, 2024
+# Larissa Manderfeld, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" Keine Meilensteine gefunden. Erstellen Sie einen!\n"
+"
\n"
+" Verfolgen Sie die wichtigsten Fortschrittspunkte, die erreicht werden müssen, um erfolgreich zu sein.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr " - Aufgaben nach Frist"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr "# Mitwirkende"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr "# Bewertungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr "# Erledigter Aufgaben"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "# Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of "
+"#{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+"#{record.milestone_count_reached.value} Meilensteine erreicht von "
+"#{record.milestone_count.value}"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr "#{task.stage_id.name}"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
+msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
+msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr "Burndown-Diagramm von %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr "Meilensteine von %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr "Bewertung von %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr "Aufgabenanalyse von %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr "Aktualisierungen von %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (Kopie)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr "(fällig"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr "(letztes Projektaktualisierung),"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+",\n"
+"
"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr "- erreicht am"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+"Verschieben Sie die Karte per Drag-und-Drop in eine andere Phase."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this "
+"task won't be notified of the note you are logging unless you specifically "
+"tag them). Use @ mentions to ping a colleague or # "
+"mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+"Hinterlassen Sie Notizen für die interne Kommunikation (die "
+"Personen, die diese Aufgabe verfolgen, werden nicht über die von Ihnen "
+"hinterlassene Notiz benachrichtigt, es sei denn, Sie markieren sie "
+"ausdrücklich). Verwenden Sie @-Erwähnungen, um einen Kollegen zu "
+"markieren oder #-Erwähnungen, um ein ganzes Team zu erreichen."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our services \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n"
+" \n"
+" This satisfaction survey has been sent because your task has been moved to the In progress stage\n"
+" \n"
+" \n"
+" This satisfaction survey is sent weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" Best regards, |
\n"
+" \n"
+" YourCompany\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" 1 650-123-4567\n"
+" \n"
+" | info@yourcompany.com\n"
+" \n"
+" \n"
+" | http://www.example.com\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hallo Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hallo,
\n"
+" \n"
+" bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und bewerten Sie unsere Dienste im Zusammenhang mit der Aufgabe Planung und Budget, die\n"
+" \n"
+" Mitchell Admin zugewiesen wurde. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Ihre Meinung zu unseren Dienstleistungen ist uns wichtig! \n"
+" (Klicken Sie auf einen dieser Smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" Wir schätzen Ihr Feedback. Es hilft uns, uns kontinuierlich zu verbessern.\n"
+" \n"
+" Diese Zufriedenheitsumfrage wurde versendet, weil Ihre Aufgabe in die Phase In Bearbeitung verschoben wurde\n"
+" \n"
+" \n"
+" Diese Zufriedenheitsumfrage wird wöchentlich versendet, solange die Aufgabe sich in der Phase In Bearbeitung befindet.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" Mit freundlichen Grüßen |
\n"
+" \n"
+" YourCompany\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" 1 650-123-4567\n"
+" \n"
+" | info@yourcompany.com\n"
+" \n"
+" \n"
+" | http://www.example.com\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Hallo Brandon Freeman,
\n"
+" Es ist mir eine Freude, Ihnen mitzuteilen, dass wir das Projekt „Renovierungen“ erfolgreich abgeschlossen haben.\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
Sie erhalten diese E-Mail, weil Ihr Projekt in die nächste Phase Erledigt verschoben wurde.\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Hallo Brandon Freeman,
\n"
+" danke für Ihre Anfrage.
\n"
+" Sollten Sie Fragen haben, lassen Sie es uns bitte wissen.\n"
+"
\n"
+" Vielen Dank\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr " Privat"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid ""
+" "
+"Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+" "
+"Kundenbewertungen sind für folgende(s) Projekt(e) deaktiviert:
"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr "Zurück zum Bearbeitungsmodus"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr "Phase:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr "Zugewiesene Personen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr " Erledigt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr " Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Closed"
+msgstr "Geschlossen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr "Teilaufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Mitwirkende\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr "Letzte Bewertung"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Parent Task"
+msgstr "Übergeordnete Aufgabe"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Send a rating request:"
+msgstr ""
+"Eine Bewertungsanfrage "
+"versenden:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" A rating request will be sent as soon as the task reaches a stage on which a Rating Email Template is defined.\n"
+" Rating requests will be sent as long as the task remains in a stage on which a Rating Email Template is defined.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" Eine Bewertungsanfrage wird gesendet, sobald die Aufgabe eine Phase erreicht, für die eine Bewertungsmailvorlage definiert ist.\n"
+" Bewertungsanfragen werden gesendet, solange sich die Aufgabe in einer Phase befindet, für die eine Bewertungsmailvorlage definiert ist.\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr "Berichtswesen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhänge"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr "Frist:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr "Meilenstein:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr "Projekt:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr "Meilensteine"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid ""
+"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
+"creating new records for this alias."
+msgstr ""
+"Ein Python-Dictionary, das Standardwerte zur Verfügung stellt, wenn neue "
+"Datensätze für diesen Alias angelegt werden."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid ""
+"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing "
+"access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+"Ein Mitwirkender kann nicht mehr als einmal für die Projektfreigabe "
+"ausgewählt werden. Bitte entfernen Sie Duplikate und versuchen Sie es "
+"erneut."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to"
+" its corresponding user."
+msgstr ""
+"Eine persönliche Phase kann nicht mit einem Projekt verknüpft werden, da sie"
+" nur für den entsprechenden Benutzer sichtbar ist."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent
+msgid "A private task cannot have a parent."
+msgstr "Eine private Aufgabe kann keine übergeordnete Aufgabe haben."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr "Eine Teilaufgabe kann nicht wiederkehrend sein."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr "Es besteht bereits ein Stichwort mit demselben Namen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+"Eine Aufgabe kann nur eine einzige persönliche Phase pro Benutzer haben."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "E-Mails annehmen von"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr "Zugriffsanweisungsnachricht"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr "Zugriffsmodus"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "Zugriffswarnung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Aktion notwendig"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
+#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project
+msgid "Activity Plans"
+msgstr "Aktivitätspläne"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status der Aktivität"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Symbol des Aktivitätstyps"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Aktivitätstypen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr "Meilenstein hinzufügen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_task_plan
+msgid "Add a new plan"
+msgstr "Einen neuen Plan hinzufügen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr "Notiz hinzufügen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In "
+"Progress - Done."
+msgstr ""
+"Fügen Sie Spalten hinzu, um Ihre Aufgaben in verschiedenen Phasen zu "
+"organisieren z. B. Neu - In Bearbeitung - Abgeschlossen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr "Fügen Sie Kontakte hinzu, um das Projekt zu teilen ..."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr "Details zu dieser Aufgabe hinzufügen ..."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+"Fügen Sie zusätzlichen Inhalt hinzu, der in der E-Mail angezeigt werden soll"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr "Fügen Sie Ihre Aufgabe hinzu, sobald sie bereit ist."
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr "Agile Scrum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Aliaskontakt-Sicherheit"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "Alias-Domain"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias Domain Name"
+msgstr "Alias-Domainname"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name
+msgid "Alias Email"
+msgstr "Alias-E-Mail"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Alias-Name"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr "Alias-Status"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+"Alias-Status, der bei der letzten empfangenen Nachricht festgestellt wurde."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Alias-Modell"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr "Alle Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr "Alle internen Benutzer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr "Zugewiesene Zeit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr "Zugewiesene Zeit:"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr "Kundenbewertungen erlauben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Kostenstelle"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Analytic Plan"
+msgstr "Kostenstellenplan"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+"Kostenstelle, mit dem dieses Projekt, seine Aufgaben und seine Zeiterfassungsbögen verknüpft sind. \n"
+"Verfolgen Sie die Kosten und Einnahmen Ihres Projekts, indem Sie diese Kostenstelle auf Ihre zugehörigen Dokumente (z. B. Verkaufsaufträge, Ausgangsrechnungen, Bestellungen, Eingangsrechnungen, Spesen usw.) setzen.\n"
+"Diese Kostenstelle kann bei Bedarf für jede Aufgabe einzeln geändert werden.\n"
+"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um Zeiterfassungsbögen verwenden zu können."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+"Kostenstelle, mit dem diese Aufgaben und seine Zeiterfassungsbögen verknüpft sind. \n"
+"Verfolgen Sie die Kosten und Einnahmen Ihrer Aufgabe, indem Sie diese Kostenstelle auf Ihre zugehörigen Dokumente (z. B. Verkaufsaufträge, Ausgangsrechnungen, Bestellungen, Eingangsrechnungen, Spesen usw.) setzen.\n"
+"Diese Kostenstelle des Projekts ist standardmäßig eingestellt. Sie kann bei Bedarf für jede Aufgabe einzeln geändert werden."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr "Analysen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid ""
+"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check "
+"if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+"Analysieren Sie, wie schnell Ihr Team die Aufgaben Ihres Projekts erledigt, "
+"und überprüfen Sie, ob alles nach Plan läuft."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid ""
+"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+"Analysieren Sie den Fortschritt Ihres Projekts und die Leistung Ihrer "
+"Mitarbeiter."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr "Genehmigt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr "Phasen archivieren"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Phasen löschen möchten?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich löschen?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pfeil"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr "Pfeilsymbol"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr "Montage"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr "Weisen Sie Ihrer Aufgabe einen Verantwortlichen zu"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr "Zugewiesen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Zugewiesen an"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr "Zugewiesen an"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr "Zuweisungsdatum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr "Zuweisungsdatum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr "Zuweisungsdatum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr "In Gefahr"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Attach all documents or links to the task directly, to have all research "
+"information centralized."
+msgstr ""
+"Fügen Sie der Aufgabe alle Dokumente und Links direkt an, um alle "
+"Informationen zu zentralisieren."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Anzahl Anhänge"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr "Anhänge, die nicht aus einer Nachricht stammen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr "Erstellen Sie automatisch Aufgaben für regelmäßige Aktivitäten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr "Automatischer Kanban-Status"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+"Ändern Sie den Status automatisch, wenn der Kunde auf das Feedback für diese Phase antwortet.\n"
+"* Positives Feedback des Kunden aktualisiert den Status auf „Genehmigt“ (grüner Punkt).\n"
+"* Neutrales oder negatives Feedback setzt den Kanban-Status auf „Änderungen angefragt“ (roter Punkt).\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+#, python-format
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr "Durchschnittliche Bewertung (%)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Unzufrieden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Okay"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Zufrieden"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr "Rückstand"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr "Abgerechnet"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr "Blockieren"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blockiert"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr "Blockiert durch"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr "Blockierend"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking Tasks"
+msgstr "Blockierende Aufgaben"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr "Brainstorm"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr "Fehler"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr "Burndown-Diagramm"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr "Kann als erledigt markiert werden"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr "Änderungen angefragt"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the "
+"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Wählen Sie einen Namen für Projekt. Es liegt ganz bei Ihnen: der "
+"Name eines Kunden, eines Produkts, eines Teams, einer Baustelle usw."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+"Wählen Sie einen Aufgabennamen (z. B. Website-Design, Wareneinkauf"
+" ...)"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr "Kundenbewertung"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr "Abgeschlossen am"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr "Anzahl abgeschlossener Teilaufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__closed_task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__closed_task_count
+msgid "Closed Task Count"
+msgstr "Anzahl geschlossener Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__closed_task_percentage
+msgid "Closed Task Percentage"
+msgstr "Prozentsatz geschlossener Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr "Abgeschlossene Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid ""
+"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the "
+"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks"
+" and send messages."
+msgstr ""
+"Arbeiten Sie effizient mit den Hauptakteuren zusammen, indem Sie die Kanban-"
+"Ansicht Ihrer Aufgaben mit ihnen teilen. Mitwirkende haben so die Chance, "
+"Teile von Aufgaben zu bearbeiten und Nachrichten zu senden."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Mitwirkender"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Mitwirkende"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr "Mitwirkende in freigegebenen Projekten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+"Sammeln Sie Feedback von Ihren Kunden, indem Sie ihnen eine Bewertungsanfrage senden, wenn eine Aufgabe eine bestimmte Phase erreicht. Definieren Sie dazu eine Bewertungs-E-Mail-Vorlage für die entsprechenden Phasen.\n"
+"Bewertung bei Stufenwechsel: Eine E-Mail wird automatisch gesendet, wenn die Aufgabe die Phase erreicht, für die die E-Mail-Vorlage zur Bewertung festgelegt wurde.\n"
+"Regelmäßige Bewertung: Eine E-Mail wird automatisch in regelmäßigen Abständen versendet, solange sich die Aufgabe in der Phase befindet, für die die E-Mail-Vorlage für die Bewertung festgelegt wurde."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Farbkennzeichnung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt."
+msgstr ""
+"Kommunizieren Sie mit Kunden über die Aufgabe mit Hilfe des E-Mail-Gateways. Hängen Sie Logodesigns an die Aufgabe an, sodass die Informationen von den\n"
+" Designern zu den Mitarbeitern fließen, die das T-Shirt drucken."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Communication history"
+msgstr "Kommunikationsverlauf"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurationseinstellungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr "Phasen konfigurieren"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch, Sie sind jetzt ein Meister des Projektmanagements."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr "Beratung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+msgid "Convert Task"
+msgstr "Aufgabe umwandeln"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask
+#, python-format
+msgid "Convert to Task/Sub-Task"
+msgstr "In Aufgabe/Teilaufgabe umwandeln"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr "Texterstellung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr "Kosten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Titelbild"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+"Erstellen Sie Aktivitäten, um eigene To-do-Listen zu erstellen oder "
+"Meetings zu planen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr "Ein Projekt erstellen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr "Neue Phase in der Aufgaben-Pipeline hinzufügen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr "Projekt erstellen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid ""
+"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for "
+"each project."
+msgstr ""
+"Erstellen Sie Projekte, um Ihre Aufgaben zu organisieren und für jedes "
+"Projekt einen anderen Arbeitsablauf festzulegen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid ""
+"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each"
+" project."
+msgstr ""
+"Erstellen Sie Projekte, um Ihre Aufgaben zu organisieren. Definieren Sie für"
+" jedes Projekt einen anderen Arbeitsablauf."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr "Aufgaben erstellen per E-Mail an"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+"Erstellen Sie Aufgaben, indem Sie eine E-Mail an die E-Mail-Adresse Ihres "
+"Projekts senden."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr "Aktuelles Projekt der Aufgabe"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr "Aktueller Status dieser Aufgabe"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
+"internal employees."
+msgstr ""
+"Derzeit für jeden zugänglich, der dieses Dokument ansieht, klicken Sie hier,"
+" um es den Zugriff auf interne Mitarbeiter zu beschränken."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
+"everyone viewing this document."
+msgstr ""
+"Zurzeit beschränkt auf interne Mitarbeiter, klicken Sie hier, um es für alle"
+" zugänglich zu machen, die sich dieses Dokument ansehen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr "Benutzerdefinierte unzustellbare Nachricht"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Kunden-E-Mail"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr "Kundenfeedback"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "Kundenportal-URL"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr "Kundenbewertungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr "Status der Kundenbewertungen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly."
+msgstr ""
+"Kunden schlagen Rückmeldungen per E-Mail vor; Odoo erstellt automatisch Aufgaben, und Sie können\n"
+" direkt über die Aufgabe kommunizieren."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+"Die Kunden werden zu den Followern ihres Projekts und ihrer Aufgaben "
+"hinzugefügt."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr "Täglich"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr "Datum und Phase"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+"Datum, an dem der Status Ihrer Aufgabe zuletzt geändert wurde.\n"
+"Anhand dieser Informationen können Sie Aufgaben identifizieren, die sich verzögern, und Statistiken über die Zeit erhalten, die normalerweise benötigt wird, um Aufgaben von einer Phase/einem Status zur nächsten zu verschieben."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid ""
+"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is "
+"taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+"Datum, an dem dieses Projekt endet. Der auf dem Projekt definierte "
+"Zeitrahmen wird bei der Betrachtung seiner Planung berücksichtigt."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid ""
+"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, "
+"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+"Datum, an dem diese Aufgabe zum letzten Mal zugewiesen (oder nicht "
+"zugewiesen) wurde. Auf Grundlage dieses Datums können Sie Statistiken über "
+"die Zeit erhalten, die normalerweise für die Zuweisung von Aufgaben benötigt"
+" wird."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr "Tage bis zur Frist"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Frist"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr "Hallo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Standardwerte"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+"Definieren Sie die Projektphasen von der Erstellung einer Aufgabe\n"
+" bis zum Abschluss.\n"
+" Mithilfe der Phasen können Sie den Fortschritt Ihres Projekts\n"
+" im Detail verfolgen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid ""
+"Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+"Bestimmen Sie die Schritte, die Ihre Projekte durchlaufen: von der "
+"Erstellung bis zum Abschluss."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+"Bestimmen Sie die Schritte, die Ihre Aufgaben durchlaufen: von der "
+"Erstellung bis zum Abschluss."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/delete_subtasks_confirmation_dialog/delete_subtasks_confirmation_dialog.js:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr "Meilenstein löschen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr "Projektphase löschen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr "Phase löschen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/delete_subtasks_confirmation_dialog/delete_subtasks_confirmation_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting a task will also delete its associated sub-tasks. If you wish to "
+"preserve the sub-tasks, make sure to unlink them from their parent task "
+"beforehand. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Aufgabe löschen, werden auch die zugehörigen Teilaufgaben "
+"gelöscht. Wenn Sie die Teilaufgaben beibehalten möchten, müssen Sie sie "
+"vorher von der übergeordneten Aufgabe trennen. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"fortfahren möchten?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid ""
+"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking "
+"it to a sales order item."
+msgstr ""
+"Liefern Sie Ihre Dienstleistungen automatisch, wenn ein Meilenstein erreicht"
+" wird, indem Sie ihn mit einem Verkaufsauftrag verknüpfen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr "Geliefert"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr "Abhängige Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+"Beschreibung, um weitere Informationen und mehr Kontext über dieses Projekt "
+"darzulegen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr "Design"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+"Bestimmen Sie die Reihenfolge, in der Aufgaben bearbeitet werden sollen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr "Übersicht"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr "Digitales Marketing"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr "Warnung für deaktivierte Bewertung"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr "Zugriffsmodus anzeigen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_in_project
+msgid "Display In Project"
+msgstr "In Projekt anzeigen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr "Schaltfläche „Übergeordnete Aufgabe“ anzeigen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+"Keine Zugriffsberechtigung, überspringen dieser Daten für die E-Mail-"
+"Übersicht des Benutzers"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to "
+"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted."
+msgstr ""
+"Jeder Benutzer sollte mindestens eine persönliche Phase haben. Erstellen Sie"
+" eine neue Phase, in die Aufgaben geschoben werden können, nachdem "
+"ausgewählte gelöscht wurden."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr "In Bearbeitung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email
+msgid "Email Alias"
+msgstr "E-Mail-Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr "E-Mail-Vorlage"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid ""
+"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task "
+"and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+"E-Mail-Adressen, die sich im CC der eingehenden E-Mails dieser Aufgabe "
+"befanden und die derzeit nicht mit einem bestehenden Kunden verknüpft sind."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr "E-Mail-CC"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr "E-Mail-Versand an"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr "Nur Mitarbeiter"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Enddatum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Enddatum"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr "Fehler! Sie können keine rekursive Hierarchie von Aufgaben erstellen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+"Jeder kann Ideen vorschlagen und der Editor kennzeichnet die besten mit"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr "Erwartet"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr "Experiment"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Ablaufdatum"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr "Extern"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Weitere Informationen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr "Lieblingsprojekte"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr "Endgültiges Dokument"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr "In Kanban eingeklappt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+msgid "Follow and comments tasks of your projects"
+msgstr "Verfolgen und kommentieren Sie die Aufgaben Ihrer Projekte"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+msgid "Follow the evolution of your projects"
+msgstr "Verfolgen Sie die Entwicklung Ihrer Projekte"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
+"and issues of this project."
+msgstr ""
+"Folgen Sie diesem Projekt, um automatisch alle Ereignisse in Zusammenhang "
+"mit Aufgaben und Problemfällen zu verfolgen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr "Verfolgt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr "Verfolgte Aktualisierungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Follower"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Follower (Partner)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr "Für immer"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Frequency"
+msgstr "Häufigkeit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Anstehende Aktivitäten"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid ""
+"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key"
+" stakeholders."
+msgstr ""
+"Verschaffen Sie sich einen Überblick über den Status Ihres Projekts und "
+"teilen Sie den Fortschritt mit den wichtigsten Beteiligten."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback and evaluate the performance of your employees"
+msgstr ""
+"Erhalten Sie Kundenfeedback und bewerten Sie die Leistung Ihrer Mitarbeiter"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid "Grant Portal Access"
+msgstr "Portalzugriff gewähren"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers."
+" Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+"Gewähren Sie Mitarbeitern Zugriff auf Ihr Projekt oder ihre Aufgaben, indem "
+"Sie sie als Follower hinzufügen. Mitarbeiter erhalten automatisch Zugriff "
+"auf die Aufgaben, die ihnen zugewiesen werden."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as "
+"followers. Customers automatically get access to their tasks in their "
+"portal."
+msgstr ""
+"Gewähren Sie Portalbenutzern Zugriff auf Ihr Projekt oder ihre Aufgaben, "
+"indem Sie sie als Follower hinzufügen. Kunden erhalten automatisch Zugriff "
+"auf ihre Aufgaben in ihrem Portal."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppieren nach"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them"
+" in the chatter of the tasks."
