157 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_matrix
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"<small>Switch to the \"else\" condition of this block to view or edit the "
"table.</small>"
msgstr ""
"<small>Щоб переглянути або відредагувати таблицю, перемкніться в стан «інше»"
" цього блоку.</small>"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "<strong>Product matrix block</strong>"
msgstr "<strong>Блок матриці товару</strong>"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_1
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Cell name"
msgstr "Назва клітинки"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/js/product_matrix_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Choose Product Variants"
msgstr "Оберіть варіанти товару"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid "Column name"
msgstr "Назва колонки"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Відмінити"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute,name:product_matrix.product_attribute_gender
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_m
msgid "Men"
msgstr "Чоловіки"
#. module: product_matrix
#: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "My Company Tshirt (GRID)"
msgstr "Футболка моєї компанії (СІТКА)"
#. module: product_matrix
#. odoo-javascript
#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0
#, python-format
msgid "Not available"
msgstr "Недоступний"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_2
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: product_matrix
#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value
msgid "Product Template Attribute Value"
msgstr "Значення атрибуту шаблону товару"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_4
msgid "Rainbow"
msgstr "Веселка"
#. module: product_matrix
#: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt
msgid "Show your company love around you =)."
msgstr "Покажіть любов до своєї компанії навколо себе =)."
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute,name:product_matrix.product_attribute_size
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.matrix
msgid ""
"The matrix of product variants of this order will be displayed here, if "
"there are any."
msgstr ""
"Тут буде відображена матриця варіантів товару цього замовлення, якщо такі є."
#. module: product_matrix
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_matrix.extra_price
msgid "Variant price"
msgstr "Ціна варіанту"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_w
msgid "Women"
msgstr "Жінки"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_size_xl
msgid "XL"
msgstr "XL"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_size_xs
msgid "XS"
msgstr "XS"
#. module: product_matrix
#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_3
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"