# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_todo # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Erwin van der Ploeg , 2023 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "👋
\n" " Welcome to the To-do app!" msgstr "" "👋
\n" " Welkom bij de To-do app!" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " Add a checklist\n" " (/checklist)\n" " " msgstr "" "\n" " Een checklist toevoegen\n" " (/checklist)\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " Add a separator\n" " (/separator)\n" " " msgstr "" "\n" " Een scheidingsteken toevoegen\n" " (/scheidingsteken)\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " Use\n" " /heading\n" " to convert a text into a title\n" " " msgstr "" "\n" " Een\n" " /kop\n" " toevoegen om een tekst om te zetten in een titel\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " Below this list, try\n" " commands\n" " by\n" " \n" " typing\n" " \n" " \"/\"\n" " " msgstr "" "\n" " Onder deze lijst\n" " probeer commando's\n" " door het volgende te \n" " \n" " typen:\n" " \n" " \"/\"\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " Select text to\n" " Highlight,\n" " strikethrough\n" " or\n" " style\n" " it\n" " " msgstr "" "\n" " Selecteer tekst om te\n" " Markeren,\n" " door te halen\n" " of \n" " te \n" " stylen\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " During the conversion of a to-do to a task, you will be able to add or remove assignees to control who has access to the created task. Note that its visibility will also depend on the visibility settings of the project you are assigning it to.\n" " " msgstr "" "\n" " Tijdens de conversie van een to-do in een tak, kan je toegewezen personen toevoegen of verwijderen om te controleren wie toegang heeft tot de gemaakte taak. Houd er rekening mee dat de zichtbaarheid ook afhangt van de zichtbaarheidsinstellingen van het project waaraan je het toewijst.\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " To-dos are now like \n" " \n" " private tasks\n" " \n" " and will appear in the Project app under \n" " \n" " My Tasks.\n" " \n" " Similarly, private tasks created in the Project app will also appear in your to-dos.\n" " " msgstr "" "\n" " To-dolijsten zijn nu zoals \n" " \n" " privé-taken\n" " \n" " en worden opgelijst in de Project-App onder \n" " \n" " Mijn Taken.\n" " \n" " Op dezelfde manier, privé-taken aangemaakt in de Project-App worden opgelijst in je To-dolijsten.\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " To-dos, like private tasks, are only accessible to the users specified as assignees. You can use the\n" " \n" " assignees\n" " \n" " field above to share this to-do with other users.\n" " " msgstr "" "\n" " To-dolijsten, zoals privé-taken, zijn enkel toegankelijk voor de gebruikers die gespecifieerd worden als toegewezen personen. Je kan het veld\n" " \n" " Toegewezen personen\n" " \n" " hierboven gebruiken om deze takenlijst met andere gebruikers te delen.\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " Use it to manage your urgent work, take notes on the go, and create tasks based on them. \n" " " msgstr "" "\n" " Gebruik het om je urgent werk te beheren, om gaandeweg notities te nemen en taken te maken. \n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "\n" " You can convert your to-dos into tasks and assign them to a project. To do this, you need to access the\n" " \n" " Convert to Task\n" " \n" " pop-up from the action menu of the to-do.\n" " " msgstr "" "\n" " Je kan je to-dolijsten omzetten in taken et ze toewijzen aan een project. Om dit je doen, ga je naar het pop-upvenster\n" " \n" " Omzetten naar taak\n" " \n" " van het actiemenu van de to-dolijst.\n" " " #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "Check this box to indicate it's done" msgstr "" "Vink dit vakje aan om aan te geven dat het " "klaar is" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "Click anywhere, and just start " "typing" msgstr "" "Klik ergens en begin gewoon te typen" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "Press Ctrl-Z to undo any change" msgstr "" "Gebruik Ctrl-Z om elke wijziging ongedaan " "te maken" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "" "This private to-do is for you to play around with.\n" "
\n" " Ready to give it a spin?" msgstr "" "Je kan met deze privé-to-dolijst rommelen.\n" "
\n" " Klaar om het uit te proberen?" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "Try the following" msgstr "Probeer het volgende" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_type__category msgid "Action" msgstr "Actie" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,help:project_todo.field_mail_activity_type__category msgid "" "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " "automatically mark as done when a document is uploaded" msgstr "" "Acties kunnen specifiek gedrag doen afgaan zoals het openen van de kalender " "weergave of automatisch als gereed markeren wanneer een bestand geüpload is" #. module: project_todo #: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_type msgid "Activity Type" msgstr "Soort activiteit" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup msgid "Add To-Do" msgstr "To-do toevoegen" #. module: project_todo #. odoo-javascript #: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0 #: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0 #, python-format msgid "Add a To-Do" msgstr "Voeg een