+msgstr ""
+"Erledigen Sie Ihre Ideensammlung innerhalb der Aufgaben Ihres neuen Projekts"
+" und diskutieren Sie sie im Chatter der Aufgaben."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr "Übergabe"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr "Glückliches Gesicht"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr "Hat verspätete und nichterreichte Meilensteine"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Hat eine Nachricht"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr "Hausrenovierung"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr "Wie geht es mit diesem Projekt voran?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid ""
+"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
+" creation alias)"
+msgstr ""
+"ID des übergeordneten Alias-Datensatz (Beispiel: Projekt welches den Alias "
+"für die Erstellung von Aufgaben beinhaltet)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid ""
+"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of "
+"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird diese Phase in der Kanban-Ansicht "
+"Ihrer Projekte eingeklappt. Projekte, die sich in einer eingeklappten Phase "
+"befinden, gelten als abgeschlossen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine Bewertungsanfrage per E-Mail an den Kunden gesendet, wenn die Aufgabe diese Phase erreicht. \n"
+"Alternativ wird sie in regelmäßigen Abständen gesendet, solange sich die Aufgabe in dieser Phase befindet, je nach Konfiguration Ihres Projekts. \n"
+"Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie sicherstellen, dass die Option „Kundenbewertungen“ in Ihrem Projekt aktiviert ist."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid ""
+"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project"
+" reaches this stage."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine E-Mail an den Kunden "
+"gesendet, wenn das Projekt diese Phase erreicht."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid ""
+"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task "
+"reaches this stage."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine E-Mail an den Kunden "
+"gesendet, wenn die Aufgabe diese Phase erreicht."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid ""
+"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
+"instead of the default message."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option gesetzt ist, wird dieser Inhalt automatisch anstelle der "
+"Standardnachricht an nichtautorisierte Benutzer gesendet."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
+"without removing it."
+msgstr ""
+"Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie das Projekt "
+"ausblenden, ohne es zu entfernen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "In Bearbeitung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr "In Entwicklung"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr "Intern"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr "Interne Notiz"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid ""
+"Internal email associated with this project. Incoming emails are "
+"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue "
+"Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+"Interne E-Mail-Adresse des Projekts. Eingehende E-Mails werden automatisch "
+"mit den Aufgaben synchronisiert (oder optional Tickets, wenn das Modul zur "
+"Ticketverfolgung installiert ist)."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr "Interne Notizen werden nur für interne Benutzer angezeigt."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr "Ungültiger Operator: %s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr "Ungültiger Wert: %s"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Invite Collaborators"
+msgstr "Mitwirkende einladen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr "Leute einladen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr "Eingeladene interne Benutzer (privat)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr "Eingeladene Portalbenutzer und alle internen Benutzer (öffentlich)"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Abgerechnet"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr "Ist Frist überschritten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr "Liegt Frist in der Zukunft"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Ist Follower"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr "Ist Meilenstein überschritten"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Is toggle mode"
+msgstr "Ist Ein/Aus-Modus"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Tichetversion"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking
+msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
+msgstr ""
+"JSON, das IDs aus einem many2one-Feld den aufgewendeten Sekunden zuordnet"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Aufgaben von der Erstellung bis zum Abschluss.
\n"
+" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder per E-Mail chatten."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Aufgaben von der Erstellung bis zum Abschluss.
\n"
+" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder per E-Mail chatten."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr "KPI Projektaufgabe Geöffneter Wert"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr "Letzter Monat"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Letzte Phasenaktualisierung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr "Farbe der letzte Aktualisierung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr "Letzter Aktualisierungsstatus"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Verspätete Aktivitäten"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr "Verspätete Meilensteine"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr "Später"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Kommentar hinterlassen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Projekt."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first stage."
+msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Phase."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Aufgabe."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your second stage."
+msgstr "Erstellen Sie Ihre zweite Phase."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Lassen Sie uns zurück zur Kanban-Ansicht gehen, um uns einen "
+"Überblick Ihrer nächsten Aufgaben zu verschaffen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr "Beginnen Sie mit der Bearbeitung Ihrer Aufgabe."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr "Warten wir darauf, dass sich Ihre Kunden zu erkennen geben."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr "Live"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local
+msgid "Local-part based incoming detection"
+msgstr "Erkennung des Eingangs eines lokalen Elements"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr "Logo-Design"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Look for the"
+msgstr "Suchen Sie das Symbol"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr "Hauptanhänge"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+"Verwalten Sie den Lebenszyklus Ihres Projekts in der Kanban-Ansicht. Fügen Sie neue Projekte hinzu,\n"
+" weisen Sie sie zu und definieren Sie mit"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "Fertigung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr "Marge"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Als erledigt markieren"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr "Materialeinkauf"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid ""
+"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your "
+"tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+"Messen Sie die Zufriedenheit Ihrer Kunden, indem Sie Bewertungsanfragen "
+"versenden, wenn Ihre Aufgaben eine bestimmte Phase erreichen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr "Meilenstein"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr "Anzahl Meilensteine"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr "Anzahl erreichter Meilensteine"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr "Meilensteine"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr "Mixing"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr "Monate"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Frist für meine Aktivitäten"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr "Meine Deadline"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr "Meine Favoriten"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Meine Projekte"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Meine Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr "Meine Aktualisierungen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr "Name gekürzt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr "Bezeichnung der Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid ""
+"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, "
+"sprints, etc..."
+msgstr ""
+"Name für die Aufgaben Ihres Projekts, z. B. Aufgaben, Tickets, Sprints usw.."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr "Neutrales Gesicht"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr "Neue Funktion"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr "Neuer Meilenstein"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr "Neuer Auftrag"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "New Project"
+msgstr "Neues Projekt"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr "Neues Projekt"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr "Neue Anfrage"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "New Task"
+msgstr "Neue Aufgabe"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr "Neueste"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr "Nächste Aktivität"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Customer"
+msgstr "Kein Kunde"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr "Kein Meilenstein"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr "Kein Projekt"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Kein Betreff"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr "Keine Aktivitätstypen gefunden. Erstellen Sie einen!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr "Keine Mitwirkenden gefunden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr "Noch keine Kundenbewertungen vorhanden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr "Noch keine Daten vorhanden!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr "Keine Projekte gefunden. Erstellen Sie eins!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr "Keine Phasen gefunden. Erstellen Sie eine!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr "Keine Stichwörter gefunden. Erstellen Sie eins!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr "Keine Aufgabe gefunden. Erstellen Sie eine!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden. Erstellen Sie eine!"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr "Nicht implementiert."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Anzahl der Aktionen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr "Anzahl der Projekte"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Anzahl der Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr "Anzahl Anhänge"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Anzahl der Fehler"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr "Verspätet"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr "Büro-Design"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr "Alter abgeschlossener Sprint"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr "In Warteschlange"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr "Zeitig"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr "Einmal pro Monat"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+"Ups! Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie, die Seite erneut zu laden"
+" und sich anzumelden."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__open_task_count
+msgid "Open Task Count"
+msgstr "Anzahl offener Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr "Offene Aufgaben"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid ""
+"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
+"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
+"creation of new records completely."
+msgstr ""
+"Optionale ID eines Threads (Datensatz), dem alle eingehenden Nachrichten "
+"zugeordnet werden, auch wenn auf sie nicht geantwortet wird. Wenn gesetzt, "
+"verhindert dies die Anlage neuer Datensätze vollständig."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr "Organisieren Sie Prioritäten unter Aufträgen mithilfe von"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Organisieren Sie Ihre Aufgaben, indem Sie sie in Ihrer Pipeline verteilen.
\n"
+" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder via E-Mail chatten."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Aufgaben im Verzug"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr "Ideen für Seiten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Übergeordnetes Modell"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "Thread-ID des übergeordneten Datensatzes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr "Übergeordnete Aufgabe"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid ""
+"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
+" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
+"(parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+"Das übergeordnete Modell des Alias. Dieses Modell, welches die Alias-"
+"Referenz enthält, ist nicht zwangsläufig das Modell, das von alias_model_id "
+"(Beispiel: project (parent_model) und task (model)) vorgegeben wird"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Partner company cannot be different from its assigned projects' company"
+msgstr ""
+"Das Partnerunternehmen darf sich nicht vom Unternehmen des zugewiesenen "
+"Projekts unterscheiden"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company"
+msgstr ""
+"Das Partnerunternehmen darf sich nicht vom Unternehmen der zugewiesenen "
+"Aufgaben unterscheiden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"People invited to collaborate on the project will have portal access rights."
+msgstr ""
+"Personen, die aufgefordert werden, an dem Projekt mitzuarbeiten, erhalten "
+"Zugriffsrechte auf das Portal."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+"Personen, für die dieses Projekt und seine Aufgaben sichtbar sein werden.\n"
+"\n"
+"- Eingeladene interne Benutzer: Wenn sie einem Projekt folgen, erhalten interne Benutzer unterschiedslos Zugriff auf alle Aufgaben des Projekts. Andernfalls erhalten sie nur Zugang zu den spezifischen Aufgaben, die sie verfolgen. Ein Benutzer mit der Berechtigungsstufe Projekt > Administrator kann auf dieses Projekt und seine Anfragen zugreifen, auch wenn er nicht ausdrücklich zu den Followern gehört.\n"
+"\n"
+"- Alle internen Benutzer: Alle internen Benutzer können unterschiedslos auf das Projekt und all seine Aufgaben zugreifen.\n"
+"\n"
+"- Eingeladene Portalbenutzer und alle internen Benutzer: Alle internen Benutzer können unterschiedslos auf das Projekt und all seine Aufgaben zugreifen.\n"
+"Wenn Sie einem Projekt folgen, erhalten Portalbenutzer unterschiedlos Zugriff auf alle Aufgaben. Andernfalls erhalten sie nur Zugriff auf die spezifischen Aufgaben, denen sie folgen.\n"
+"\n"
+"Wenn ein Projekt als schreibgeschützt freigegeben ist, wird der Portalbenutzer zu seinem Portal weitergeleitet. Er kann die Aufgaben ansehen, aber nicht bearbeiten.\n"
+"Wenn ein Projekt im Bearbeitungsmodus geteilt wird, wird der Portalbenutzer zur Kanban- und Listenansicht der Aufgaben weitergeleitet. Er kann eine ausgewählte Anzahl von Feldern in den Aufgaben ändern.\n"
+"\n"
+"In jedem Fall kann ein interner Benutzer, der keine Zugriffsrechte auf das Projekt hat, auf eine Aufgabe zugreifen, vorausgesetzt, dass er die entsprechende URL erhält (und dass er zu den Followern gehört, wenn das Projekt privat ist)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr "Prozentsatz der zufriedenen Bewertungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr "Persönliche Phase"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr "Status der persönlichen Phase"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+msgid "Personal Stages"
+msgstr "Persönliche Phasen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr "Persönliche Aufgabenphase"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr "Geplantes Datum"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want "
+"to delete."
+msgstr ""
+"Löschen Sie bitte Aufgaben im Projekt, die mit den Kostenstellen verbunden "
+"sind, die Sie löschen möchten."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr "Podcast- und Video-Produktion"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Richtlinie zum Hinterlassen einer Mitteilung im Dokument über das E-Mail-Gateway.\n"
+"- Jeder: jeder kann eine Nachricht hinterlassen\n"
+"- Partner: nur bestätigte Partner\n"
+"- Follower: nur Follower des entsprechenden Dokuments\n"
+" oder Mitglieder der verfolgten Kanäle\n"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "Portalzugriffs-URL"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr "Portalnutzernamen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Portal users will be removed from the followers of the project and its "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Portalnutzer werden aus den Followern des Projekts und seiner Aufgaben "
+"entfernt."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Zurück"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the"
+msgstr "Priorisieren Sie Ihre Aufgaben durch Kennzeichnung mit"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr "Priorität: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr "Datenschutzsichtbarkeitswarnung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_pivot/project_pivot_model.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Private Tasks"
+msgstr "Private Aufgaben"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project for "
+"the task to gain access to this feature."
+msgstr ""
+"Private Aufgaben können nicht in Teilaufgaben umgewandelt werden. Bitte "
+"legen Sie ein Projekt für die Aufgabe fest, um Zugang zu dieser Funktion zu "
+"erhalten."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr "Rentabilität"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr "Fortschritt"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr "Fortschritt in %"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr "Projektmitarbeiter"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr "Anzahl Projekte"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Projektmanager"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr "Projektmeilenstein"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Projektname"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr "Projektbewertungsstatus"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr "Projekt geteilt"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr "Projektfreigabe"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr "Projekt teilen: Aufgabe"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr "Projektphase"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr "Projektphase geändert"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr "Assistent zum Löschen von Projektphasen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr "Projektphasen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr "Projekt-Stichwörter"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr "Assistent zum Löschen von Projektaufgabenphasen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Projektaufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr "Projekttitel"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr "Projektaktualisierung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr "Projektaktualisierungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr "Projekt-Sichtbarkeit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr "Produktbeschreibung ..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr "Projektstatus - {{ object.name }}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Projektaufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr "Projekt: Projekt abgeschlossen"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr "Projekt: Eingang der Anfrage"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr "Projekt: Bewertung senden"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr "Projekt: Anfrage für Aufgabenbewertung"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekte"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid ""
+"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+"Projekte können Aufgaben zum selben Thema enthalten und jedes hat sein "
+"eigenes Dashboard."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid ""
+"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in"
+" several projects, you can share this stage among them and get consolidated "
+"information this way."
+msgstr ""
+"Projekte, in denen diese Phase vorhanden ist. Wenn Sie einen ähnlichen "
+"Arbeitsablauf in mehreren Projekten verfolgen, können Sie diese Phase für "
+"alle Projekte freigeben und auf diese Weise zusammengeführte Informationen "
+"erhalten."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Published on"
+msgstr "Veröffentlicht am"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Veröffentlichung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Vierteljährlich"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
+msgid ""
+"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and "
+"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass "
+"icon."
+msgstr ""
+"Überprüfen Sie schnell den Status von Aufgaben für Genehmigungen oder "
+"Änderungsanfragen und identifizieren Sie mit dem Sanduhr-Symbol die "
+"Aufgaben, die in der Warteschleife liegen, bis die Abhängigkeiten geklärt "
+"sind."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr "Bewertung (/5)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr "Bewertung durchschn. Text"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr "E-Mail-Vorlage für Bewertung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr "Bewertungshäufigkeit"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr "Bewertung letztes Feedback"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr "Bewertung letztes Bild"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr "Bewertung letzter Wert"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr "Frist für Bewertungsanfrage"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr "Bewertungszufriedenheit"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr "Bewertungstext"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr "Bewertung (/5)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr "Anzahl Bewertungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Bewertungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr "Erreicht"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr "Erreichtes Datum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr "Nur Lesen"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr "Erhalt von {{ object.name }}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr "Empfänger"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "Thread-ID des Datensatzes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr "Aufzeichnung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr "Wiederkehrend"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr "Wiederkehrende Aufgaben"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr "Abgelehnt"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr "Zugehöriges Dokument"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Zugehörige Dokument-ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Zugehöriges Dokumentmodell"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr "Renovierungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Wiederholen alle"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr "Wiederholungseinheit"
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Berichtswesen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr "Recherche"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr "Forschung & Entwicklung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr "Forschungsprojekt"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr "Recherchieren"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr "Ressourcenzuweisung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr "Umsätze"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS-Zustellungsfehler"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr "Trauriges Gesicht"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr "Planen Sie Ihre Aktivität, sobald sie bereit ist."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr "Skript"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr "Suchen (im Inhalt)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Projekt suchen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr "Aktualisierung suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr "Alle durchsuchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr "In Zugewiesen an suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr "In Kunde suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr "In Nachrichten suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr "In Meilensteinen suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr "In Priorität suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr "Im Projekt suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr "In Ref. suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr "In Phasen suchen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr "In Status suchen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Security-Token"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr "E-Mail versenden"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Reihenfolge"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr "Titelbild festlegen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr "Status festlegen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr "Bewertungs-E-Mail-Vorlage für Phasen festlegen"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that "
+"stage"
+msgstr ""
+"Stellen Sie sie auf Projektphasen ein, um die Kunden zu informieren, wenn "
+"ein Projekt diese Phase erreicht"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr "Priorität setzen als %s"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr "Status einstellen auf ..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"Set this template on a project stage to request feedback from your "
+"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+"Einstellung dieser Vorlage für eine Projektphase, um Feedback von Ihren "
+"Kunden einzuholen. Aktivierung der Funktion „Kundenbewertungen“ für das "
+"Projekt"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach "
+"stages"
+msgstr ""
+"Einstellung dieser Vorlage für eine Projektphase, um automatische E-Mails zu"
+" versenden, wenn Aufgaben bestimmte Phasen erreichen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr "Teilen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr "Bearbeitbar teilen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr "Projekt freigeben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr "Schreibgeschützt teilen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr "Projekt auf Dashboard anzeigen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr "Seit"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr "Software-Entwicklung"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+"Entschuldigung. Sie können eine Aufgabe nicht als ihre übergeordnete Aufgabe"
+" festlegen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr "Spezifikationen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr "Sprint im Rückstand"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr "Sprint abgeschlossen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr "Sprint in Bearbeitung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Phase"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Phase geändert"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr "Phasenbesitzer"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Phase geändert"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Stage: %s"
+msgstr "Phase: %s"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr "Aktive Phasen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr "Löschbare Phasen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr "Mit Sternchen versehene Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdatum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr "Statusaktualisierung - "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status basierend auf Aktivitäten\n"
+"Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
+"Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n"
+"Geplant: anstehende Aktivitäten."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking
+msgid "Status time"
+msgstr "Statuszeit"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr "Anzahl Teilaufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr "Teilaufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
+msgid "Sub-tasks Allocated Time"
+msgstr "Für Teilaufgaben zugewiesene Zeit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr "Eingereicht am"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
+msgid ""
+"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) "
+"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of "
+"this task."
+msgstr ""
+"Summe der zugewiesenen Stunden für alle mit dieser Aufgabe verbundenen "
+"Teilaufgaben (und deren eigene Teilaufgaben). In der Regel kleiner oder "
+"gleich den zugewiesenen Stunden für diese Aufgabe."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr "T-Shirt-Druck"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Stichwörter"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Aufgabenaktivitäten"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr "Aufgabe genehmigt"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr "Aufgabe abgebrochen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr "Anzahl Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr "Aufgabe erstellt"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr "Aufgabenabhängigkeiten"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr "Aufgabe erledigt"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr "Aufgabe in Bearbeitung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr "Aufgabenprotokolle"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_task_plan
+msgid "Task Plans"
+msgstr "Aufgabenpläne"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Aufgabeneigenschaften"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr "Aufgabenbewertung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr "Aufgabenwiederholung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Aufgabenphase"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr "Aufgabenphase geändert"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr "Aufgabenphasen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Aufgabentitel"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Aufgabenbezeichnung ..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr "Aufgabe wartend"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr "Aufgabe genehmigt"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr "Aufgabe abgebrochen"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr "Aufgabe erledigt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr "Aufgabe:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid "Task: Rating Request"
+msgstr "Aufgabe: Bewertungsanfrage"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Aufgabenanalyse"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr "Aufgabenverwaltung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Aufgabenphasen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr "Wiederholende Aufgaben"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Tests"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr "Das Burndown-Diagramm muss gruppiert werden nach"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr "Die persönliche Phase des aktuellen Benutzers."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr "Die persönliche Aufgabenphase des aktuellen Benutzers."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr "Das Enddatum sollte in der Zukunft liegen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr "Der folgende Meilenstein wurde hinzugefügt:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr "Die folgenden Meilensteine wurden hinzugefügt:"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr "Das Intervall sollte größer als 0 sein"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid ""
+"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
+" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
+"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+"Das Modell (Odoo-Dokumentart), auf das sich der Alias bezieht. Alle "
+"eingehenden E-Mails ohne Bezug zu einer bereits vorhandenen E-Mail führen "
+"üblicherweise zur Erstellung eines neuen Datensatz dieses Modells (z. B. "
+"Projektaufgabe)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid ""
+"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+""
+msgstr ""
+"Die Bezeichnung des E-Mail-Alias, z. B. „Jobs“, falls Sie E-Mails für "
+" erhalten möchten"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project and the associated partner must be linked to the same company."
+msgstr ""
+"Das Projekt und der zugehörige Partner müssen mit demselben Unternehmen "
+"verbunden sein."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of "
+"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following "
+"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+"Das Projekt kann nicht mit dem/den Empfänger(n) geteilt werden, da die "
+"Privatsphäre des Projekts zu stark eingeschränkt ist. Stellen Sie die "
+"Privatsphäre auf „Sichtbar für folgende Kunden“, um sie für den/die "
+"Empfänger zugänglich zu machen."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic"
+" lines or if more than one project is linked to it."
+msgstr ""
+"Das Unternehmen des Projekts kann nicht geändert werden, wenn seine "
+"Kostenstelle Kostenbuchungen hat oder wenn mehr als ein Projekt mit ihr "
+"verbunden ist."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr "Das Startdatum des Projekts muss vor seinem Enddatum liegen."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr "Die Suche unterstützt den %s-Operator oder %s-Wert nicht."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The task and the associated partner must be linked to the same company."
+msgstr ""
+"Die Aufgabe und der zugehörige Partner müssen mit demselben Unternehmen "
+"verbunden sein."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the "
+"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by "
+"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+"Die Aufgabe kann nicht mit dem/den Empfänger(n) geteilt werden, da die "
+"Privatsphäre des Projekts zu stark eingeschränkt ist. Stellen Sie die "
+"Privatsphäre des Projekts auf „Sichtbar für folgende Kunden“, um es für "
+"den/die Empfänger zugänglich zu machen."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr "Die Ansicht muss nach Datum und Phase gruppiert sein"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr "Momentan sind keine Kommentare vorhanden."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr "Es gibt keine Projekte."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr "Für dieses Projekt liegen zurzeit keine Bewertungen vor"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr "Es gibt keine Aufgaben."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr "Es gibt nichts zu berichten."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"They can edit shared project tasks and view specific documents in read-only "
+"mode on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales "
+"orders, purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets."
