58 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: project_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
#, python-format
msgid "Bills of Materials"
msgstr "Ürün Reçetesi"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__bom_count
msgid "BoM Count"
msgstr "BoM Sayısı"
#. module: project_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
#, python-format
msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Üretim Emirleri"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__production_count
msgid "Manufacturing Orders Count"
msgstr "Üretim Emri Sayısı"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__workorder_count
msgid "Work Order Count"
msgstr "İş Emri Sayısı"