To-do toe" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup msgid "Add details about your to-do..." msgstr "Voeg details toe over je to-do..." #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Archived" msgstr "Gearchiveerd" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id msgid "Assigned to" msgstr "Toegewezen aan" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Assignees" msgstr "Toegewezen personen" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "By assigned tags" msgstr "Per toegewezen labels" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "By personal stages" msgstr "Per persoonlijke fases" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form msgid "Choose tags from the selected project" msgstr "Kies labels van het geselecteerde project" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Closed On" msgstr "Gesloten op" #. module: project_todo #. odoo-javascript #: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form #, python-format msgid "Convert to Task" msgstr "Omzetten naar taak" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "Create a task" msgstr "Een taak maken" #. module: project_todo #: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create msgid "Create activity and todo at the same time" msgstr "Maak een activiteit en een to-do tegelijkertijd" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline msgid "Due Date" msgstr "Vervaldatum" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Future Activities" msgstr "Toekomstige activiteiten" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "Hey" msgstr "Hoi" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project_todo #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo msgid "" "Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n" " Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees." msgstr "" "Houd je werk georganiseerd door memo's en to-dolijsten te gebruiken. \n" "Je to-dotaken zijn standaard privé, maar je kan kiezen om die te delen met andere mensen door ze toe te voegen als toegewezen personen." #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Late Activities" msgstr "Te late activiteiten" #. module: project_todo #. odoo-javascript #: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0 #: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_done_checkmark/todo_done_checkmark.xml:0 #, python-format msgid "Mark as done" msgstr "Markeren als gereed" #. module: project_todo #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo msgid "No to-do found. Let's create one!" msgstr "Geen to-do gevonden. Laten we er één maken!" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note msgid "Note" msgstr "Notitie" #. module: project_todo #: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo msgid "Onboarding todo already generated for those users" msgstr "Onboarding to-do reeds gegenereerd voor deze gebruikers" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Open" msgstr "Open" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields.selection,name:project_todo.selection__mail_activity_type__category__reminder #: model:mail.activity.type,name:project_todo.mail_activity_data_reminder msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup msgid "Reminder to..." msgstr "Herinnering om..." #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form msgid "Select an existing project" msgstr "Selecteer een bestaand project" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree msgid "Stage" msgstr "Fase" #. module: project_todo #: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Tags" msgstr "Labels" #. module: project_todo #: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task msgid "Task" msgstr "Taak" #. module: project_todo #: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form msgid "To-do" msgstr "To-do" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form msgid "To-do Title" msgstr "Titel to-do" #. module: project_todo #: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree msgid "To-dos" msgstr "To-dolijsten" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Today Activities" msgstr "Activiteiten van vandaag" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search msgid "Todos" msgstr "To-dolijsten" #. module: project_todo #. odoo-python #. odoo-javascript #: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0 #: code:addons/project_todo/static/src/components/todo_editable_breadcrumb_name/todo_editable_breadcrumb_name.js:0 #, python-format msgid "Untitled to-do" msgstr "Naamloze to-dolijst" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "Using the editor" msgstr "De editor gebruiken" #. module: project_todo #. odoo-python #: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0 #, python-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Welkom %s!" #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding msgid "Who has access to what?" msgstr "Wie heeft toegang tot wat?" #. module: project_todo #. odoo-python #: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0 #, python-format msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline." msgstr "Je to-do werd succesvol toegevoegd aan je pijplijn." #. module: project_todo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "bijv. Uitnodigingen versturen" #. module: project_todo #: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo msgid "menu load To-dos" msgstr "menu To-dolijsten laden"