+msgstr ""
+"Sie können geteilte Projektaufgaben bearbeiten und bestimmte Dokumente im "
+"schreibgeschützten Modus auf Ihrer Website anzeigen. Dazu gehören "
+"Leads/Verkaufschancen, Angebote/Verkaufsaufträge, Bestellungen, Ein- und "
+"Ausgangsrechnungen, Zeiterfassungen und Tickets."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Diesen Monat"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Diese Woche"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid ""
+"This is a preview of how the project will look when it's shared with "
+"customers and they have editing access."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Vorschau darauf, wie das Projekt aussehen wird, wenn es mit "
+"Kunden geteilt wird und diese Bearbeitungszugriff haben."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This project is associated with %s, whereas the selected stage belongs to "
+"%s. There are a couple of options to consider: either remove the company "
+"designation from the project or from the stage. Alternatively, you can "
+"update the company information for these records to align them under the "
+"same company."
+msgstr ""
+"Dieses Projekt ist mit %s verbunden, während die ausgewählte Phase zu %s "
+"gehört. Es gibt mehrere Optionen: Entfernen Sie entweder die "
+"Unternehmensbezeichnung aus dem Projekt oder aus der Phase. Alternativ "
+"können Sie die Unternehmensinformationen für diese Datensätze aktualisieren,"
+" um sie demselben Unternehmen zuzuordnen."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This project is not associated to any company, while the stage is associated"
+" to %s. There are a couple of options to consider: either change the "
+"project's company to align with the stage's company or remove the company "
+"designation from the stage"
+msgstr ""
+"Dieses Projekt ist mit keinem Unternehmen verbunden, während die Phase %s "
+"zugeordnet ist. Es gibt mehrere Optionen: Entweder Sie ändern das "
+"Unternehmen des Projekts, um es an das Unternehmen der Phase anzupassen, "
+"oder Sie entfernen die Unternehmensbezeichnung aus der Phase"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr "Diese Aufgabe wird von einer anderen unerledigten Aufgabe blockiert"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This will archive the stages and all the tasks they contain from the "
+"following projects:"
+msgstr ""
+"Damit werden die Phasen und alle darin enthaltenen Aufgaben aus den "
+"folgenden Projekten archiviert:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid ""
+"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
+"\"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+"Diese stehen für die verschiedenen Kategorien von zu erledigenden Dingen (z."
+" B. „Anruf“ oder „E-Mail senden“)."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr "Zeitmanagement"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr "Tipp: Erstellen Sie Aufgaben aus eingehenden E-Mails"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
+msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression"
+msgstr ""
+"Tipp: Verwenden Sie Aufgabenstatus, um den Fortschritt Ihrer Aufgaben im "
+"Auge zu behalten"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr "Abzurechnen"
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "To-do"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr "Abzurechnen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr "Zu drucken"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+"Um Dinge zu erledigen, verwenden Sie Aktivitäten und den Status von Aufgaben.
\n"
+"Chatten Sie in Echtzeit oder per E-Mail, um effizient zusammenzuarbeiten."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+msgid ""
+"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, "
+"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone "
+"task."
+msgstr ""
+"Um eine Aufgabe in eine Teilaufgabe zu verwandeln, wählen Sie eine "
+"übergeordnete Aufgabe aus. Alternativ können Sie das Feld für die "
+"übergeordnete Aufgabe leer lassen, um eine Teilaufgabe in eine eigenständige"
+" Aufgabe umzuwandeln."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Heutige Aktivitäten"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr "Verfolgen Sie die Kundenzufriedenheit bei Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie die wichtigsten Punkte, die erreicht werden müssen, um "
+"erfolgreich zu sein"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie die wichtigsten Punkte, die erreicht werden müssen, um "
+"erfolgreich zu sein."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account "
+"associated with the project on relevant documents."
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie Projektkosten, -einnahmen und -marge, indem Sie die mit dem "
+"Projekt verbundene Kostenstelle auf den entsprechenden Dokumenten "
+"einstellen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Track the profitability of your project with analytic accounting. Select the"
+" analytic plan for new projects:"
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie die Rentabilität Ihres Projekts mit Kostenrechnung. Wählen Sie"
+" für neue Projekte einen Kostenstellenplan aus:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and "
+"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account "
+"belongs to a plan."
+msgstr ""
+"Verfolgen Sie die Rentabilität Ihrer Projekte. Jedes Projekt, seine Aufgaben"
+" und Zeiterfassungen sind mit einer Kostenstelle verknüpft und jede "
+"Kostenstelle gehört zu einem Plan."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr "Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Projekte"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr "Verfolgen Sie die für Projekte und Aufgaben aufgewendete Zeit"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid ""
+"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Transparente Stichwörter sind in der Kanban-Ansicht Ihres Projekts und Ihrer"
+" Aufgaben nicht sichtbar."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr "Zweimal pro Monat"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr "Zwei Aufgaben können nicht voneinander abhängen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr "Archivierung von Projekten aufheben"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr "Archivierung von Aufgaben aufheben"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_pivot/project_pivot_model.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Nicht zugewiesen"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr "Unbekannte Kostenstelle"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Ungelesene Nachrichten"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr "Bis"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr "Aktualisierung erstellt"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr "Benutzerfreundlichkeit"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr "Meilensteine verwenden"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr "Bewertung im Projekt verwenden"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr "Wiederkehrende Aufgaben verwenden"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr "Projektphasen verwenden"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr "Aufgabenabhängigkeiten verwenden"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr "Aufgaben verwenden als"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr "Dies für mein Projekt verwenden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr "Verwenden Sie Stichwörter, um Ihre Aufgaben zu kategorisieren."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr "Verwenden Sie"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your "
+"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the "
+"main changes about this task."
+msgstr ""
+"Nutzen Sie den Chatter, um E-Mails zu versenden und effizient mit "
+"Ihren Kunden zu kommunizieren. Fügen Sie neue Personen zur Follower-Liste "
+"hinzu, um sie auf die wichtigsten Änderungen in dieser Aufgabe aufmerksam zu"
+" machen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diese Schlagwörter im Titel, um neue Aufgaben zu erstellen::\n"
+"\n"
+" 30 St. Der Aufgabe 30 Stunden zuteilen\n"
+" #Stichwörter Stichwörter für Aufgabe festlegen\n"
+" @Benutzer Die Aufgabe einem Benutzer zuweisen\n"
+" ! Aufgabe als höchste Priorität einstellen\n"
+"\n"
+" Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Format und die richtige Reihenfolge verwenden, z. B. Verbessern Sie den Konfigurationsbildschirm 5h #Funktion #v16 @Mitchell!"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "View Task"
+msgstr "Aufgaben ansehen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr "Aufgaben ansehen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr "Sichtbarkeit"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr "Warteliste"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+"Suchen Sie nach einer besseren Methode, um Ihre Projekte zu "
+"verwalten? Dann sind Sie hier richtig."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Website-Nachrichten"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr "Neugestaltung der Website"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr "Wöchentlich"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr "Wochen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid ""
+"When sharing a project in edit mode, you are giving people access to the kanban and list views of your tasks.\n"
+" Collaborators will be able to view and modify part of the tasks' information."
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Projekt im Bearbeitungsmodus freigeben, geben Sie anderen Personen Zugriff auf die Kanban- und Listenansicht Ihrer Aufgaben.\n"
+" Die Mitwirkenden können einen Teil der Informationen zu den Aufgaben einsehen und ändern."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid ""
+"When sharing a project in read-only mode, you are giving people access to the tasks in their portal.\n"
+" These people will be able to view the tasks, but not edit them."
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Projekt im schreibgeschützten Modus freigeben, geben Sie anderen Personen Zugriff auf die Aufgaben in ihrem Portal.\n"
+" Diese Personen können die Aufgaben ansehen, aber nicht bearbeiten."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr "Arbeitstage bis Zuweisung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr "Arbeitstage bis Abschluss"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr "Arbeitsstunden bis Zuweisung"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr "Arbeitsstunden bis Abschluss"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Arbeitszeit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr "Zuzuweisende Arbeitszeit"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr "Arbeitszeit bis Abschluss"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid ""
+"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as"
+" well?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie die Archivierung aller Projekte, die sich in diesen Phasen "
+"befinden, ebenfalls aufheben?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid ""
+"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as "
+"well?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie die Archivierung aller Aufgaben, die sich in diesen Phasen "
+"befinden, ebenfalls aufheben?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr "Schreiben Sie eine Nachricht..."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr "Schreiben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "Jährlich"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr "Jahre"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s "
+"since it currently includes projects associated with "
+"%(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists"
+" of projects linked to %(company_name)s."
+msgstr ""
+"Sie können das Unternehmen dieser Phase nicht auf %(company_name)s "
+"umstellen, da sie derzeit Projekte enthält, die mit %(project_company_name)s"
+" verbunden sind. Bitte stellen Sie sicher, dass diese Phase ausschließlich "
+"aus Projekten besteht, die mit %(company_name)s verbunden sind."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+"Sie können eine persönliche Phase nur bei einer privaten Aufgabe einstellen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or"
+" first delete all of their projects."
+msgstr ""
+"Sie können keine Phasen löschen, die Projekte enthalten. Sie können diese "
+"entweder archivieren oder zunächst alle ihre Projekte löschen."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of"
+" their projects."
+msgstr ""
+"Sie können keine Phasen löschen, die Projekte enthalten. Löschen Sie "
+"zunächst alle ihre Projekte."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or "
+"first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+"Sie können keine Phasen löschen, die Aufgaben enthalten. Archivieren Sie die"
+" Phasen stattdessen oder löschen Sie zunächst alle enthaltenen Aufgaben."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of "
+"their tasks."
+msgstr ""
+"Sie können keine Phasen löschen, die Aufgaben enthalten. Löschen Sie "
+"zunächst die Aufgaben."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr "Sie können keine %s-Felder in Aufgaben sehen."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr "Sie können nicht in %s-Felder in Aufgaben schreiben."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr "Sie wurden zugewiesen für %s"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr "Ihnen wurde folgende Aufgabe zugewiesen:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to"
+" proceed?"
+msgstr ""
+"Sie haben die volle Kontrolle und können den Zugang zum Portal jederzeit "
+"widerrufen. Sind Sie bereit, fortzufahren?"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf das Feld %s."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr "Sie müssen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr "Ihre Manager entscheiden, welches Feedback akzeptiert wird"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr "und"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+"und welches in die\n"
+" Spalte „Abgelehnt“ verschoben wird."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr "Zugewiesene"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button."
+msgstr "."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr "z. B. Monatliche Übersicht"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr "z. B. Büroparty"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr "z. B. Produkteinführung"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr "z. B. Einladungen versenden"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr "z. B. Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "e.g. To Do"
+msgstr "z. B. To-do"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. domain.com"
+msgstr "z. B. domain.com"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr "z. B. Büroparty"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr "z. B. Produkteinführung"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ", um Ihre täglichen Aktivitäten zu planen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete "
+"or canceled, all of its dependencies will be unblocked."
+msgstr ""
+", um Aufgaben zu sehen, die auf andere warten. Sobald eine Aufgabe als "
+"abgeschlossen oder abgebrochen markiert ist, wird die Blockierung all ihrer "
+"Abhängigkeiten aufgehoben."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr "."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr "angemeldet sein,"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr "Menüansicht Meine Aufgaben"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "on a periodic basis"
+msgstr "in regelmäßigen Abständen"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr "-Projekt."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr "bereit als erreicht markiert zu werden"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+", um auf einen Änderungswunsch oder Diskussionsbedarf zu einer Aufgabe "
+"hinzuweisen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage."
+msgstr ""
+", um Ihre Kollegen zu informieren, dass eine Aufgabe für die nächste Phase "
+"genehmigt wurde."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "state to mark the task as canceled."
+msgstr ", um die Aufgabe als abgebrochen zu markieren."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "state to mark the task as complete."
+msgstr ", um die Aufgabe als abgeschlossen zu markieren."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr "Teilaufgaben)"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr "Aufgabe"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr "die Frist für den folgenden Meilenstein wurde aktualisiert:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr "die Frist für die folgenden Meilensteine wurde aktualisiert:"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+", um zu bestimmen, ob das Projekt\n"
+" bereit für die nächste Phase ist."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr "um einen Kommentar zu hinterlassen."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ", um den aktuellen Status Ihrer Idee anzuzeigen."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "when reaching a given stage"
+msgstr "beim Erreichen einer bestimmten Phase"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr "wird Aufgaben erstellen in Ihrem"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Zufriedenheitsumfrage"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+"{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ "
+"record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
+"{{ record.closed_subtask_count.value }} Teilaufgaben von {{ "
+"record.subtask_count.value }} geschlossen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "👤 Unassigned"
+msgstr "👤 Nicht zugewiesen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_graph/project_task_graph_model.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "🔒 Private"
+msgstr "🔒 Privat"
diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po
new file mode 100644
index 0000000..26c59de
--- /dev/null
+++ b/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,5151 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Kostas Goutoudis , 2018
+# Stefanos Nikou , 2018
+# George Tarasidis , 2018
+# Alex Yo , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Yo , 2018\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "# Εργασιών"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (αντίγραφο)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr "Ιστορικό μηνυμάτων και επικοινωνίας"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr "Ένα Python λεξικό που θα αξιολογηθεί για να παρέχει προεπιλεγμένες τιμές όταν δημιουργείτε νέες εγγραφές για αυτό το ψευδώνυμο."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Αποδοχή emails από"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Σε Ισχύ"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr "Δραστηριότητες"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Τύποι Δραστηριότητας"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Ψευδώνυμο"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Ψευδώνυμο Ασφάλειας Επαφής"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Ψευδώνυμο ονόματος"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Ψευδώνυμο τομέα"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Μοντέλο Ψευδωνύμου"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Αρχειοθετημένα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Ανατέθηκε σε"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Μπλοκαρισμένο"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Εταιρία"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Διαμόρφωση"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr "Συμβουλευτική"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Επαφή"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr "Δημιουργία ενός Έργου"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Νόμισμα"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Email Πελάτη"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "Διεύθυνση URL Πύλης Πελατών"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr "Αξιολογήσεις Πελατών"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr "Ημέρες"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Προθεσμία"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr "Παραδόθηκαν"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr "Σχεδίαση"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Απόρριψη"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Ολοκληρωμένη"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Προσχέδιο"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr "Πρότυπο email"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Λήξη"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Ημερ. Λήξης"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Ακόλουθοι"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλή"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr "Ώρες"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr "Αναγνωριστικό της μητρικής εγγραφής που κρατά το ψευδώνυμο (παράδειγμα: έργο που κατέχει το ψευδώνυμο της δημιουργίας εργασίας)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ιδέες"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "Σε εξέλιξη"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr "Εισερχόμενα"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Είναι Ακόλουθος"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Ενημέρωση Τελευταίου Σταδίου"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλή"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr "Κύρια Συνημμένα"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr "Μέλη"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Μηνύματα"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr "Τα Αγαπημένα μου"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Εργασίες μου"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Νέα"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr "Νεότερα"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Χωρίς Θέμα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Πλήθος ενεργειών"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr "Προαιρετική ταυτότητα ενός νήματος (εγγραφής), στην οποία όλα τα εισερχόμενα μηνύματα θα πρέπει να επισυνάπτονται, ακόμη και αν δεν απαντήσει σ 'αυτό. Εάν οριστεί, αυτό θα απενεργοποιήσει εντελώς τη δημιουργία νέων αρχείων."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Μοντέλο Γονέα"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "Κωδικός γονικής εγγραφής νήματος"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr "Γονικό μοντέλο κρατώντας το ψευδώνυμο. Το μοντέλο που κρατά το ψευδώνυμο αναφοράς δεν είναι απαραίτητο το μοντέλο να δίνεται από alias_model_id (παράδειγμα: Έργο (parent_model) και Εργασία (μοντέλο))"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Πολιτική για τη αποστολή μηνύματος στο έγγραφο χρησιμοποιώντας το mailgateway.\n"
+"- όλοι: ο καθένας μπορεί να αποστείλει\n"
+"- συνεργάτες: μόνο οι επικυρωμένοι συνεργάτες \n"
+"- ακόλουθοι: μόνο οι ακόλουθοι του σχετικού εγγράφου ή μέλη των παρακάτω καναλιών\n"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "Διεύθυνση URL πρόσβασης στην Πύλη"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Προτεραιότητα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Έργο"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Διαχειριστής Έργου"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Όνομα Έργου"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Εργασίες"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Εργασίες Έργου"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Έργα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Βαθμολόγηση"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr "Τελευταίο Σχόλιο Βαθμολογίας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr "Τελευταία Εικόνα Βαθμολογίας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr "Τελευταία Τιμή Βαθμολογίας"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr "Πλήθος Βαθμολογιών"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "Ταυτότητα εγγραφής νήματος"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr "Απορριφθέντα"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Αναφορές"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr "Αναζήτηση (σε Περιεχόμενο)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Αναζήτηση στα Έργα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr "Αναζήτηση σε Όλα"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr "Αναζήτηση στους Πελάτες"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr "Αναζήτηση στα Μηνύματα"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr "Αναζήτηση στα Στάδια"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Διακριτικό Ασφαλείας"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ακολουθία"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr "Κοινοποίηση"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από σήμερα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Στάδιο"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Αλλαγές Σταδίων"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Στάδιο άλλαξε"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
+"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
+"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
+"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Εργασία"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Δραστηριότητες Εργασιών"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Στάδιο Εργασίας"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Τίτλος Εργασίας"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Τίτλος Εργασίας..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Εργασίες"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Δοκιμές"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr "Το μοντέλο (Odoo Document Kind) στο οποίο αντιστοιχεί αυτό το ψευδώνυμο. Κάθε εισερχόμενο email που δεν έχει απαντηθεί σε υπάρχουσα εγγραφή, θα προκαλέσει τη δημιουργία μίας νέας εγγραφής αυτού του μοντέλου (π.χ. Εργασία Έργου)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr "Το όνομα του ψευδώνυμου email , π.χ. 'jobs', αν θέλετε να πάρετε emails για "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+"Ο ιδιοκτήτης των εγγραφών που δημιουργούνται κατά τη λήψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτό το ψευδώνυμο. Αν αυτό το πεδίο δεν είναι ρυθμισμένο το σύστημα θα προσπαθήσει να βρει το σωστό ιδιοκτήτη με βάση τον αποστολέα (Από) τη διεύθυνση.\n"
+"Διαφορετικά, θα χρησιμοποιήσει το λογαριασμό διαχειριστή, αν ο χρήστης δεν έχει βρεθεί στο σύστημα για τη συγκεκριμένη διεύθυνση."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr "Δεν υπάρχουν έργα."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Αυτόν τον μήνα"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Της Εβδομάδας"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr "Διαχείριση Χρόνου"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Προς υλοποίηση"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Μη Ανατεθειμένη"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr "Εβδομαδιαία"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Ωράριο Εργασίας"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "Ετήσιο"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/en_GB.po b/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..db07baa
--- /dev/null
+++ b/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,5137 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# James Dove , 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copy)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analytic Account"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Assigned to"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blocked"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Colour Index"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Companies"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Create Date"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Creation Date"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Ending Date"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "High"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "In Progress"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronised with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Version"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Low"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "My Tasks"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "New"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Owner"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Priority"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Project Manager"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Labels"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Task"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasks"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Unread Messages"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po
new file mode 100644
index 0000000..a5539c6
--- /dev/null
+++ b/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,6075 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Pedro M. Baeza , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" No se han encontrado objetivos. ¡Creemos uno!\n"
+"
\n"
+" Lleve un seguimiento de los principales puntos de progreso a alcanzar para lograr el éxito.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr " - Tareas por fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr "# Colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr "# Calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr "# de tareas hechas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "# de tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of "
+"#{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+"#{record.milestone_count_reached.value} Hitos alcanzados de "
+"#{record.milestone_count.value}"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr "#{task.stage_id.name}"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
+msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
+msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr "Diagrama de quemado de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr "Hitos de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr "Calificación de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de las tareas de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr "Actualizaciones de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr "(debido"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr "(última actualización del proyecto),"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+",\n"
+"
"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr "- alcanzado el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+"Arrastra y suelta la tarjeta para cambiar tu tarea desde el "
+"escenario."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this "
+"task won't be notified of the note you are logging unless you specifically "
+"tag them). Use @ mentions to ping a colleague or # "
+"mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+"Registre notas para comunicaciones internas (las personas que sigan esta tarea no serán notificadas \n"
+" de la nota que está registrando a menos que las etiquete específicamente). Utilice @ menciones para hacer ping a un colega o # menciones para llegar a todo un equipo."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our services \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n"
+" \n"
+" This satisfaction survey has been sent because your task has been moved to the In progress stage\n"
+" \n"
+" \n"
+" This satisfaction survey is sent weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" Best regards, |
\n"
+" \n"
+" YourCompany\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" 1 650-123-4567\n"
+" \n"
+" | info@yourcompany.com\n"
+" \n"
+" \n"
+" | http://www.example.com\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hola Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hola,
\n"
+" \n"
+" Tómese un momento para calificar nuestros servicios relacionados a la tarea \"Planificación y presupuesto\"\n"
+" \n"
+" asignada a Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Cuéntenos su experiencia con nuestro servicio \n"
+" (haga clic en una de estas caritas)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" Apreciamos sus comentarios, nos ayudan a seguir mejorando.\n"
+" \n"
+" Se envió esta encuesta de cliente porque su tarea se movió a la etapa En progreso.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Esta encuesta de cliente se envía semanalmente mientras la tarea se encuentre en la etapa En progreso.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" Saludos, |
\n"
+" \n"
+" SuEmpresa\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" 1 650-123-4567\n"
+" \n"
+" | info@suempresa.com\n"
+" \n"
+" \n"
+" | http://www.ejemplo.com\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Estimado Brandon Freeman,
\n"
+" Tenemos el placer de comunicarle que ha concluido con éxito el proyecto \"Renovaciones\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
Está recibiendo este correo electrónico porque su proyecto ha pasado a la fase Hecho\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Estimado Brandon Freeman,
\n"
+" Gracias por su consulta.
