Verkaufslücke"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|
msgid "Standard Price"
|
|
msgstr "Standardpreis"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
|
|
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
|
|
msgstr ""
|
|
"Summe der Multiplikation von Standardpreis und Anzahl Lieferantenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
|
|
msgid ""
|
|
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Summe der Multiplikation von Rechnungspreis mit Anzahl Kundenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
|
|
msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
|
|
msgstr ""
|
|
"Summe der Multiplikation von Rechnungspreis und Anzahl Lieferantenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
|
|
msgid ""
|
|
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
|
|
"Invoices"
|
|
msgstr "Summe der Multiplikation von Listenpreis und Anzahl Kundenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
|
|
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
|
|
msgstr "Summe der Menge in Kundenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
|
|
msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
|
|
msgstr "Summe der Menge in Lieferantenrechnungen"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Bis"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|
msgid "Total Cost"
|
|
msgstr "Gesamtkosten"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|
msgid "Total Margin"
|
|
msgstr "Gesamtmarge"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
|
|
msgid "Total Margin Rate(%)"
|
|
msgstr "Gesamtmarge (%)"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
|
|
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
|
|
msgstr "Gesamtmarge * 100 / Umsatz"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|
msgid "Turnover"
|
|
msgstr "Umsatz"
|
|
|
|
#. module: product_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
|
|
msgid "Turnover - Standard price"
|
|
msgstr "Umsatz - Standardpreis"
|