\n"
+" Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros.\n"
+"
\n"
+" Gracias,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr " Privado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid ""
+" "
+"Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+""
+" Calificaciones de los clientes están deshabilitados en los siguientes "
+"proyectos :
"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr "Volver al modo de edición"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr "Etapa:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr "Asignados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr " Hecho"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr " Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr "Subtareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Colaboradores\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr "Última calificación"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Parent Task"
+msgstr "Tarea principal"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Send a rating request:"
+msgstr ""
+"Enviar una solicitud de "
+"calificación:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" A rating request will be sent as soon as the task reaches a stage on which a Rating Email Template is defined.\n"
+" Rating requests will be sent as long as the task remains in a stage on which a Rating Email Template is defined.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" Se enviará una solicitud de calificación cuando la tarea llegue a una etapa que tenga definida una plantilla de correo para calificación.\n"
+" Las solicitudes de calificación se enviarán mientras la tarea permanezca en una etapa que tenga definida una plantilla de correo para calificación.\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr "Archivos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr "Fecha límite:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr "Hito:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr "Proyecto:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr "Hitos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid ""
+"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
+"creating new records for this alias."
+msgstr ""
+"Un diccionario Python que será evaluado para proporcionar valores por "
+"defecto al crear nuevos registros para este alias."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid ""
+"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing "
+"access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+"No se puede seleccionar un colaborador más de una vez en el acceso "
+"compartido del proyecto. Elimine los duplicado(s) e inténtelo de nuevo."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to"
+" its corresponding user."
+msgstr ""
+"No se puede vincular una etapa personal a un proyecto porque solo es visible"
+" para su usuario correspondiente."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent
+msgid "A private task cannot have a parent."
+msgstr "Una tarea privada no puede tener una tarea principal."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr "Una subtarea no puede ser recurrente."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr "Ya existe una etiqueta con el mismo nombre."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr "Una tarea solo puede tener una etapa personal por usuario."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Aceptar los correos electrónicos de"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr "Mensaje de instrucciones de acceso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr "Modo de acceso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "Advertencia de acceso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acción requerida"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
+#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project
+msgid "Activity Plans"
+msgstr "Planes de actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono de tipo de actvidad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Tipos de actividad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr "Agregar hito"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_task_plan
+msgid "Add a new plan"
+msgstr "Agregar un nuevo plan"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr "Agregar nota"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In "
+"Progress - Done."
+msgstr ""
+"Agregue columnas para organizar sus tareas en etapas, por ejemplo,"
+" Nuevo - En curso - Hecho ."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr "Agregar contactos para compartir el proyecto...."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr "Agregue detalles sobre esta tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr "Agregar contenido adicional para mostrar en el correo electrónico"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr "Agregue su tarea una vez que esté lista."
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr "Scrum ágil"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Alias del contacto de seguridad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "Alias del dominio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias Domain Name"
+msgstr "Nombre del dominio de alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name
+msgid "Alias Email"
+msgstr "Correo electrónico del alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr "Estado del alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr "Estado del alias evaluado en el último mensaje recibido."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo con seudónimo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr "Todas las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr "Todos los usuarios internos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr "Tiempo asignado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr "Tiempo asignado:"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr "Permitir las calificaciones de clientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Analytic Plan"
+msgstr "Plan analítico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+"La cuenta analítica a la que están vinculados este proyecto, sus tareas y sus partes de horas. \n"
+"Lleve el seguimiento de los costes e ingresos de su proyecto al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, pedidos de venta, facturas, pedidos de compra, facturas de proveedor, gastos, etc.).\n"
+"Esta cuenta analítica se puede cambiar en cada tarea de forma individual si es necesario.\n"
+"Se necesita una cuenta analítica para usar partes de horas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+"La cuenta analítica a la que están vinculados este proyecto, sus tareas y sus partes de horas. \n"
+"Lleve el seguimiento de los costes e ingresos de su proyecto al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, pedidos de venta, facturas, pedidos de compra, facturas de proveedor, gastos, etc.).\n"
+"Por defecto, se establece la cuenta analítica de este proyecto. Sin embargo, puede ser cambiada de manera individual en cada tarea si fuera necesario."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr "Analítica"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid ""
+"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check "
+"if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+"Analice la rapidez con la que su equipo está terminando las tareas de su "
+"proyecto y compruebe que todo avanza según lo previsto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid ""
+"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+"Analice el progreso de sus proyectos y el rendimiento de sus empleados."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr "Aprobado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr "Archivar etapas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estas etapas?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este registro?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flecha"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr "Icono de flecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr "Montaje"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr "Asigne un responsable a su tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tareas asignadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignada a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr "Asignados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr "Fecha de asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr "Fecha de asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr "Fecha de asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr "En Riesgo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Attach all documents or links to the task directly, to have all research "
+"information centralized."
+msgstr ""
+"Adjunte todos los documentos o enlaces directamente a la tarea con el fin de"
+" tener toda la información disponible en un solo lugar."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de archivos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr "Archivos adjuntos que no provienen de mensajes."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr "Autogenerar tareas para actividades regulares"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr "Estado kanban automático"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+"Modifique automaticamente el estado cuando el cliente responde a los comentarios para esta etapa.\n"
+" * Comentarios buenos del cliente actualizarán el estado a 'Aprobado' (viñeta verde).\n"
+" * Comentarios neutros o malos establecerán el estado kanban como 'Cambios solicitados' (viñeta naranja).\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+#, python-format
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Calificación promedio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr "Calificación promedio (%)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr "Calificación promedio: Inconforme"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr "Calificación promedio: Bien"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr "Valoración promedio: Satisfecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr "Reserva"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr "Bloqueado por"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr "Bloqueo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking Tasks"
+msgstr "Tareas de bloqueo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr "Lluvia de ideas"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr "Diagrama de quemado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr "Puede marcarse como realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr "Cambios solicitados"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the "
+"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Elija un nombre para su proyecto. Puede ser lo que usted quiera: "
+"el nombre de un cliente, de un producto, de un equipo, de una construcción, "
+"etc."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+"Elija un nombre de tarea (por ejemplo, Diseño de sitio web, Compra"
+" de bienes ...)"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr "Valoración del cliente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr "Cerrado en"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr "Número de subtareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__closed_task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__closed_task_count
+msgid "Closed Task Count"
+msgstr "Número de tareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__closed_task_percentage
+msgid "Closed Task Percentage"
+msgstr "Porcentaje de tareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr "Tareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid ""
+"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the "
+"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks"
+" and send messages."
+msgstr ""
+"Colabore eficazmente con las principales partes interesadas al compartir la "
+"vista kanban de sus tareas. Los colaboradores podrán editar partes de las "
+"tareas y enviar mensajes."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Colaborador"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr "Colaboradores en proyectos compartidos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+"Recopile los comentarios de sus clientes mediante las solicitudes de calificación cuando una tarea pase a una etapa determinada. Para ello, defina una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas correspondientes.\n"
+"Calificación al cambiar de etapa: se enviará de forma automática un correo electrónico cuando la tarea alcance la etapa en la que se haya establecido la plantilla de correo electrónico de calificación.\n"
+"Calificación periódica: se enviará de forma automática un correo electrónico cada cierto tiempo mientras la tarea permanezca en la fase en la que está establecida la plantilla de correo electrónico de calificación."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt."
+msgstr ""
+"Comuníquese con los clientes desde la tarea mediante la puerta de enlace de correo electrónico. Adjunte diseños de logos a la tarea, de modo que la información fluya desde\n"
+" los diseñadores hasta los trabajadores que imprimen la camisa."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Communication history"
+msgstr "Historial de comunicación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr "Configurar etapas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr "Felicidades, ahora es un experto en gestión de proyectos."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr "Consultoría"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+msgid "Convert Task"
+msgstr "Convertir tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask
+#, python-format
+msgid "Convert to Task/Sub-Task"
+msgstr "Convertir en tareas/subtareas "
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr "Redacción de textos publicitarios"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr "Costes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Imagen de portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+"Cree actividades en las que fije tareas pendientes o programe "
+"reuniones."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr "Crear un proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr "Crear una nueva etapa en la lista de tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr "Crear proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid ""
+"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for "
+"each project."
+msgstr ""
+"Cree proyectos para organizar sus tareas y defina un flujo de trabajo "
+"diferente para cada proyecto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid ""
+"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each"
+" project."
+msgstr ""
+"Cree proyectos para organizar sus tareas y defina un flujo de trabajo "
+"diferente para cada proyecto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr "Cree tareas enviando un correo electrónico a"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+"Cree tareas al enviar un correo electrónico a la dirección de correo "
+"electrónico de su proyecto."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr "Proyecto actual de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr "Etapa actual de esta tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
+"internal employees."
+msgstr ""
+"Por ahora está disponible a todos los que puedan ver este documento, de clic"
+" aquí para restringirlo a empleados internos."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
+"everyone viewing this document."
+msgstr ""
+"Por ahora está restringido solo para empleados internos, de clic aquí para "
+"hacerlo disponible a cualquiera que esté viendo el documento."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr "Mensaje rebotado personalizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Correo electrónico del cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr "Opinión de los Clientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "URL del portal de cliente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr "Calificación de clientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr "Estado de las valoraciones de los clientes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly."
+msgstr ""
+"Los clientes proporcionan comentarios por correo electrónico y Odoo crea tareas automáticamente para que\n"
+" usted pueda comunicarse directamente desde la tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr "Se añadirán los clientes como seguidores de su proyecto y tareas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr "Fecha y etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+"Fecha en la que se modificó por última vez el estado de su tarea.\n"
+"Gracias a esta información podrá identificar qué tareas están en pausa y obtener estadísticas sobre cuánto tiempo tarda normalmente en mover una tarea de una etapa o estado a otro."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid ""
+"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is "
+"taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+"Fecha en la que termina este proyecto. Se toma en cuenta el calendario "
+"definido en el proyecto a la hora de ver su planificación."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid ""
+"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, "
+"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+"Fecha en la que se asignó (o desasignó) esta tarea por última vez. Gracias a"
+" esta información podrá obtener estadísticas sobre cuánto tarda normalmente "
+"en asignar tareas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr "Días para la fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr "Estimado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valores por defecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n"
+"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n"
+"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso\n"
+"de la resolución de tareas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid ""
+"Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+"Defina los pasos a seguir en sus proyectos desde la creación hasta la "
+"finalización."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+"Defina los pasos a seguir en sus tareas desde la creación hasta la "
+"finalización."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/delete_subtasks_confirmation_dialog/delete_subtasks_confirmation_dialog.js:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr "Eliminar hito"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr "Eliminar etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr "Eliminar etapa"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/delete_subtasks_confirmation_dialog/delete_subtasks_confirmation_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting a task will also delete its associated sub-tasks. If you wish to "
+"preserve the sub-tasks, make sure to unlink them from their parent task "
+"beforehand. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Si elimine esta tarea también eliminará las subtareas. Si desea preservar "
+"las subtareas, asegúrese de desvincularlas de la tarea principal antes. "
+"¿Está seguro de que quiere proceder?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid ""
+"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking "
+"it to a sales order item."
+msgstr ""
+"Ofrezca sus servicios automáticamente cada vez que se alcance un objetivo, "
+"se puede hacer vinculándolo a un artículo de la orden de venta."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr "Entregado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr "Tareas dependientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+"Texto de descripción para proporcionar más información y contexto sobre este"
+" proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr "Diseño"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr "Determinar el orden de ejecución de las tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr "Resumen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr "Marketing digital"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr "Advertencia de clasificación deshabilitada"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr "Modo de acceso a la pantalla"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_in_project
+msgid "Display In Project"
+msgstr "Mostrar en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr "Mostrar el botón de tarea principal"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+"No tiene acceso, saltar esta información para el email de resumen del "
+"usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to "
+"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted."
+msgstr ""
+"Cada usuario debería tener al menos una etapa persona. Cree una nueva etapa "
+"a las que se puedan transferir las tareas después de eliminar la "
+"seleccionada."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr "Editando"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email
+msgid "Email Alias"
+msgstr "Pseudónimo de correo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr "Plantilla de correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid ""
+"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task "
+"and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+"Correos electrónicos que estaban marcados como CC en los correos recibidos "
+"de esta tarea y no están vinculados a un cliente existente."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr "CC del correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr "Correos electrónicos enviados a"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr "Solo empleados"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de fin"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr "Error. No se puede crear una jerarquía recursiva de tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr "Todos pueden proponer ideas y el editor marcará las mejores como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr "Previsto"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr "Experimento"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Fecha de expiración"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información adicional"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr "Proyectos favoritos"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr "Documento final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr "Plegado en kanban"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+msgid "Follow and comments tasks of your projects"
+msgstr "Siga y comente las tareas de sus proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+msgid "Follow the evolution of your projects"
+msgstr "Siga la evolución de sus proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
+"and issues of this project."
+msgstr ""
+"Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a "
+"las tareas y a las incidencias del mismo."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr "Seguida"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr "Actualizaciones seguidas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Contactos)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr "Por siempre"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Actividades futuras"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid ""
+"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key"
+" stakeholders."
+msgstr ""
+"Obtenga un panorama del estado de su proyecto y comparta su progreso con las"
+" partes interesadas fundamentales."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback and evaluate the performance of your employees"
+msgstr ""
+"Reciba retroalimentación de sus clientes y evalúe el rendimiento de sus "
+"empleados."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid "Grant Portal Access"
+msgstr "Otorgar acceso al portal "
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers."
+" Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+"Permita que los empleados accedan a su proyecto o tareas agregándolos como "
+"seguidores, tendrán acceso de forma automática a las tareas a las que están "
+"asignados."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as "
+"followers. Customers automatically get access to their tasks in their "
+"portal."
+msgstr ""
+"Permita que los usuarios del portal accedan a su proyecto o tareas "
+"agregándolos como seguidores, tendrán acceso de forma automática a sus "
+"tareas en su portal."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them"
+" in the chatter of the tasks."
+msgstr ""
+"Gestione la recopilación de ideas dentro de las tareas de su nuevo proyecto "
+"y hable acerca de ellas en el chatter."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr "Manos libres"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr "Cara feliz"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr "Tiene un objetivo atrasado y sin alcanzar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene un mensaje"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr "Renovación de la casa"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr "¿Cómo va este proyecto?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid ""
+"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
+" creation alias)"
+msgstr ""
+"ID del registro padre que tiene el seudónimo. (ejemplo: el proyecto que "
+"contiene el seudónimo para la creación de tareas)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcada, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid ""
+"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of "
+"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, esta etapa se mostrará como plegada en la "
+"vista kanban de sus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se "
+"consideran cerrados."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente una solicitud de calificación por correo electrónico al cliente cuando la tarea llegue a esta fase.\n"
+"Otra opción es que se envíe de manera periódica durante el tiempo que la tarea permanezca en esta fase, según la configuración de su proyecto.\n"
+"Para utilizar esta función, asegúrese de que la opción \"Calificaciones de los clientes\" está activada en su proyecto."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid ""
+"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project"
+" reaches this stage."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente un correo "
+"electrónico al cliente cuando el proyecto llegue a esta fase."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid ""
+"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task "
+"reaches this stage."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente un correo "
+"electrónico al cliente cuando el proyecto llegue a esta fase."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid ""
+"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
+"instead of the default message."
+msgstr ""
+"Si se configura, este contenido se enviará automáticamente a usuarios no "
+"autorizados en lugar del mensaje predeterminado."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
+"without removing it."
+msgstr ""
+"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr "En desarrollo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bandeja de entrada"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr "Nota interna"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid ""
+"Internal email associated with this project. Incoming emails are "
+"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue "
+"Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+"Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los mensajes "
+"entrantes se sincronizan automáticamente con las Tareas (u opcionalmente con"
+" las incidencias si el módulo de seguimiento de incidencias está instalado)."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr "Las notas internas sólo se muestran a los usuarios internos."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr "Operador no válido: %s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr "Valor no válido: %s"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Invite Collaborators"
+msgstr "Invitar colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr "Invitar gente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr "Usuarios internos invitados (privado)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr "Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos (público)"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr "¿Se ha rebasado la fecha límite?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr "Está cercana la fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr "¿Ha alcanzado su objetivo?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Is toggle mode"
+msgstr "Está en modo alternancia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión incidencia"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking
+msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
+msgstr "JSON que mapea IDs de un campo many2one a segundos utilizados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Lleve un registro del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n"
+" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Lleve un registro del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n"
+" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr "Valor abierto de la tarea del proyecto Kpi"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr "Mes anterior"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Última actualización de la etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr "Última actualización"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr "Última actualización de color"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr "Último estado de actualización"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Actividades tardías"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr "Objetivos atrasados"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr "Más tarde"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Escriba un comentario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr "Creemos su primer proyecto."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first stage."
+msgstr "Creemos su primera etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr "Creemos su primera tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your second stage."
+msgstr "Creemos su segunda etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Regresemos a su vista kanban para tener una vista general de sus "
+"próximas tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr "Empecemos a trabajar en tu tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr "Esperemos a que sus clientes se manifiesten."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr "Vínculo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr "En vivo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local
+msgid "Local-part based incoming detection"
+msgstr "Detección de entradas basada en partes locales"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr "Diseño de Logotipo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Look for the"
+msgstr "Busque el icono"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr "Archivos adjuntos principales"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+"Gestione el ciclo de vida de su proyecto mediante la vista kanban. Añada proyectos recién adquiridos,\n"
+" asígnelos y utilice el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "Fabricación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr "Margen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Marcar como hecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr "Abastecimiento de material"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid ""
+"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your "
+"tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+"Evalúe la satisfacción de sus clientes enviando solicitudes de calificación "
+"cuando sus tareas alcancen una determinada fase."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error de envío de mensaje"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr "Hito"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr "Números de hitos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr "Número de hitos alcanzados"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr "Hitos"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr "Mixto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr "Mi fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr "Mis favoritos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr "Mis actualizaciones"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr "Nombre recortado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr "Nombre de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid ""
+"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, "
+"sprints, etc..."
+msgstr ""
+"Nombre utilizado para referirse a las tareas de su proyecto, por ejemplo, "
+"tareas, tickets, sprints, etc."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr "Cara neutral"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr "Nueva función"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr "Nuevo hito"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr "Nuevas órdenes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuevo proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr "Nuevos proyectos"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr "Nueva solicitud"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "New Task"
+msgstr "Nueva tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr "Más reciente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr "Actividad siguiente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo de la siguiente actividad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Customer"
+msgstr "Sin cliente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr "Sin hito"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr "Sin proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Sin asunto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron tipos de actividad, ¡creemos uno!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr "No se encontraron colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr "No hay valoraciones de clientes todavía"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr "No hay información aún"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron proyectos. ¡Creemos uno!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron etapas. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron etiquetas. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron tareas. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron actualizaciones. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr "No se implementó."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr "Número de proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Número de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr "Número de documentos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de envío"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr "Atrasado"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr "Diseño de la oficina"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr "Sprint completado antiguo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr "En espera"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr "A tiempo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr "Mensualmente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr "¡Uy! Ocurrió un error. Intente actualizar la página e inicie sesión."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__open_task_count
+msgid "Open Task Count"
+msgstr "Número de tareas abiertas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr "Tareas abiertas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operación no admitida"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid ""
+"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
+"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
+"creation of new records completely."
+msgstr ""
+"ID opcional de un hilo (registro) al que se adjuntarán todos los mensajes "
+"entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se "
+"deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr "Organice las prioridades entre las órdenes con"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Organice sus tareas distribuyéndolas en su flujo de trabajo.
\n"
+" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas sobrepasadas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr "Ideas para Páginas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID del hilo del registro padre"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr "Tarea padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid ""
+"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
+" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
+"(parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia "
+"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (example: "
+"project (parent_model) and task (model))"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Partner company cannot be different from its assigned projects' company"
+msgstr ""
+"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa de sus proyectos"
+" asignados."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company"
+msgstr ""
+"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa de sus tareas "
+"asignadas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"People invited to collaborate on the project will have portal access rights."
+msgstr ""
+"Las personas invitadas a colaborar en un proyecto tendrán permiso de acceso "
+"al portal."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+"Personas que podrán ver este proyecto y sus tareas.\n"
+"\n"
+"- Usuarios internos invitados: al seguir un proyecto, los usuarios internos tendrán acceso a todas las tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que están siguiendo.\n"
+"Un usuario con el nivel de derecho de acceso de administrador del proyecto puede seguir teniendo acceso a este proyecto y a sus tareas, aunque no forme parte de los seguidores.\n"
+"\n"
+"- Todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n"
+"\n"
+"- Usuarios invitados del portal y todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n"
+"Al seguir un proyecto, los usuarios del portal tendrán acceso a todas sus tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que están siguiendo.\n"
+"\n"
+"Cuando se comparte un proyecto en modo de solo lectura, se dirigirá al usuario del portal a su portal. De esta manera, puede ver las tareas, pero no editarlas.\n"
+"Cuando se comparte un proyecto en modo de edición, se dirigirá al usuario del portal a las vistas de kanban y lista de las tareas. El usuario podrá modificar un número determinado de campos en las tareas.\n"
+"\n"
+"En cualquier caso, un usuario interno sin derechos de acceso al proyecto puede acceder a una tarea, siempre y cuando cuente con la URL correspondiente (y que forme parte de los seguidores si el proyecto es privado)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr "Porcentaje de valoraciones positivas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr "Etapa personal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr "Estado de la etapa personal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+msgid "Personal Stages"
+msgstr "Etapas personales"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr "Etapa de la tarea personal"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr "Fecha planificada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want "
+"to delete."
+msgstr ""
+"Por favor, elimine las tareas al proyecto vinculadas a las cuentas que "
+"quiere eliminar."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr "Producción de podcasts y vídeos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n"
+"- todo el mundo: todos pueden publicar\n"
+"- socios: sólo socios autenticados\n"
+"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes canales\n"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "URL de acceso al portal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr "Nombres de usuarios del portal"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Portal users will be removed from the followers of the project and its "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Se eliminaran a los usuarios del portal como seguidores del proyecto y sus "
+"tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the"
+msgstr "Marque las tareas más importantes con"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr "Prioridad: {{'Importante' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr "Advertencia de visibilidad de privacidad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_pivot/project_pivot_model.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Private Tasks"
+msgstr "Tareas privadas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project for "
+"the task to gain access to this feature."
+msgstr ""
+"Las tareas privadas no se pueden convertir en subtareas. Seleccione un "
+"proyecto para la tarea para tener acceso a la funcionalidad."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr "Rentabilidad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr "Porcentaje de progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr "Colaboradores del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr "Número de proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerente de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr "Hito de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr "Estado de la calificación del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr "Proyecto compartido"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr "Compartir el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr "Compartir proyectos: Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr "Etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr "Cambio de etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr "Asistente para eliminar la etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr "Etapas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr "Etiquetas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr "Asistente para eliminar la etapa de las tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr "Título del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr "Actualización del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr "Actualizaciones del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr "Visibilidad del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr "Descripción del proyecto..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr "Estado del proyecto - {{ object.name }}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr "Proyecto: Proyecto terminado"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr "Proyecto : Solicitud de confirmación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr "Proyecto: Enviar valoración"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr "Proyecto: Solicitud de valoración de la tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid ""
+"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+"Los proyectos incluyen las tareas correspondientes a un mismo tema, y cada "
+"uno cuenta con su propio tablero."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid ""
+"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in"
+" several projects, you can share this stage among them and get consolidated "
+"information this way."
+msgstr ""
+"Proyectos en los que está presente esta etapa. Si sigue un flujo de trabajo "
+"similar en varios proyectos, puede compartir esta etapa entre ellos y así "
+"obtener información consolidada."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Published on"
+msgstr "Publicado el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publicando"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Trimestralmente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
+msgid ""
+"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and "
+"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass "
+"icon."
+msgstr ""
+"Revise el estado de las tareas para aprobarlas o cambiar sus solicitudes. "
+"Con el icono de reloj de arena puede identificar las que están en pausa "
+"hasta que se resuelvan las dependencias."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr "Valoración (/5)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr "Texto de calificación promedio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr "Plantilla de email de calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr "Frecuencia de valoración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr "Clasificación del último comentario"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr "Clasificación de la última imagen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr "Calificar Último Valor"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr "Fecha límite de solicitud de valoración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr "Valoración de Satisfacción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr "Texto de calificación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr "Valor de calificación (/ 5)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr "Cuenta de calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valoraciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr "Alcanzado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr "Fecha alcanzada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr "Sólo lectura"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr "Recepción de {{ object.name }}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID del hilo de registro"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr "Registrando"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Recurrencia"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr "Recurrente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr "Tareas recurrentes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr "Rechazado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr "Documento relacionado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID del documento relacionado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Modelo de documento relacionado"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr "Renovaciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Repetir cada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr "Unidad de repetición"
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr "Investigación"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr "Investigación y desarrollo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr "Proyecto de Investigación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr "Investigando"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr "Asignación de Recursos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr "Ingresos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error de envío del SMS"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr "Cara triste"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr "Programe su actividad una vez que esté lista."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr "Buscar (en Contenido)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr "Buscar actualización"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr "Buscar en todos"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr "Buscar en asignados"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr "Buscar en clientes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr "Buscar en mensajes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr "Buscar en objetivo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr "Buscar en prioridad"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr "Buscar en Proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr "Buscar en referencias"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr "Buscar en etapas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr "Buscar en estado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Token de seguridad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr "Enviar correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr "Establecer imagen de portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr "Establecer estado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+"Establecer una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that "
+"stage"
+msgstr ""
+"Establecer en las etapas del proyecto para indicar a los clientes cada que "
+"un proyecto llegue a esta etapa"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr "Establecer prioridad como %s"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr "Establezca estado como..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"Set this template on a project stage to request feedback from your "
+"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+"Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para solicitar "
+"retroalimentación a sus clientes. Habilite la función \"calificación de "
+"clientes\" en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach "
+"stages"
+msgstr ""
+"Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para automatizar el "
+"correo electrónico cuando las tareas pasen a las etapas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr "Compartir con formato editable"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr "Compartir proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr "Compartir con formato de solo lectura"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr "Mostrar el proyecto en el tablero"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de "
+"hoy"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr "Desde"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr "Desarrollo de Software"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr "Lo siento. No puede establecer una tarea como tarea principal."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr "Especificaciones"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr "Sprint Backlog"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr "Sprint completo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr "Sprint en progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Etapa cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr "Dueño de la etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Etapa cambiada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Stage: %s"
+msgstr "Etapa: %s"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr "Etapas activas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr "Etapas para eliminar"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr "Tareas favoritas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr "Actualización de estado -"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Vencida: la fecha límite ya ha pasado\n"
+"Hoy: la fecha límite es hoy\n"
+"Planificada: actividades futuras."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking
+msgid "Status time"
+msgstr "Tiempo del estado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr "Número de subtareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr "Subtareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
+msgid "Sub-tasks Allocated Time"
+msgstr "Tiempo asignado a las subtareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr "Enviado el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
+msgid ""
+"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) "
+"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of "
+"this task."
+msgstr ""
+"Suma de las horas asignadas para todas las subtareas (y sus propias "
+"subtareas) vinculadas a esta tarea. Normalmente es menor o igual que las "
+"horas asignadas a esta tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr "Impresión de camisetas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Actividades de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr "Tarea aprobada"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr "Tarea cancelada "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr "Número de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr "Tarea creada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr "Dependencias de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr "Tarea hecha"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr "Tarea en progreso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr "Registros de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_task_plan
+msgid "Task Plans"
+msgstr "Planes de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Propiedades de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr "Valoración de tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr "Recurrencia de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Etapa de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr "Etapa de tarea cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr "Etapas de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Título de tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Título de tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr "Tarea pendiente"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr "Tarea aprobada"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr "Tarea cancelada"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr "Tarea hecha"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr "Tarea:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid "Task: Rating Request"
+msgstr "Tarea: Solicitud de valoración"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr "Gestión de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Etapas de tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr "Tareas en recurrencia"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Pruebas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr "El gráfico de trabajo pendiente debe estar agrupado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr "La etapa personal del usuario actual."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr "La etapa de la tarea personal del usuario actual."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr "La fecha final debe ser en el futuro"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr "Se ha añadido el siguiente hito:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr "Se han añadido los siguientes hitos:"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr "El intervalo debe ser mayor a 0"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid ""
+"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
+" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
+"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+"El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. "
+"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, "
+"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una "
+"tarea de proyecto)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid ""
+"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+""
+msgstr ""
+"El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, "
+"\"trabajos\", si lo que quiere es obtener los correos para "
+""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project and the associated partner must be linked to the same company."
+msgstr ""
+"El proyecto y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma "
+"empresa."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of "
+"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following "
+"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+"El proyecto no puede ser compartido con los destinatarios porque la "
+"privacidad del proyecto es demasiado restringida. Establezca la privacidad "
+"en `Visible siguiendo a los clientes' para que los destinatarios puedan "
+"acceder a ella."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic"
+" lines or if more than one project is linked to it."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la empresa del proyecto si su cuenta analítica tiene líneas"
+" analíticas o si tiene más de un proyecto vinculado."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+"La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a su fecha de "
+"finalización."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr "La búsqueda no admite el operador %s o el valor %s."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The task and the associated partner must be linked to the same company."
+msgstr ""
+"La tarea y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma empresa."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the "
+"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by "
+"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+"El proyecto no puede ser compartido con los destinatarios porque la "
+"privacidad del proyecto es demasiado restringida. Establezca la privacidad "
+"en `Visible siguiendo a los clientes' para que los destinatarios puedan "
+"acceder a ella."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr "La vista debe estar agrupada por fecha y por stage_id"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr "No hay comentarios por ahora."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr "No hay proyectos."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr "No hay calificaciones para este proyecto en este momento."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr "No hay tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr "No hay nada que comunicar."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"They can edit shared project tasks and view specific documents in read-only "
+"mode on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales "
+"orders, purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets."
+msgstr ""
+"Pueden editar tareas compartidas de proyectos y ver documentos específicos "
+"en modo de solo lectura desde su sitio web. Esto incluye leads y "
+"oportunidades, presupuestos y órdenes de venta, órdenes de compra, facturas,"
+" hojas de asistencia y tickets."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Este mes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Esta semana"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid ""
+"This is a preview of how the project will look when it's shared with "
+"customers and they have editing access."
+msgstr ""
+"Esta es una vista previa de cómo se verá el proyecto cuando se comparta con "
+"los clientes y tengan acceso de edición."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This project is associated with %s, whereas the selected stage belongs to "
+"%s. There are a couple of options to consider: either remove the company "
+"designation from the project or from the stage. Alternatively, you can "
+"update the company information for these records to align them under the "
+"same company."
+msgstr ""
+"Este proyecto está asociado con %s, mientras que la etapa seleccionada "
+"pertenece a %s. Hay opciones que debe considerar, por ejemplo, puede quitar "
+"la designación de la empresa del proyecto o de la etapa. Además, puede "
+"actualizar la información de la empresa para estos registros para que "
+"funcionen en la misma empresa."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This project is not associated to any company, while the stage is associated"
+" to %s. There are a couple of options to consider: either change the "
+"project's company to align with the stage's company or remove the company "
+"designation from the stage"
+msgstr ""
+"Este proyecto no está asociado a ninguna empresa, aunque la etapa está "
+"asociada a %s. Hay un par de opciones que considerar: ya sea cambiar el "
+"proyecto de empresa para que funcionen en la misma empresa, o eliminar la "
+"designación de la empresa de la etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr "Esta tarea está bloqueada por otra tarea no terminada"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This will archive the stages and all the tasks they contain from the "
+"following projects:"
+msgstr ""
+"Esto archivará las etapas y todas las tareas que contienen de los siguientes"
+" proyectos:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid ""
+"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
+"\"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+"Representan las diferentes categorías de cosas que se deben hacer (p. ej. "
+"\"Llamar\" o \"Enviar correo electrónico\")."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr "Gestión del tiempo"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr "Consejo: cree tareas desde sus correos electrónicos"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
+msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression"
+msgstr ""
+"Consejo: use los estados en las tareas para llevar seguimiento del avance de"
+" sus tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr "A facturar"
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Por hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr "A facturar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr "Para Imprimir"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+"Para ser más eficiente, usa actividades y estados en las tareas.
\n"
+" Chatea en tiempo real o por correo electrónico para colaborar eficazmente."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+msgid ""
+"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, "
+"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone "
+"task."
+msgstr ""
+"Para transformar una tarea en una subtarea, seleccione la tarea principal. "
+"También puede dejar el campo de la tarea principal en blanco para que se "
+"convierta en una tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Actividades de hoy"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr "Siga la satisfacción de los clientes en tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+"Haga un seguimiento de los principales puntos de progreso que se deben "
+"alcanzar para lograr el éxito."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+"Haga un seguimiento de los principales puntos de progreso que se deben "
+"alcanzar para lograr el éxito."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account "
+"associated with the project on relevant documents."
+msgstr ""
+"Realice un seguimiento de los costes, ingresos y márgenes del proyecto "
+"estableciendo la cuenta analítica asociada al proyecto en los documentos "
+"pertinentes."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Track the profitability of your project with analytic accounting. Select the"
+" analytic plan for new projects:"
+msgstr ""
+"Realice un seguimiento de las ganancias de su proyecto con contabilidad "
+"analítica. Seleccione el plan analítico para nuevos proyectos:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and "
+"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account "
+"belongs to a plan."
+msgstr ""
+"Realize el seguimiento de la rentabilidad de sus proyectos. Cualquier "
+"proyecto, sus tareas y hojas de asistencia están vinculados a una cuenta "
+"analítica y cualquier cuenta analítica pertenece a un plan."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr "Lleve el seguimiento del progreso de sus proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr "Haga seguimiento del tiempo empleado en proyectos y tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid ""
+"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and "
+"tasks."
+msgstr ""
+"No se pueden ver las etiquetas transparentes desde la vista kanban de sus "
+"proyectos y tareas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr "Dos veces al mes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr "Dos tareas no pueden depender la una de la otra."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr "Desarchivar proyectos"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr "Desarchivar tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_pivot/project_pivot_model.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Unassigned"
+msgstr "No asignado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr "Cuenta Analítica Desconocida"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr "Hasta"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr "Actualización"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr "Actualización realizada"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr "Uso"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr "Usar objetivos"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr "Use la Calificación en el Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr "Usar tareas recurrentes"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr "Use etapas en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr "Use dependencias de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr "Usar tareas como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr "Use esto para mi proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr "Use etiquetas para categorizar sus tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr "Use"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your "
+"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the "
+"main changes about this task."
+msgstr ""
+"Utilice el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse de "
+"manera eficiente con sus clientes. Agregue nuevas personas en la lista de "
+"seguidores para que estén al tanto de los cambios principales de esta tarea."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+"Utilice estas palabras clave en el título para establecer nuevas tareas:\n"
+"\n"
+" 30h asignar 30 horas a la tarea\n"
+" #etiquetas asignar etiquetas a la tarea\n"
+" @usuario asignar la tarea a un usuario\n"
+" ! asignar prioridad alta a la tarea\n"
+"\n"
+" Asegúrese de utilizar el formato y orden correcto. Por ejemplo: Mejorar la pantalla de configuración 5h #función #v16 @Mitchell !"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "View Task"
+msgstr "Ver tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr "Ver tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr "En espera"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+"Busca una mejor forma de gestionar sus proyectos? Aquí "
+"empieza."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del sitio web"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr "Rediseño del sitio web"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semanas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid ""
+"When sharing a project in edit mode, you are giving people access to the kanban and list views of your tasks.\n"
+" Collaborators will be able to view and modify part of the tasks' information."
+msgstr ""
+"Al compartir un proyecto en modo edición también puede dar acceso a la vista de lista y kanban de las tareas.\n"
+" Los colaboradores podrán ver y modificar parte de la información de la tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid ""
+"When sharing a project in read-only mode, you are giving people access to the tasks in their portal.\n"
+" These people will be able to view the tasks, but not edit them."
+msgstr ""
+"Si comparte un proyecto en modo lectura, la gente podrá acceder a las tareas desde su portal.\n"
+" Estas personas podrán ver las tareas pero no podrán editarlas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr "Días laborables por asignar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr "Días laborables por cerrar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr "Horas laborables por asignar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr "Horas laborables por cerrar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr "Tiempo de trabajo que asignar"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr "Tiempo de trabajo para cierre"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid ""
+"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as"
+" well?"
+msgstr ""
+"¿También desea desarchivar todos los proyectos contenidos en estas etapas?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid ""
+"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as "
+"well?"
+msgstr "¿Desea desarchivar también todas las tareas de estas etapas?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr "Escribir un mensaje..."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr "Escribiendo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "Anualmente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr "Años"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s "
+"since it currently includes projects associated with "
+"%(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists"
+" of projects linked to %(company_name)s."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la empresa de esta etapa a %(company_name)s ya que incluye "
+"proyectos asociados con %(project_company_name)s. Asegúrese que esta etapa "
+"solo consiste en los proyectos vinculados a %(company_name)s."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr "Solo se puede establecer una etapa personal en una tarea privada."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or"
+" first delete all of their projects."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contengan proyectos. Puede archivarlas o "
+"eliminar todos sus proyectos primero."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of"
+" their projects."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contengan proyectos. Primero debe eliminar "
+"todos sus proyectos."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or "
+"first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contienen tareas. Puede archivarlos o eliminar "
+"primero todas sus tareas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of "
+"their tasks."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contienen tareas. Primero debe eliminar todas "
+"sus tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr "No puede leer los campos %s en la tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr "No puede escribir en los campos %s en la tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr "Ha sido asignado a %s"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr "Ha sido asignado/a a"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to"
+" proceed?"
+msgstr ""
+"Usted tiene todo el control y puede revocar el permiso de acceso al portal "
+"en cualquier momento, ¿está seguro de proceder?"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr "No tiene acceso de edición del %s campo."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr "Usted debe ser"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr "Sus gerentes deciden qué comentarios se aceptan"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+"y cuál\n"
+" pasará a la columna de \"Rechazado\"."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr "asignatario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr "avatar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button."
+msgstr "."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr "p. ej., valoración mensual"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr "e.g. Fiesta en la oficina"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr "p. ej., lanzamiento de producto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr "Por ejemplo, enviar invitaciones"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr "por ejemplo, tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "e.g. To Do"
+msgstr "por ejemplo, actividades pendientes"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. domain.com"
+msgstr "p. ej. dominio.com"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr "p.ej. fiesta de oficina"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr "p. ej., lanzamiento de producto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr "para organizar sus actividades diarias."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete "
+"or canceled, all of its dependencies will be unblocked."
+msgstr ""
+"para ver las tareas que esperan a otras. Una vez que una tarea se marca como"
+" completa o cancelada, se desbloquean todas sus dependencias."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr "."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr "registrado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr "vista del menú Mis tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "on a periodic basis"
+msgstr "de forma periódica"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr "proyecto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr "listo para ser marcado como alcanzado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+"para indicar una solicitud de cambio o que es necesario hablar sobre una "
+"tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage."
+msgstr ""
+"para informarle a sus compañeros que una tarea está aprobada para la "
+"siguiente etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "state to mark the task as canceled."
+msgstr "para marcar la tarea como cancelada."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "state to mark the task as complete."
+msgstr "para marcar la tarea como completada."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr "subtareas)"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr "tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr "se actualizó la fecha límite del siguiente objetivo:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr "se actualizó la fecha límite de los siguientes objetivos:"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+"para definir si el proyecto\n"
+" está listo para la siguiente etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr "escribir un comentario."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr "para indicar cuál es el estado actual de su idea."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "when reaching a given stage"
+msgstr "cuando llegar a una etapa específica"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr "generará tareas en su"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Encuesta de satisfacción"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+"{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ "
+"record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
+"{{ record.closed_subtask_count.value }} subtareas cerradas de {{ "
+"record.subtask_count.value }}"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "👤 Unassigned"
+msgstr "👤 Sin asignar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_graph/project_task_graph_model.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "🔒 Private"
+msgstr "🔒 Privado"
diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po
new file mode 100644
index 0000000..699f857
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_419.po
@@ -0,0 +1,6073 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Wil Odoo, 2023
+# Iran Villalobos López, 2023
+# Lucia Pacheco, 2024
+# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024
+# Fernanda Alvarez, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
+"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_419\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" No se han encontrado objetivos. ¡Creemos uno!\n"
+"
\n"
+" Lleve un seguimiento de los principales puntos de progreso a alcanzar para lograr el éxito.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr " - Tareas por fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr "# Colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr "# Calificaciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr "Número de tareas hechas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "Número de tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of "
+"#{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+"#{record.milestone_count_reached.value} objetivos alcanzados de "
+"#{record.milestone_count.value}"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr "#{task.stage_id.name}"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
+msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
+msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr "Gráfico de trabajo pendiente de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr "Objetivos de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr "Calificación de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de las tareas de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr "Actualizaciones de %(name)s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr "(hasta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr "(última actualización del proyecto),"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+",\n"
+"
"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr "- alcanzado el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+"Arrastre y suelte la tarjeta para cambiar su tarea desde la etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this "
+"task won't be notified of the note you are logging unless you specifically "
+"tag them). Use @ mentions to ping a colleague or # "
+"mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+"Registre notas para comunicaciones internas (las personas que sigan esta tarea no serán notificadas \n"
+" de la nota que está registrando a menos que las etiquete específicamente). Utilice @ menciones para hacer ping a un colega o # menciones para llegar a todo un equipo."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our services \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n"
+" \n"
+" This satisfaction survey has been sent because your task has been moved to the In progress stage\n"
+" \n"
+" \n"
+" This satisfaction survey is sent weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" Best regards, |
\n"
+" \n"
+" YourCompany\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" 1 650-123-4567\n"
+" \n"
+" | info@yourcompany.com\n"
+" \n"
+" \n"
+" | http://www.example.com\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hola Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hola,
\n"
+" \n"
+" Tómese un momento para calificar nuestros servicios relacionados a la tarea \"Planeación y presupuesto\"\n"
+" \n"
+" asignada a Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Cuéntenos su experiencia con nuestro servicio \n"
+" (haga clic en una de estas caritas)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" Apreciamos sus comentarios, nos ayudan a seguir mejorando.\n"
+" \n"
+" Se envió esta encuesta de cliente porque su tarea se movió a la etapa En progreso.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Esta encuesta de cliente se envía semanalmente mientras la tarea se encuentre en la etapa En progreso.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" Saludos, |
\n"
+" \n"
+" SuEmpresa\n"
+" |
\n"
+" \n"
+" 1 650-123-4567\n"
+" \n"
+" | info@suempresa.com\n"
+" \n"
+" \n"
+" | http://www.ejemplo.com\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Apreciable Brandon Freeman,
\n"
+" Me complace comunicarle que el proyecto \"Renovaciones\" ha concluido con éxito .\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
Está recibiendo este correo electrónico porque su proyecto ha pasado a la etapa Hecho\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Apreciable Brandon Freeman,
\n"
+" Gracias por su consulta.
\n"
+" Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros.\n"
+"
\n"
+" Gracias,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" = 3.66\" title=\"Bien\"/>\n"
+" = 2.33\" title=\"Inconforme\"/>"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr " Privado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid ""
+" "
+"Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+"Las calificaciones de los clientes están deshabilitadas "
+"para los siguientes proyectos:
"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr "Volver al modo de edición"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr "Etapa:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr "Asignados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr " Hecho"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr " Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr "Subtareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Colaboradores\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr "Última calificación"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Parent Task"
+msgstr "Tarea principal"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Send a rating request:"
+msgstr ""
+"Enviar una solicitud de "
+"calificación:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" A rating request will be sent as soon as the task reaches a stage on which a Rating Email Template is defined.\n"
+" Rating requests will be sent as long as the task remains in a stage on which a Rating Email Template is defined.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" \n"
+" Se enviará una solicitud de calificación cuando la tarea llegue a una etapa que tenga definida una plantilla de correo para calificación.\n"
+" Las solicitudes de calificación se enviarán mientras la tarea permanezca en una etapa que tenga definida una plantilla de correo para calificación.\n"
+" "
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr "Reportes"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr "Archivos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr "Fecha límite:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr "Objetivo:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr "Proyecto:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr "Objetivos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr "=>"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid ""
+"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
+"creating new records for this alias."
+msgstr ""
+"Un diccionario de Python que se evaluará con el fin de proporcionar valores "
+"predefinidos cuando se creen nuevos registros para este seudónimo."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid ""
+"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing "
+"access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+"No puede seleccionar un colaborador más de una vez en el acceso compartido "
+"del proyecto. Elimine los duplicados e inténtelo de nuevo."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to"
+" its corresponding user."
+msgstr ""
+"No se puede vincular una etapa personal a un proyecto porque solo es visible"
+" para su usuario correspondiente."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent
+msgid "A private task cannot have a parent."
+msgstr "Una tarea privada no puede tener una tarea principal."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr "Una subtarea no puede ser recurrente."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr "Ya existe una etiqueta con el mismo nombre."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr "Una tarea solo puede tener una etapa personal por usuario."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Aceptar correos electrónicos de"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr "Mensaje de instrucción de acceso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr "Modo de acceso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "Advertencia de acceso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Se requiere una acción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de la actividad de excepción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
+#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project
+msgid "Activity Plans"
+msgstr "Planes de actividades"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de la actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono del tipo de actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Tipos de actividad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr "Agregar objetivo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_task_plan
+msgid "Add a new plan"
+msgstr "Agregar un nuevo plan"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr "Agregar una nota"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In "
+"Progress - Done."
+msgstr ""
+"Agregue columnas para organizar sus tareas en etapas, por ejemplo,"
+" Nuevo - En progreso - Hecho ."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr "Agregue contactos para compartir el proyecto...."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr "Agregue detalles sobre esta tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr "Agregue contenido adicional para mostrar en el correo electrónico"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr "Agregue su tarea cuando esté lista."
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrador"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr "Agile Scrum"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Seudónimo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id
+msgid "Alias Domain"
+msgstr "Dominio del seudónimo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias Domain Name"
+msgstr "Nombre del dominio del seudónimo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name
+msgid "Alias Email"
+msgstr "Correo electrónico del seudónimo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nombre del seudónimo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr "Estado del seudónimo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr "Estado del seudónimo evaluado en el último mensaje recibido."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo con seudónimo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr "Todas las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr "Todos los usuarios internos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr "Tiempo asignado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr "Tiempo asignado:"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr "Permitir las calificaciones de clientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Analytic Plan"
+msgstr "Plan analítico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+"Cuenta analítica a la que están vinculados este proyecto, sus tareas y sus hojas de horas. \n"
+"Lleve el seguimiento de los costos e ingresos de su proyecto al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, órdenes de venta, facturas, órdenes de compra, facturas de proveedor, gastos, etc.).\n"
+"Esta cuenta analítica se puede cambiar en cada tarea de forma individual si es necesario.\n"
+"Se necesita una cuenta analítica para usar hojas de horas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+"Cuenta analítica a la que están vinculadas esta tarea y sus hojas de horas.\n"
+"Lleve el seguimiento de los costos e ingresos de su tarea al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, órdenes de venta, facturas, órdenes de compra, facturas de proveedor, gastos, etc).\n"
+"Se establece la cuenta analítica del proyecto de manera predeterminada. Sin embargo, se puede cambiar en cada tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr "Analítica"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid ""
+"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check "
+"if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+"Analice la rapidez con la que su equipo está terminando las tareas de su "
+"proyecto y compruebe que todo avance según lo previsto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid ""
+"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+"Analice el progreso de sus proyectos y el rendimiento de sus empleados."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr "Aprobado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr "Archivar etapas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar estas etapas? "
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este registro?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr "Flecha"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr "Icono de flecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr "Montaje"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr "Asigne un responsable a su tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr "Asignado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tareas asignadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignada a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr "Asignados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr "Fecha de asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr "Fecha de asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr "Fecha de asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr "En riesgo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Attach all documents or links to the task directly, to have all research "
+"information centralized."
+msgstr ""
+"Adjunte todos los documentos o enlaces directamente a la tarea con el fin de"
+" tener toda la información disponible en un solo lugar."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de archivos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr "Archivos adjuntos que no provienen de mensajes."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr "Genere tareas de forma automática para actividades frecuentes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr "Estado kanban automático"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+"Modificar de forma automática el estado cuando el cliente responde a los comentarios para esta etapa.\n"
+" * Comentarios buenos del cliente actualizarán el estado a 'Aprobado' (viñeta verde).\n"
+" * Comentarios neutros o malos establecerán el estado kanban como 'Cambios solicitados' (viñeta naranja).\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+#, python-format
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Calificación promedio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr "Calificación promedio (%)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr "Calificación promedio: Inconforme"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr "Calificación promedio: Bien"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr "Calificación promedio: Satisfecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr "Atrasado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr "Bloqueado por"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr "Bloqueo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking Tasks"
+msgstr "Tareas de bloqueo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr "Lluvia de ideas"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr "Bug"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr "Gráfico de trabajo pendiente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr "Puede marcarse como Hecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr "Cambios solicitados"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the "
+"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Elija un nombre para su proyecto, puede ser el que usted quiera: "
+"el nombre de un cliente, de un producto, de un equipo, de una obra, etc."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+"Elija un nombre para la tarea (por ejemplo, diseño del sitio web, "
+"compra de productos...)"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr "Calificación del cliente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr "Cerrado el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr "Número de subtareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__closed_task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__closed_task_count
+msgid "Closed Task Count"
+msgstr "Número de tareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__closed_task_percentage
+msgid "Closed Task Percentage"
+msgstr "Porcentaje de tareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr "Tareas cerradas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid ""
+"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the "
+"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks"
+" and send messages."
+msgstr ""
+"Colabore eficazmente con las principales partes interesadas al compartir la "
+"vista kanban de sus tareas. Los colaboradores podrán editar partes de las "
+"tareas y enviar mensajes."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Colaborador"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr "Colaboradores en proyectos compartidos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+"Recopile los comentarios de sus clientes mediante las solicitudes de calificación cuando una tarea pase a una etapa determinada. Para ello, defina una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas correspondientes.\n"
+"Calificación al cambiar de etapa: se enviará de forma automática un correo electrónico cuando la tarea alcance la etapa en la que se haya establecido la plantilla de correo electrónico de calificación.\n"
+"Calificación periódica: se enviará de forma automática un correo electrónico cada cierto tiempo mientras la tarea permanezca en la etapa en la que está establecida la plantilla de correo electrónico de calificación."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt."
+msgstr ""
+"Comuníquese con los clientes desde la tarea mediante la puerta de enlace de correo electrónico. Adjunte diseños de logos a la tarea, de modo que la información fluya desde\n"
+" los diseñadores hasta los trabajadores que imprimen la camisa."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Communication history"
+msgstr "Historial de comunicación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr "Configurar etapas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr "Felicidades, ahora es un experto en gestión de proyectos."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr "Consultoría"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+msgid "Convert Task"
+msgstr "Convertir tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask
+#, python-format
+msgid "Convert to Task/Sub-Task"
+msgstr "Convertir de tareas a subtareas "
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr "Redacción"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr "Costos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr "Imagen de portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+"Cree actividades en las que fije tareas pendientes o programe "
+"reuniones."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr "Crear un proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr "Crear nueva etapa en el flujo de tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr "Crear proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid ""
+"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for "
+"each project."
+msgstr ""
+"Cree proyectos para organizar sus tareas y defina un flujo de trabajo "
+"diferente para cada proyecto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid ""
+"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each"
+" project."
+msgstr ""
+"Cree proyectos para organizar sus tareas y defina un flujo de trabajo "
+"diferente para cada proyecto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr "Cree tareas al enviar un correo electrónico a"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+"Cree tareas al enviar un correo electrónico a la dirección de correo "
+"electrónico de su proyecto."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr "Proyecto actual de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr "Etapa actual de esta tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
+"internal employees."
+msgstr ""
+"Por ahora está disponible para quienes puedan ver este documento, de clic "
+"aquí para restringirlo a empleados internos."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
+"everyone viewing this document."
+msgstr ""
+"Por ahora está restringido solo para empleados internos, de clic aquí para "
+"hacerlo disponible a cualquiera que esté viendo el documento."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr "Mensaje personalizado en caso de devolución"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Correo electrónico del cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr "Retroalimentación de los clientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "URL del portal de cliente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr "Calificaciones del cliente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr "Estado de las calificaciones del cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly."
+msgstr ""
+"Los clientes proporcionan comentarios por correo electrónico y Odoo crea tareas de forma automática para que\n"
+" usted pueda comunicarse directamente desde la tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr "Se añadirán los clientes como seguidores de su proyecto y tareas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr "Diariamente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr "Fecha y etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+"Fecha en la que se modificó por última vez el estado de su tarea.\n"
+"Gracias a esta información podrá identificar qué tareas están en pausa y obtener estadísticas sobre cuánto tiempo tarda normalmente en mover una tarea de una etapa o estado a otro."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid ""
+"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is "
+"taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+"Fecha en la que termina este proyecto. Se toma en cuenta el calendario "
+"definido en el proyecto a la hora de ver su planificación."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid ""
+"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, "
+"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+"Fecha en la que se asignó (o desasignó) esta tarea por última vez. Gracias a"
+" esta información podrá obtener estadísticas sobre cuánto tarda normalmente "
+"en asignar tareas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr "Días para la fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr "Apreciable"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valores predeterminados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+"Defina los pasos que se utilizarán en el proyecto, desde la\n"
+"creación de la tarea hasta su cierre o la creación de un problema.\n"
+"Se utilizarán estas etapas para hacer un seguimiento del progreso al \n"
+"resolver una tarea o un problema."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid ""
+"Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+"Defina los pasos a seguir en sus proyectos desde la creación hasta la "
+"finalización."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+"Defina los pasos a seguir en sus tareas desde la creación hasta la "
+"finalización."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/delete_subtasks_confirmation_dialog/delete_subtasks_confirmation_dialog.js:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr "Eliminar objetivo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr "Eliminar etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr "Eliminar etapa"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/delete_subtasks_confirmation_dialog/delete_subtasks_confirmation_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting a task will also delete its associated sub-tasks. If you wish to "
+"preserve the sub-tasks, make sure to unlink them from their parent task "
+"beforehand. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Si borra esta tarea también borrará las subtareas. Si desea preservar las "
+"subtareas, asegúrese de desvincularlas de la tarea principal antes. ¿Está "
+"seguro de que quiere proceder?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid ""
+"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking "
+"it to a sales order item."
+msgstr ""
+"Ofrezca sus servicios de forma automática cada vez que se alcance un "
+"objetivo, se puede hacer vinculándolo a un artículo de la orden de venta."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr "Entregado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr "Tareas dependientes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+"Texto de descripción para proporcionar más información y contexto sobre este"
+" proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr "Diseño"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr "Determine el orden de ejecución de las tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr "Resumen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr "Marketing digital"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr "Advertencia de calificación desactivada"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr "Modo de acceso a la pantalla"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_in_project
+msgid "Display In Project"
+msgstr "Mostrar en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr "Mostrar el botón de tarea principal"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+"No tiene acceso, omita esta información para el correo electrónico del "
+"usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to "
+"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted."
+msgstr ""
+"Cada usuario debería tener al menos una etapa persona. Cree una nueva etapa "
+"a las que se puedan transferir las tareas después de borrar la seleccionada."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr "Editando"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email
+msgid "Email Alias"
+msgstr "Seudónimo del correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr "Plantilla de correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid ""
+"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task "
+"and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+"Correos electrónicos que estaban marcados como CC en los correos recibidos "
+"de esta tarea y no están vinculados a un cliente existente."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr "CC del correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr "Correos electrónicos enviados a"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr "Solo empleados"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de finalización"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr "Error. No se puede crear una jerarquía recursiva de tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr "Todos pueden proponer ideas y el editor marcará las mejores como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr "Esperado"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr "Experimento"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Fecha de vencimiento"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr "Externo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información adicional"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorito"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr "Proyectos favoritos"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr "Documento final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr "Plegado en kanban"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+msgid "Follow and comments tasks of your projects"
+msgstr "Siga y comente las tareas de sus proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+msgid "Follow the evolution of your projects"
+msgstr "Siga la evolución de sus proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
+"and issues of this project."
+msgstr ""
+"Siga este proyecto para seguir automáticamente los eventos asociados a sus "
+"tareas y problemas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr "Seguido"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr "Actualizaciones seguidas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (contactos)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo, fa-tasks"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr "Siempre"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Actividades futuras"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid ""
+"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key"
+" stakeholders."
+msgstr ""
+"Obtenga un panorama del estado de su proyecto y comparta su progreso con las"
+" partes interesadas fundamentales."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback and evaluate the performance of your employees"
+msgstr ""
+"Reciba retroalimentación de sus clientes y evalúe el desempeño de sus "
+"empleados."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid "Grant Portal Access"
+msgstr "Otorgar acceso al portal "
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers."
+" Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+"Permita que los empleados accedan a su proyecto o tareas agregándolos como "
+"seguidores, tendrán acceso de forma automática a las tareas a las que están "
+"asignados."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as "
+"followers. Customers automatically get access to their tasks in their "
+"portal."
+msgstr ""
+"Permita que los usuarios del portal accedan a su proyecto o tareas "
+"agregándolos como seguidores, tendrán acceso de forma automática a sus "
+"tareas en su portal."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them"
+" in the chatter of the tasks."
+msgstr ""
+"Gestione la recopilación de ideas dentro de las tareas de su nuevo proyecto "
+"y hable acerca de ellas en el chatter."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr "Transferencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr "Carita feliz"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr "Tiene un objetivo atrasado y sin alcanzar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene un mensaje"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr "Historial"
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr "Transformación de la casa"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr "¿Cómo va este proyecto?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid ""
+"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
+" creation alias)"
+msgstr ""
+"ID del registro principal que tiene el seudónimo (ejemplo: el proyecto que "
+"contiene el seudónimo para la creación de tareas)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono que indica una actividad de excepción."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes presentan un error de envío."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid ""
+"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of "
+"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, esta etapa se mostrará como plegada en la "
+"vista kanban de sus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se "
+"consideran cerrados."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente una solicitud de calificación por correo electrónico al cliente cuando la tarea llegue a esta etapa.\n"
+"Otra opción es que se envíe de manera periódica durante el tiempo que la tarea permanezca en esa etapa, según la configuración de su proyecto.\n"
+"Para utilizar esta función, asegúrese de que la opción \"Calificaciones de los clientes\" está activada en su proyecto."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid ""
+"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project"
+" reaches this stage."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente un correo "
+"electrónico al cliente cuando el proyecto llegue a esta etapa."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid ""
+"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task "
+"reaches this stage."
+msgstr ""
+"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente un correo "
+"electrónico al cliente cuando el proyecto llegue a esta etapa."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid ""
+"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
+"instead of the default message."
+msgstr ""
+"Si se establece, este contenido se enviará automáticamente a usuarios no "
+"autorizados en lugar del mensaje predeterminado."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
+"without removing it."
+msgstr ""
+"Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar el proyecto sin "
+"eliminarlo."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr "En desarrollo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr "Bandeja de entrada"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr "Nota interna"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid ""
+"Internal email associated with this project. Incoming emails are "
+"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue "
+"Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+"Correo electrónico interno asociado a este proyecto. Los correos "
+"electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (o, si "
+"lo desea, con los problemas si cuenta con el módulo de rastreador de "
+"problemas)."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr "Las notas internas solo se muestran a los usuarios internos."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr "Operador no válido: %s"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr "Valor no válido: %s"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Invite Collaborators"
+msgstr "Invitar colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr "Invitar personas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr "Usuarios internos invitados (privado)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr "Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos (público)"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Facturado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr "¿Se ha rebasado la fecha límite?"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr "Está cercana la fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es un seguidor"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr "¿Ha alcanzado su objetivo?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Is toggle mode"
+msgstr "Está en modo alternancia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión del problema"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking
+msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
+msgstr "JSON que mapea IDs de un campo many2one a segundos utilizados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Lleve un registro del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n"
+" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Lleve un registro del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n"
+" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr "Valor de la tarea abierta del proyecto (KPI)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr "Mes pasado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Última actualización de la etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr "Última actualización"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr "Última actualización de color"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr "Último estado de actualización"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Actividades atrasadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr "Objetivos atrasados"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr "Después"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Escriba un comentario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr "Creemos su primer proyecto."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first stage."
+msgstr "Creemos su primer etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr "Creemos su primer tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your second stage."
+msgstr "Creemos su segunda etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Regresemos a su vista kanban para tener una vista general de sus "
+"próximas tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr "Empecemos a trabajar en su tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr "Esperemos a que sus clientes lleguen por sí mismos."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr "En vivo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local
+msgid "Local-part based incoming detection"
+msgstr "Detección de entradas basada en partes locales"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr "Diseño de logo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Look for the"
+msgstr "Busque el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr "Archivos adjuntos principales"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+"Gestione el ciclo de vida de su proyecto mediante la vista kanban. Añada proyectos recién adquiridos,\n"
+" asígnelos y utilice el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr "Fabricación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr "Margen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr "Marcar como hecho"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr "Abastecimiento de material"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid ""
+"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your "
+"tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+"Evalúe la satisfacción de sus clientes enviando solicitudes de calificación "
+"cuando sus tareas alcancen una etapa determinada."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error al enviar el mensaje"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr "Objetivo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr "Número de objetivos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr "Número de objetivos alcanzados"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr "Objetivos"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr "Mixing"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha límite de mi actividad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr "Mi fecha límite"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr "Mis favoritos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr "Mis actualizaciones"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr "Nombre recortado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr "Nombre de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid ""
+"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, "
+"sprints, etc..."
+msgstr ""
+"Nombre utilizado para referirse a las tareas de su proyecto, por ejemplo, "
+"tareas, tickets, sprints, etc."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr "Carita neutral"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr "Nueva función"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr "Nuevo objetivo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr "Nuevas órdenes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuevo proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr "Proyectos nuevos"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr "Nueva solicitud"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "New Task"
+msgstr "Nueva tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr "Más reciente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr "Siguiente actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Siguiente evento en el calendario"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Siguiente fecha límite de la actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Siguiente tipo de actividad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Customer"
+msgstr "Sin cliente"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr "Sin objetivo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr "Sin proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Sin asunto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron tipos de actividad. ¡Creemos uno!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr "No se encontraron colaboradores"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr "Todavía no hay calificaciones de los clientes"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr "Todavía no hay información"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron proyectos. ¡Creemos uno!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr "No hay etapas. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron etiquetas. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron tareas. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr "No se encontraron actualizaciones. ¡Creemos una!"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr "No se implementó."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de acciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr "Número de proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr "Número de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr "Número de documentos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de envío"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr "Atrasado"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr "Diseño de la oficina"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr "Antiguo sprint completado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr "En espera"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr "A tiempo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr "Mensualmente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr "¡Uy! Ocurrió un error. Intente actualizar la página e inicie sesión."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__open_task_count
+msgid "Open Task Count"
+msgstr "Número de tareas abiertas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr "Tareas abiertas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operación no compatible"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid ""
+"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
+"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
+"creation of new records completely."
+msgstr ""
+"ID opcional de un hilo (registro) al que se adjuntarán todos los mensajes "
+"entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se "
+"deshabilitará por completo la creación de nuevos registros."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr "Organice las prioridades entre las órdenes con el"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+"Organice sus tareas distribuyéndolas en su flujo de trabajo.
\n"
+" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas superadas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr "Ideas para páginas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo principal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID del hilo del registro principal"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr "Tarea principal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid ""
+"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
+" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
+"(parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+"Modelo principal que posee el seudónimo. El modelo que contiene la "
+"referencia del seudónimo no es necesariamente el modelo dado por "
+"alias_model_id (por ejemplo: proyecto (parent_model) y tarea (model))"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Partner company cannot be different from its assigned projects' company"
+msgstr ""
+"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa que le ha "
+"asignado proyectos."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/res_partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company"
+msgstr ""
+"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa que le ha "
+"asignado tareas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"People invited to collaborate on the project will have portal access rights."
+msgstr ""
+"Las personas invitadas a colaborar en un proyecto tendrán permiso de acceso "
+"al portal."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+"Personas que podrán ver este proyecto y sus tareas.\n"
+"\n"
+"- Usuarios internos invitados: al seguir un proyecto, los usuarios internos tendrán acceso a todas las tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que están siguiendo.\n"
+"Un usuario con el nivel de derecho de acceso de administrador del proyecto puede seguir teniendo acceso a este proyecto y a sus tareas, aunque no forme parte de los seguidores.\n"
+"\n"
+"- Todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n"
+"\n"
+"- Usuarios invitados del portal y todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n"
+"Al seguir un proyecto, los usuarios del portal tendrán acceso a todas sus tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que están siguiendo.\n"
+"\n"
+"Cuando se comparte un proyecto en modo de solo lectura, se dirigirá al usuario del portal a su portal. De esta manera, puede ver las tareas, pero no editarlas.\n"
+"Cuando se comparte un proyecto en modo de edición, se dirigirá al usuario del portal a las vistas de kanban y lista de las tareas. El usuario podrá modificar un número determinado de campos en las tareas.\n"
+"\n"
+"En cualquier caso, un usuario interno sin derechos de acceso al proyecto puede acceder a una tarea, siempre y cuando cuente con la URL correspondiente (y que forme parte de los seguidores si el proyecto es privado)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr "Porcentaje de calificaciones positivas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr "Etapa personal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr "Estado de la etapa personal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+msgid "Personal Stages"
+msgstr "Etapas personales"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr "Etapa de la tarea personal"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr "Fecha planeada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want "
+"to delete."
+msgstr ""
+"Elimine las tareas existentes en el proyecto vinculadas a las cuentas que "
+"desea eliminar."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr "Producción de podcasts y videos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Política sobre cómo publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n"
+"- todos: todos pueden publicar\n"
+"- contactos: solo los contactos verificados\n"
+"- seguidores: solo los seguidores del documento relacionado o los miembros de los canales\n"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "URL de acceso al portal"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr "Nombres de usuarios del portal"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Portal users will be removed from the followers of the project and its "
+"tasks."
+msgstr ""
+"Se eliminaran a los usuarios del portal como seguidores del proyecto y sus "
+"tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the"
+msgstr "Marque las tareas más importantes con el"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr "Prioridad: {{'Importante' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr "Advertencia de visibilidad de privacidad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_pivot/project_pivot_model.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Private Tasks"
+msgstr "Tareas privadas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project for "
+"the task to gain access to this feature."
+msgstr ""
+"Las tareas privadas no se pueden convertir en sub-tareas. Seleccione un "
+"proyecto para la tarea para tener acceso a la funcionalidad."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr "Rentabilidad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr "Porcentaje del progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr "Colaboradores del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr "Número de proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerente de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr "Objetivo del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr "Estado de la calificación del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr "Proyecto compartido"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr "Compartir el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr "Compartir proyectos: Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr "Etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr "Cambio de etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr "Asistente para eliminar la etapa del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr "Etapas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr "Etiquetas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr "Asistente para eliminar la etapa de las tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr "Título del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr "Actualización del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr "Actualizaciones del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr "Visibilidad del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr "Descripción del proyecto..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr "Estado del proyecto - {{ object.name }}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr "Proyecto: Proyecto terminado"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr "Proyecto: Solicitud de confirmación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr "Proyecto: Enviar calificación"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr "Proyecto: Solicitud de calificación de la tarea"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid ""
+"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+"Los proyectos incluyen las tareas correspondientes a un mismo tema y cada "
+"uno cuenta con su propio tablero."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid ""
+"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in"
+" several projects, you can share this stage among them and get consolidated "
+"information this way."
+msgstr ""
+"Proyectos en los que está presente esta etapa. Si sigue un flujo de trabajo "
+"similar en varios proyectos, puede compartir esta etapa entre ellos y así "
+"obtener información consolidada."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Published on"
+msgstr "Publicado el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publicando"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Trimestral"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
+msgid ""
+"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and "
+"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass "
+"icon."
+msgstr ""
+"Revise el estado de las tareas para aprobarlas o cambiar sus solicitudes. "
+"Con el icono de reloj de arena puede identificar las que están en pausa "
+"hasta que se resuelvan las dependencias."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr "Calificación (/5) "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr "Texto de calificación promedio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr "Plantilla del correo de calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr "Frecuencia de calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr "Calificación de la última retroalimentación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr "Calificación de la última imagen"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr "Último valor de la calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr "Fecha límite de solicitud de calificación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr "Calificación de satisfacción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr "Texto de calificación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr "Valor de calificación (/ 5)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr "Número de calificaciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Calificaciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr "Alcanzado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr "Fecha de solución"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr "Solo lectura"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr "Recepción de {{ object.name }}"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID del hilo de registro"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr "Registrando"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Recurrencia"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr "Recurrente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr "Tareas recurrentes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr "Rechazado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr "Documento relacionado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID del documento relacionado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Modelo del documento relacionado"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr "Renovaciones"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Repetir cada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr "Repetir unidad"
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Reportes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr "Investigación"
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr "Investigación y desarrollo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr "Proyecto de investigación"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr "Investigando"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr "Asignación de recursos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuario responsable"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr "Ingresos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Error en el envío del SMS"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr "Carita triste"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr "Programe su actividad una vez que esté lista."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr "Buscar (en contenido)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr "Buscar actualización"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr "Buscar en todos"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr "Buscar en asignados"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr "Buscar en clientes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr "Buscar en mensajes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr "Buscar en objetivo"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr "Buscar en prioridad"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr "Buscar en proyecto"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr "Buscar en referencias"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr "Buscar en etapas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr "Buscar en estado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Token de seguridad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr "Enviar correo electrónico"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr "Establecer imagen de portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr "Establecer estado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+"Establecer una plantilla de correo electrónico para la calificación de las "
+"etapas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that "
+"stage"
+msgstr ""
+"Establecer en las etapas del proyecto para indicar a los clientes cada que "
+"un proyecto llegue a esta etapa"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr "Establecer prioridad como %s"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr "Establecer estado como..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"Set this template on a project stage to request feedback from your "
+"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+"Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para solicitar "
+"retroalimentación a sus clientes. Habilite la función \"calificación de "
+"clientes\" en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach "
+"stages"
+msgstr ""
+"Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para automatizar el "
+"correo electrónico cuando las tareas pasen a ciertas etapas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr "Compartir con formato editable"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr "Compartir proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr "Compartir con formato de solo lectura"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr "Mostrar el proyecto en el tablero"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los registros cuya fecha de siguiente actividad es antes de "
+"hoy"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr "Desde"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr "Desarrollo de software"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr "Lo sentimos, no puede establecer una tarea como su tarea principal."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr "Especificaciones"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr "Lista de tareas pendientes del sprint"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr "Sprint completo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr "Sprint en progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Se cambió la etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr "Propietario de la etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Se cambió la etapa"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Stage: %s"
+msgstr "Etapa: %s"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr "Etapas activas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr "Etapas para eliminar"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr "Tareas favoritas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr "Actualización de estado -"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado según las actividades\n"
+"Vencida: ya pasó la fecha límite\n"
+"Hoy: hoy es la fecha de la actividad\n"
+"Planeada: futuras actividades."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking
+msgid "Status time"
+msgstr "Tiempo del estado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr "Número de subtareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr "Subtarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
+msgid "Sub-tasks Allocated Time"
+msgstr "Tiempo asignado de las subtareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr "Enviado el"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours
+msgid ""
+"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) "
+"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of "
+"this task."
+msgstr ""
+"Suma de las horas asignadas para todas las subtareas (y sus propias "
+"subtareas) vinculadas a esta tarea. Normalmente es menor o igual que las "
+"horas asignadas a esta tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr "Impresión de camisas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_graph/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_rating_pivot/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Actividades de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr "Tarea aprobada"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr "Tarea cancelada "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr "Número de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr "Tarea creada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr "Dependencias de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr "Tarea hecha"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr "Tarea en curso"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr "Registros de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_task_plan
+msgid "Task Plans"
+msgstr "Planes de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Propiedades de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr "Calificación de tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr "Recurrencia de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Etapa de la tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr "Etapa de tarea cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr "Etapa de tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Título de tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Título de tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr "Tarea pendiente"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr "Tarea aprobada"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr "Tarea cancelada"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr "Tarea hecha"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr "Tarea:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid "Task: Rating Request"
+msgstr "Tareas: solicitud de calificación"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr "Gestión de tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Etapas de tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr "Tareas en recurrencia"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Pruebas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr "El gráfico de trabajo pendiente debe estar agrupado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr "La etapa personal del usuario actual."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr "La etapa personal de la tarea del usuario actual."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr "La fecha final debe ser en el futuro"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr "Se agregó el siguiente objetivo:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr "Se agregaron los siguientes objetivos:"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr "El intervalo debe ser mayor a 0"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid ""
+"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
+" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
+"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+"El modelo (tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. "
+"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente "
+"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una "
+"tarea de proyecto)."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid ""
+"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+""
+msgstr ""
+"Use el seudónimo del correo electrónico, por ejemplo, \"trabajos\" si desea "
+"recibir correos electrónicos en "
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project and the associated partner must be linked to the same company."
+msgstr ""
+"El proyecto y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma "
+"empresa."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of "
+"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following "
+"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+"No se puede compartir el proyecto con los destinatarios debido a su "
+"privacidad. Defina la privacidad como \"Visible para los siguientes "
+"clientes\" para que el destinatario tenga acceso."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic"
+" lines or if more than one project is linked to it."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la empresa del proyecto si su cuenta analítica tiene líneas"
+" analíticas o si tiene más de un proyecto vinculado."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+"La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a su fecha de "
+"finalización."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr "La búsqueda no admite el operador %s o el valor %s."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The task and the associated partner must be linked to the same company."
+msgstr ""
+"La tarea y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma empresa."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the "
+"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by "
+"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+"No se puede compartir la tarea con los destinatarios debido a su privacidad."
+" Defina la privacidad como \"Visible para los siguientes clientes\" para que"
+" el destinatario tenga acceso."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr "La vista debe estar agrupada por fecha y por stage_id"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr "No hay comentarios por ahora."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr "No hay proyectos."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr "Este proyecto no cuenta con calificaciones en este momento."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr "No hay tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr "No hay nada que reportar."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"They can edit shared project tasks and view specific documents in read-only "
+"mode on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales "
+"orders, purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets."
+msgstr ""
+"Pueden editar tareas compartidas de proyectos y ver documentos específicos "
+"en modo de solo lectura desde su sitio web. Esto incluye leads y "
+"oportunidades, cotizaciones y órdenes de venta, órdenes de compra, facturas,"
+" hojas de horas y tickets."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Este mes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Esta semana"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid ""
+"This is a preview of how the project will look when it's shared with "
+"customers and they have editing access."
+msgstr ""
+"Esta es una vista previa de cómo se verá el proyecto cuando se comparta con "
+"los clientes y tengan acceso de edición."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This project is associated with %s, whereas the selected stage belongs to "
+"%s. There are a couple of options to consider: either remove the company "
+"designation from the project or from the stage. Alternatively, you can "
+"update the company information for these records to align them under the "
+"same company."
+msgstr ""
+"Este proyecto está asociado con %s, mientras que la etapa seleccionada "
+"pertenece a %s. Hay opciones que debe considerar, por ejemplo, puede quitar "
+"la designación de la empresa del proyecto o de la etapa. Además, puede "
+"actualizar la información de la empresa para estos registros para que "
+"funcionen en la misma empresa."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This project is not associated to any company, while the stage is associated"
+" to %s. There are a couple of options to consider: either change the "
+"project's company to align with the stage's company or remove the company "
+"designation from the stage"
+msgstr ""
+"Este proyecto no está asociado a ninguna empresa, aunque la etapa está "
+"asociada a %s. Hay un par de opciones que considerar: ya sea cambiar el "
+"proyecto de empresa para que funcionen en la misma empresa, o quitar la "
+"designación de la empresa de la etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr "Esta tarea está bloqueada por otra tarea inconclusa"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid ""
+"This will archive the stages and all the tasks they contain from the "
+"following projects:"
+msgstr ""
+"Esto archivará las etapas y todas sus tareas de los siguientes proyectos:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid ""
+"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. "
+"\"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+"Representan las diferentes categorías de cosas por hacer (por ejemplo, "
+"\"llamar\" o \"enviar correo electrónico\")."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr "Gestión del tiempo"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr "Consejo: cree tareas desde sus correos electrónicos"
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0
+msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression"
+msgstr ""
+"Consejo: use los estados en las tareas para llevar seguimiento del avance de"
+" sus tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr "A facturar"
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Por hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr "Por facturar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr "Por imprimir"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+"Para ser más eficiente, use actividades y estados en las tareas.
\n"
+" Comuníquese mediante el chat en tiempo real o por correo electrónico para colaborar de manera eficaz."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form
+msgid ""
+"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, "
+"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone "
+"task."
+msgstr ""
+"Para transformar una tarea en una subtarea, seleccione la tarea principal. "
+"También puede dejar el campo de la tarea principal en blanco para que se "
+"convierta en una tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Actividades de hoy"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr "Lleve el seguimiento de la satisfacción del cliente en las tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+"Lleve el seguimiento de los principales avances que deben alcanzarse para "
+"lograr el éxito"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+"Lleve el seguimiento de los principales avances que deben alcanzarse para "
+"lograr el éxito."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account "
+"associated with the project on relevant documents."
+msgstr ""
+"Realice un seguimiento de los costos, ingresos y márgenes del proyecto "
+"estableciendo la cuenta analítica asociada al proyecto en los documentos "
+"pertinentes."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Track the profitability of your project with analytic accounting. Select the"
+" analytic plan for new projects:"
+msgstr ""
+"Lleve el seguimiento de las ganancias de su proyecto con contabilidad "
+"analítica. Seleccione el plan analítico para nuevos proyectos:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and "
+"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account "
+"belongs to a plan."
+msgstr ""
+"Realice el seguimiento de la rentabilidad de sus proyectos. Cualquier "
+"proyecto, sus tareas y hojas de horas están vinculados a una cuenta "
+"analítica y cualquier cuenta analítica pertenece a un plan."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr "Siga el progreso de sus proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr "Lleve el seguimiento del tiempo que se utiliza en proyectos y tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid ""
+"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and "
+"tasks."
+msgstr ""
+"No se pueden ver las etiquetas transparentes desde la vista kanban de sus "
+"proyectos y tareas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr "Dos veces al mes"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr "Dos tareas no pueden depender la una de la otra."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr "Desarchivar proyectos"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr "Desarchivar tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_pivot/project_pivot_model.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Sin asignar"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica desconocida"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr "Hasta"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr "Actualización realizada"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr "Uso"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr "Usar objetivos"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr "Usar calificación en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr "Use tareas recurrentes"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr "Use etapas en el proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr "Use dependencias de las tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr "Use tareas como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr "Usar esto para mi proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr "Use etiquetas para categorizar sus tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr "Usar el"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your "
+"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the "
+"main changes about this task."
+msgstr ""
+"Utilice el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse de "
+"manera eficiente con sus clientes. Agregue nuevas personas a la lista de "
+"seguidores para que estén al tanto de los cambios principales de esta tarea."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+"Utilice estas palabras clave en el título para establecer nuevas tareas:\n"
+"\n"
+" 30h asigna 30 horas a la tarea\n"
+" #etiquetas asigna etiquetas a la tarea\n"
+" @usuario asigna la tarea a un usuario\n"
+" ! asigna mayor prioridad a la tarea\n"
+"\n"
+" Asegúrese de utilizar el formato y orden correcto. Por ejemplo: Mejorar la pantalla de configuración 5h #función #v16 @Mitchell !"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "View Task"
+msgstr "Ver tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr "Ver tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilidad"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr "En espera"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+"¿Busca mejorar la gestión de sus proyectos? Empiece aquí."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del sitio web"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr "Rediseño del sitio web"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanalmente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr "Semanas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid ""
+"When sharing a project in edit mode, you are giving people access to the kanban and list views of your tasks.\n"
+" Collaborators will be able to view and modify part of the tasks' information."
+msgstr ""
+"Al compartir un proyecto en modo edición también puede dar acceso a la vista de lista y kanban de las tareas.\n"
+" Los colaboradores podrán ver y modificar parte de la información de la tarea."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid ""
+"When sharing a project in read-only mode, you are giving people access to the tasks in their portal.\n"
+" These people will be able to view the tasks, but not edit them."
+msgstr ""
+"Si comparte un proyecto en modo lectura, la gente podrá acceder a las tareas desde su portal.\n"
+" Estas personas podrán ver las tareas pero no podrán editarlas."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr "Días laborables por asignar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr "Días laborables por cerrar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr "Horas laborables por asignar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr "Horas laborables para cerrar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horas laborables"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr "Horas laborables a asignar"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr "Horas laborables para terminar"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid ""
+"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as"
+" well?"
+msgstr ""
+"¿También desea desarchivar todos los proyectos contenidos en estas etapas?"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid ""
+"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as "
+"well?"
+msgstr "¿También desea desarchivar todas las tareas de estas etapas?"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr "Escribir un mensaje..."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr "Escribiendo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr "Anualmente"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr "Años"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s "
+"since it currently includes projects associated with "
+"%(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists"
+" of projects linked to %(company_name)s."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la empresa de esta etapa a %(company_name)s ya que incluye "
+"proyectos asociados con %(project_company_name)s. Asegúrese que esta etapa "
+"solo consiste en los proyectos vinculados a %(company_name)s."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr "Solo se puede establecer una etapa personal en una tarea privada."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or"
+" first delete all of their projects."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contengan proyectos. Puede archivarlas o "
+"eliminar todos sus proyectos primero."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of"
+" their projects."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contengan proyectos. Primero debe eliminar "
+"todos sus proyectos."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or "
+"first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contienen tareas. Puede archivarlas o eliminar "
+"todas sus tareas primero."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid ""
+"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of "
+"their tasks."
+msgstr ""
+"No puede eliminar etapas que contienen tareas. Primero debe eliminar todas "
+"sus tareas."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr "No puede leer los campos %s en la tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr "No puede escribir en los campos %s en la tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr "Le asignaron %s"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr "Le asignaron al"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form
+msgid ""
+"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to"
+" proceed?"
+msgstr ""
+"Usted tiene todo el control y puede revocar el permiso de acceso al portal "
+"en cualquier momento, ¿está seguro de proceder?"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr "No tiene acceso de edición del campo %s."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr "Usted debe ser"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr "Sus gerentes seleccionan que comentarios aceptar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+"y cuál\n"
+" pasará a la columna de \"Rechazado\"."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr "personas asignadas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr "avatar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button."
+msgstr "botón."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr "Por ejemplo, valoración mensual"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr "Por ejemplo, fiesta en la oficina"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr "Por ejemplo, lanzamiento de producto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr "Por ejemplo, enviar invitaciones"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr "Por ejemplo, tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "e.g. To Do"
+msgstr "por ejemplo, por hacer"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. domain.com"
+msgstr "Por ejemplo, dominio.com"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr "Por ejemplo, fiesta en la oficina"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr "Por ejemplo, lanzamiento de producto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr "icono para organizar sus actividades diarias."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete "
+"or canceled, all of its dependencies will be unblocked."
+msgstr ""
+"icono para ver las tareas que esperan a otras. Una vez que una tarea se "
+"marca como completa o cancelada, se desbloquean todas sus dependencias."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr "icono."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr "registrado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr "vista del menú Mis tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "on a periodic basis"
+msgstr "de forma periódica"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr "proyecto."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr "listo para ser marcado como alcanzado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+"estado para indicar una solicitud de cambio o que es necesario hablar sobre "
+"una tarea."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage."
+msgstr ""
+"estado para informarle a sus compañeros que una tarea está aprobada para la "
+"siguiente etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "state to mark the task as canceled."
+msgstr "estado para marcar la tarea como cancelada."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "state to mark the task as complete."
+msgstr "estado para marcar la tarea como completada."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr "subtareas)"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr "tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr "se actualizó la fecha límite del siguiente objetivo:"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr "se actualizó la fecha límite de los siguientes objetivos:"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+"para definir si el proyecto\n"
+" está listo para la siguiente etapa."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr "para escribir un comentario."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr "para indicar cuál es el estado actual de su idea."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "when reaching a given stage"
+msgstr "cuando llegue a una etapa específica"
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr "generará tareas en su"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Encuesta de satisfacción"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+"{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ "
+"record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
+"{{ record.closed_subtask_count.value }} subtareas cerradas de {{ "
+"record.subtask_count.value }}"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "👤 Unassigned"
+msgstr "👤 Sin asignar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_graph/project_task_graph_model.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "🔒 Private"
+msgstr "🔒 Privado"
diff --git a/i18n/es_BO.po b/i18n/es_BO.po
new file mode 100644
index 0000000..fa941ce
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_BO.po
@@ -0,0 +1,5136 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_BO/)\n"
+"Language: es_BO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "# Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En proceso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informe"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Para hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CL.po b/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 0000000..8068b6c
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,5136 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-22 03:09+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CL/)\n"
+"Language: es_CL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo pendiente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En proceso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Para ejecutar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CO.po b/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 0000000..1964ddd
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,5145 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Esteban Echeverry , 2016
+# Felipe Palomino , 2016
+# Irini Sofia Padilla Ortiz , 2016
+# Mateo Tibaquirá Palacios , 2015
+# Mateo Tibaquirá Palacios , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Mateo Tibaquirá Palacios \n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CO/)\n"
+"Language: es_CO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "N° Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "N° de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr "Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados cuando se creen nuevos registros para este alias."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Aceptar Correos Desde"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo(a)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Seguridad al Contactar el Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nombre del Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Alias del dominio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo con Alias"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta Analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tareas Asignadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignado(a) a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr "Fecha de Asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr "Backlog"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado(a)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha De Creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Correo del Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valores Predeterminados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n"
+"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n"
+"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso \n"
+"de la resolución de tareas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre Público"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de Finalización"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Fecha de Caducidad"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información Adicional"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr "Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a las tareas y a las incidencias del mismo."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr "ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que guarda el alias para la creación de tareas)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr "Si el proyecto no está activo, permanecerá oculto sin ser eliminado."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En Progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr "Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los correos electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (u opcionalmente con los problemas si se ha instalado el módulo de control de incidencias ) ."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión de la Incidencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Última Actualización de la Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo(a)"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr "Número de documentos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr "ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas Sobrepasadas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo Padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID del Hilo del Registro Padre"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr "El modelo padre que tiene el alias. El modelo que guarda la referencia al alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: proyecto (modelo padre) y tarea (modelo))"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr "Por favor, elimine las tareas existentes en el proyecto relacionado con las cuentas que desea eliminar."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerente de Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas del Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Calificación"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID del Hilo del Registro"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr "Fijar Imagen de Portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Fase"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Etapa Cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Etapa cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de Inicio"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Actividades de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Fase/Etapa de la Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr "Etapa de Tarea Cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Título de la Tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Título de la Tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Fases/Etapas de Tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr "El modelo (Tipo de Documento de Odoo) al que corresponde este alias. Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo registro de este modelo (ej. una Tarea de Proyecto)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr "El nombre del alias de correo, ej. 'trabajos' si quiere capturar los correos para "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr "El propietario de los registros creados al recibir correos en este alias. Si este campo no está marcado, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado basado en el correo del remotente (De), o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Por Hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr "No Asignado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin Leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr "Usar Tareas como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de Trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_CR.po b/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 0000000..27a9ce4
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,5136 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CR/)\n"
+"Language: es_CR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tareas asignadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignada a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de fin"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información extra"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión incidencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas sobrepasadas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Responsable de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Etapa tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Etapas de tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Para ejecutar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr "No asignado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_DO.po b/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 0000000..ff83cfe
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,5140 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: Juliano Henriquez \n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_DO/)\n"
+"Language: es_DO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "N° Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "N° de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr "Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados cuando se creen nuevos registros para este alias."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Aceptar Correos Desde"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Seguridad al Contactar el Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nombre del Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Alias del dominio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo con Alias"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tareas Asignadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignado(a) a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr "Fecha de Asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr "Backlog"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado(a)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Correo del Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valores Predeterminados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n"
+"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n"
+"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso \n"
+"de la resolución de tareas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre Público"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Fecha de Caducidad"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información extra"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr "Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a las tareas y a las incidencias del mismo."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr "ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que guarda el alias para la creación de tareas)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr "Si el proyecto no está activo, permanecerá oculto sin ser eliminado."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En proceso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr "Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los correos electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (u opcionalmente con los problemas si se ha instalado el módulo de control de incidencias ) ."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Última Actualización de la Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr "Número de documentos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr "ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas Sobrepasadas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo Padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID del Hilo del Registro Padre"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr "El modelo padre que tiene el alias. El modelo que guarda la referencia al alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: proyecto (modelo padre) y tarea (modelo))"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr "Por favor, elimine las tareas existentes en el proyecto relacionado con las cuentas que desea eliminar."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerente de Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas del Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Calificación"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID del Hilo del Registro"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr "Fijar Imagen de Portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Fase"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Etapa Cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Etapa cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Actividades de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Fase/Etapa de la Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr "Etapa de Tarea Cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Título de la Tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Título de la Tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Fases/Etapas de Tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr "El modelo (Tipo de Documento de Odoo) al que corresponde este alias. Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo registro de este modelo (ej. una Tarea de Proyecto)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr "El nombre del alias de correo, ej. 'trabajos' si quiere capturar los correos para "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr "El propietario de los registros creados al recibir correos en este alias. Si este campo no está marcado, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado basado en el correo del remotente (De), o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Por hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr "No Asignado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr "Usar Tareas como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de Trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_EC.po b/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 0000000..c6f73f8
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,5146 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Alejandro Die Sanchis , 2016
+# Ana Juaristi , 2015
+# Irini Sofia Padilla Ortiz , 2016
+# Mateo Tibaquirá , 2015
+# Rick Hunter , 2015-2016
+# Roberto Lizana , 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 05:14+0000\n"
+"Last-Translator: Rick Hunter \n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_EC/)\n"
+"Language: es_EC\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr "N° Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr "N° de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr "Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados cuando se creen nuevos registros para este alias."
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Aceptar Correos Desde"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo(a)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Seguridad al Contactar el Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nombre del Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Alias del dominio"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo con Alias"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta Analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr "Tareas Asignadas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignado(a) a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr "Fecha de Asignación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr "Backlog"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado(a)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Colores"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha De Creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr "Correo del Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valores Predeterminados"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n"
+"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n"
+"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso \n"
+"de la resolución de tareas."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre Público"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de Finalización"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr "Fecha de Caducidad"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información Adicional"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr "Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a las tareas y a las incidencias del mismo."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr "ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que guarda el alias para la creación de tareas)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr "Si el proyecto no está activo, permanecerá oculto sin ser eliminado."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En Progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr "Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los correos electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (u opcionalmente con los problemas si se ha instalado el módulo de control de incidencias ) ."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión de la Incidencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Última Actualización de la Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo(a)"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr "Número de documentos adjuntos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr "ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros."
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas Sobrepasadas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo Padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID del Hilo del Registro Padre"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr "El modelo padre que tiene el alias. El modelo que guarda la referencia al alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: proyecto (modelo padre) y tarea (modelo))"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr "Por favor, elimine las tareas existentes en el proyecto relacionado con las cuentas que desea eliminar."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gerente de Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas del Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Calificación"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID del Hilo del Registro"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Informes"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr "Fijar Imagen de Portada"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Fase"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Etapa Cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Etapa cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de Inicio"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr "Actividades de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Fase/Etapa de la Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr "Etapa de Tarea Cambiada"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr "Título de la Tarea"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr "Título de la Tarea..."
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis de Tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Fases/Etapas de Tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr "El modelo (Tipo de Documento de Odoo) al que corresponde este alias. Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, causará la creación de un nuevo registro de este modelo (ej. una Tarea de Proyecto)"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr "El nombre del alias de correo, ej. 'trabajos' si quiere capturar los correos para "
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr "El propietario de los registros creados al recibir correos en este alias. Si este campo no está marcado, el sistema tratará de encontrar el propietario adecuado basado en el correo del remotente (De), o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección."
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Por Hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr "No Asignado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin Leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr "Usar Tareas como"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de Trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_PE.po b/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 0000000..46e1f1d
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,5137 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-22 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi \n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_PE/)\n"
+"Language: es_PE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr "Se aceptan correos desde"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "APodo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Contacto de Seguridad del Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nombre del Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Dominio del Alias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo del Alias"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta Analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Color"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañias"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Crear Fecha"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de Fin"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información Extra"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupado por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En Progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Ultima actualización del Escenario"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado última vez por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima Actualización"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de Inicio"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Etapa de Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_PY.po b/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 0000000..494c2e1
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,5136 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_PY/)\n"
+"Language: es_PY\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta Analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo pendiente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información adicional"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupado por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima actualización por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualización en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Dueño"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensajes sin leer"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/es_VE.po b/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 0000000..ea0709e
--- /dev/null
+++ b/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,5140 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_VE/)\n"
+"Language: es_VE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"#-#-#-#-# es_VE.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"#-#-#-#-# es_VE.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" No milestones found. Let's create one!\n"
+"
\n"
+" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid " - Tasks by Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count
+msgid "# Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
+msgid "# Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count
+msgid "# Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count
+msgid "# of Done Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr
+#, python-format
+msgid "# of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "#{task.stage_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Tasks Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Timesheets"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "%(name)s's Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copiar)"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "(due"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "(last project update),"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid ""
+",\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "- reached on"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag & drop the card to change your task from stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n"
+" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n"
+" or # mentions to reach an entire team."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template
+msgid ""
+"\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello Brandon Freeman,
\n"
+" \n"
+" \n"
+" Hello,
\n"
+" \n"
+" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n"
+" \n"
+" assigned to Mitchell Admin. \n"
+" \n"
+" \n"
+" . \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" Tell us how you feel about our service \n"
+" (click on one of these smileys)\n"
+" | \n"
+" \n"
+" \n"
+" | \n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n"
+" \n"
+"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n"
+" \n"
+" \n"
+" This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n"
+" \n"
+" |
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task
+msgid ""
+"\n"
+" Dear Brandon Freeman,
\n"
+" Thank you for your enquiry.
\n"
+" If you have any questions, please let us know.\n"
+"
\n"
+" Thank you,\n"
+" \n"
+"
\n"
+" --
Mitchell Admin\n"
+" \n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid ""
+"\n"
+" \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid " Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+msgid " Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Back to edit mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Stage:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid ""
+"\n"
+" Collaborators\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Last Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid " Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Deadline:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Message and communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Milestone:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Project:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "=>"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator
+msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent
+msgid "A subtask cannot be recurrent."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
+msgid "A tag with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique
+msgid "A task can only have a single personal stage per user."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Accept Emails From"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message
+msgid "Access Instruction Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode
+msgid "Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field
+msgid "Add Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add a note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Add contacts to share the project..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Add details about this task..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Add extra content to display in the email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Add your task once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Agile Scrum"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
+msgid "Alias email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status
+msgid "Alias status assessed on the last message received."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks
+msgid "All Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees
+msgid "All internal users"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours
+msgid "Allocated Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours
+msgid "Allocated Time"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Allocated Time:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating
+msgid "Allow Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Cuenta analítica"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
+"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
+"An analytic account is required in order to use timesheets."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
+msgid ""
+"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n"
+"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
+"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Archive Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Are you sure you want to delete these stages?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Arrow icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assembling"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Assign a responsible to your task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Assign each new project to this plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Assigned On: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
+msgid "Assigned Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Asignada a"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Assignement Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Assigning Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign
+msgid "Assignment Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "At Risk"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Attachments that don't come from a message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid "Automatic Kanban Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state
+msgid ""
+"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n"
+" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n"
+" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg
+msgid "Average Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage
+msgid "Average Rating (%)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Dissatisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Okay"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Average Rating: Satisfied"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo pendiente"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Blocked By"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Brainstorm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_00
+msgid "Bug"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Burndown Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done
+msgid "Can Be Marked As Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested
+#, python-format
+msgid "Changes Requested"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n"
+" of a product, of a team, of a construction site, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Client Review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed
+msgid "Closed State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count
+msgid "Closed Sub-tasks Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Closed Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Closing Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator
+msgid "Collaborators in project shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status
+msgid ""
+"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n"
+"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n"
+"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color
+msgid "Color Index"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n"
+" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Configure Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you are now a master of project management."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Consulting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
+msgid "Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project
+msgid "Create a Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid "Create a new stage in the task pipeline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+msgid "Create project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "Create tasks by sending an email to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date
+msgid "Created On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Current Stage: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "Current project of the task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "Current stage of this task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Customer Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating
+#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status
+msgid "Customer Ratings Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n"
+" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Date and Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update
+msgid ""
+"Date on which the state of your task has last been modified.\n"
+"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date
+msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign
+msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days
+msgid "Days to Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base
+#, python-format
+msgid "Deadline"
+msgstr "Fecha límite"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Deadline: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "Dear"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id
+msgid "Default Plan for a new analytic account for projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain
+msgid ""
+"Define the steps that will be used in the project from the\n"
+" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n"
+" You will use these stages in order to track the progress in\n"
+" solving a task or an issue."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action
+#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+#, python-format
+msgid "Delete Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id
+msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Delivered"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count
+#, python-format
+msgid "Dependent Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description
+msgid "Description to provide more information and context about this project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Determine the order in which to perform tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Digital Marketing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning
+msgid "Disabled Rating Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode
+msgid "Display Access Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button
+msgid "Display Parent Task Button"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Realizado"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
+msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Emails sent to"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Employees Only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end
+msgid "Ending Date"
+msgstr "Fecha de fin"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expected"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_02
+msgid "Experiment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_05
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Extra Info"
+msgstr "Información extra"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Favorite Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Final Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed
+msgid "Folded in Kanban stages are closing stages."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Followed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Followed Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Future Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Get customer feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Handoff"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone
+msgid "Has Late And Unreached Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project,name:project.project_project_4
+msgid "Home Make Over"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "How’s this project going?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ideas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold
+msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid ""
+"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n"
+"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n"
+"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id
+msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content
+msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active
+msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it."
+msgstr "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo."
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "En progreso"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "In development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0
+#, python-format
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_04
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id
+msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid operator: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid value: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Invite People"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers
+msgid "Invited internal users (private)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal
+msgid "Invited portal users and all internal users (public)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded
+msgid "Is Deadline Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future
+msgid "Is Deadline Future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded
+msgid "Is Milestone Exceeded"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private
+msgid "Is Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view
+msgid "Issue Version"
+msgstr "Versión incidencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+msgid ""
+"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value
+msgid "Kpi Project Task Opened Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id
+msgid "Last Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color
+msgid "Last Update Color"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status
+msgid "Last Update Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date
+msgid "Last Updated On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización realizada por"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualizacion en"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Late Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Late Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave a comment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's create your first task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's start working on your task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Logo Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids
+msgid "Main Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n"
+" assign them and use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Manufacturing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Margin"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Material Sourcing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_mail_message
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count
+msgid "Milestone Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached
+msgid "Milestone Count Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#, python-format
+msgid "Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Mixing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "My Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Favorites"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "My Projects"
+msgstr "Mis proyectos"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Mis tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "My Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped
+msgid "Name Cropped"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Name of the Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_01
+msgid "New Feature"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#, python-format
+msgid "New Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "New Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Next Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "No Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "No activity types found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action
+msgid "No collaborators found"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
+msgid "No customer ratings yet"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
+msgid "No data yet!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "No projects found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
+msgid "No stages found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "No tags found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task
+msgid "No tasks found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action
+msgid "No updates found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Implemented."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count
+msgid "Number of Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count
+msgid "Number of Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count
+msgid "Number of documents attached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Off Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design
+#: model:project.project,name:project.project_project_1
+msgid "Office Design"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Old Completed Sprint"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Hold"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "On Track"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly
+msgid "Once a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Open Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation should be = or != (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task
+msgid ""
+"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n"
+" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
+msgid "Overpassed Tasks"
+msgstr "Tareas sobrepasadas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Ideas"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo padre"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Parent Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id
+msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid ""
+"People to whom this project and its tasks will be visible.\n"
+"\n"
+"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n"
+"\n"
+"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"\n"
+"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n"
+"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n"
+"\n"
+"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n"
+"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n"
+"\n"
+"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic
+msgid "Periodic rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Personal Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "Personal Stage State"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal
+msgid "Personal Task Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "Personal User Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Planned Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast
+msgid "Planning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Podcast and Video Production"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names
+msgid "Portal User Names"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Prioritize Tasks by using the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template
+msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning
+msgid "Privacy Visibility Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+#, python-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Profitability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage
+msgid "Progress Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base
+#, python-format
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree
+msgid "Project Collaborators"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count
+msgid "Project Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Responsable de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone
+msgid "Project Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nombre del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active
+msgid "Project Rating Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id
+msgid "Project Shared"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action
+#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard
+msgid "Project Sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "Project Sharing: Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage
+msgid "Project Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change
+msgid "Project Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "Project Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage
+msgid "Project Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_tags
+msgid "Project Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard
+msgid "Project Task Stage Delete Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity
+msgid "Project Tasks"
+msgstr "Tareas de proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "Project Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "Project Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project
+msgid "Project Updates"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility
+msgid "Project Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Project description..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template
+msgid "Project status - {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
+msgid "Project's tasks"
+msgstr "Tareas del proyecto"
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template
+msgid "Project: Project Completed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Project: Request Acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server
+msgid "Project: Send rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Project: Task Rating Request"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#, python-format
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage
+msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids
+msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0
+#, python-format
+msgid "Published on %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+msgid "Rating (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text
+msgid "Rating Avg Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id
+msgid "Rating Email Template"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period
+msgid "Rating Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline
+msgid "Rating Request Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text
+msgid "Rating Text"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value
+#, python-format
+msgid "Rating Value (/5)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
+msgid "Rating when changing stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached
+msgid "Reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date
+msgid "Reached Date"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Reception of {{ object.name }}"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id
+msgid "Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
+msgid "Recurrent"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks
+msgid "Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Refused"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref
+msgid "Related Document"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations
+#: model:project.project,name:project.project_project_3
+msgid "Renovations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit
+msgid "Repeat Unit"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report
+msgid "Reporting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development
+#: model:project.project,name:project.project_project_2
+msgid "Research & Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Research Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Researching"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Resources Allocation"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Revenues"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Satisfaction"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Schedule your activity once it is ready."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search (in Content)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Search Project"
+msgstr "Buscar proyecto"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search
+msgid "Search Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in All"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Milestone"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Search in Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task
+msgid "Send Email"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Set Cover Image"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define
+#, python-format
+msgid "Set Status"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Set a Rating Email Template on Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template
+msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0
+#, python-format
+msgid "Set priority as %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Set state as..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template
+msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task
+msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Editable"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
+msgid "Share Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "Share Read-only"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite
+msgid "Show Project on Dashboard"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Since"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Software Development"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Specifications"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Backlog"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint Complete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Sprint in Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
+msgid "Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
+msgid "Stage Owner"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
+msgid "Stage changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
+msgid "Stages Active"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
+msgid "Stages To Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Starred Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Status Update - "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count
+msgid "Sub-task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Sub-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sub-tasks Planned Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+msgid "Submitted On"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours
+msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "T-shirt Printing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0
+#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#, python-format
+msgid "Task"
+msgstr "Tarea"
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks
+msgid "Task Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved
+msgid "Task Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled
+msgid "Task Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count
+msgid "Task Count"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
+msgid "Task Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies
+msgid "Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done
+msgid "Task Done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress
+msgid "Task In Progress"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet
+msgid "Task Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition
+msgid "Task Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating
+msgid "Task Rating"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence
+msgid "Task Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree
+msgid "Task Stage"
+msgstr "Etapa tarea"
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
+msgid "Task Stage Changed"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
+msgid "Task Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "Task Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Task Title..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting
+msgid "Task Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved
+msgid "Task approved"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled
+msgid "Task canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done
+msgid "Task done"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks
+msgid "Task:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3
+#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+#, python-format
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tareas"
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
+#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
+#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
+msgid "Tasks Analysis"
+msgstr "Análisis tareas"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Tasks Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search
+msgid "Tasks Stages"
+msgstr "Etapas de tareas"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count
+#, python-format
+msgid "Tasks in Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0
+#, python-format
+msgid "The Burndown Chart must be grouped by"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id
+msgid "The current user's personal stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id
+msgid "The current user's personal task stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The end date should be in the future"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestone has been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "The following milestones have been added:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval should be greater than 0"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id
+msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name
+msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id
+msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater
+msgid "The project's start date must be before its end date."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The search does not support the %s operator or %s value."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The view must be grouped by date and by stage_id"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "There are no comments for now."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects
+msgid "There are no projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating
+msgid "There are no ratings for this project at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks
+msgid "There are no tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "There is nothing to report."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#, python-format
+msgid "This task is blocked by another unfinished task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard
+msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types
+msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Time Management"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "Tip: Create tasks from incoming emails"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0
+msgid "To Do"
+msgstr "Por hacer"
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "To Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To Print"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task
+msgid ""
+"To get things done, use activities and status on tasks.
\n"
+" Chat in real time or by email to collaborate efficiently."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1
+#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Today Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track customer satisfaction on tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track the progress of your projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
+msgid "Track time spent on projects and tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color
+msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly
+msgid "Twice a Month"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Two tasks cannot depend on each other."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Projects"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base
+msgid "Unassigned"
+msgstr "No asignado"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_project.py:0
+#, python-format
+msgid "Unknown Analytic Account"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until
+msgid "Until"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create
+#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create
+msgid "Update Created"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:project.tags,name:project.project_tags_03
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled
+msgid "Use Email Alias"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone
+msgid "Use Milestones"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_rating
+msgid "Use Rating on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
+msgid "Use Recurring Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_stages
+msgid "Use Stages on Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
+msgid "Use Task Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks
+msgid "Use Tasks as"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Project"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
+msgid "Use tags to categorize your tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n"
+" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name
+msgid ""
+"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
+"\n"
+" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
+" #tags Set tags on the task\n"
+" @user Assign the task to a user\n"
+" ! Set the task a high priority\n"
+"\n"
+" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id
+#: model:res.groups,name:project.group_project_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "Value should be True or False (not %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "View Task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project
+msgid "View Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal
+#, python-format
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Website Redesign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open
+msgid "Working Days to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close
+msgid "Working Days to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
+msgid "Working Hours to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
+msgid "Working Hours to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario trabajo"
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Assign"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "Working Time to Close"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard
+msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "Write a message..."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year
+#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only set a personal stage on a private task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
+msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot read %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot write on %s fields in task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have been assigned to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned
+msgid "You have been assigned to the"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "You have not write access of %s field."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0
+#, python-format
+msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "You must be"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0
+#, python-format
+msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"and which feedback is\n"
+" moved to the \"Refused\" column."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
+msgid "assignees"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0
+#, python-format
+msgid "avatar"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "bullets to indicate the status of a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0
+#, python-format
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form
+msgid "e.g. Monthly review"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form
+msgid "e.g. Office Party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
+msgid "e.g. Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form
+msgid "e.g. Send Invitations"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
+msgid "e.g. Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified
+msgid "e.g. office-party"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
+msgid "e.g: Product Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon to organize your daily activities."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "icon."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task
+msgid "menu view My Tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "project."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline
+msgid "ready to be marked as reached"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0
+#, python-format
+msgid "sub-tasks)"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-python
+#: code:addons/project/models/project_task.py:0
+#, python-format
+msgid "task"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestone has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description
+msgid "the deadline for the following milestones has been updated:"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"to define if the project is\n"
+" ready for the next step."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0
+#, python-format
+msgid "to post a comment."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0
+#, python-format
+msgid "to signalize what is the current status of your Idea."
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1
+msgid "will generate tasks in your"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template
+msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: project
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
+msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}"
+msgstr ""
diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000..9dddb35
--- /dev/null
+++ b/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,6047 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * project
+#
+# Translators:
+# Maidu Targama , 2023
+# Birgit Vijar, 2023
+# Helen Sulaoja , 2023
+# Ants Peetsalu , 2023
+# Aveli Kannel , 2023
+# Andre Roomet , 2023
+# Arma Gedonsky , 2023
+# Martin Aavastik , 2023
+# Piia Paurson , 2023
+# Algo Kärp , 2023
+# Egon Raamat , 2023
+# Rivo Zängov , 2023
+# Eneli Õigus